bv

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
bva Person vabia _a_a_i֣__ 1
וָאָבִ֣יא
and I brought
Walk aboa _a֝_֗o_ 1
אָ֝ב֗וֹא
I would come
aboa _a֭_o_ 2
־אָ֭בֹא
go
־אָ֭בוֹא
I come
aboa _aֽ_o_ 1
אָֽבֹא
I will go
aboa _a_֑o_ 1
אָב֑וֹא
will I go
aboa _a_֕o_ 1
־אָב֕וֹא
I come
aboa _a_֖o_ 2
־אָב֖וֹא
I come
Neh 2:7(18)
אָב֖וֹא
I will enter
aboa _a_֗o_ 1
אָב֗וֹא
I will come
aboa _a_֣o_ 5
אָב֣וֹא
will enter
־אָב֣וֹא
I will enter
Neh 2:8(22)
אָב֣וֹא
will go into
אָב֣וֹא
let me come
אָב֣וֹא
I will go into
aboa _a_֤o_ 1
אָב֤וֹא
I will go in
aboa _a_֥o_ 1
אָב֥וֹא
I will come
aboa _a_֧o_ 1
אָב֧וֹא
I come
aboa _a_ֽo_ 2
אָבֽוֹא
I will go
aboa _a_o֖_ 1
אָבֹ֖א
I will enter
aboa _a_o֥_ 1
־אָבֹ֥א
I come
aboa _a_o_֙ 2
אָבוֹא֙
I may go
אָבוֹא֙
I will go into
aboah _a_o֥_a_ 1
אָבֹ֥אָה
I will go in
abia _a֣_i 1
אָ֣בִי
I will bring
abia _a֣_i_ 1
אָ֣בִיא
I will bring
abia _a_i֖__ 1
אָבִ֖יא
I bring
abia _a_i֣__ 7
אָבִ֣יא
will I conduct
אָבִ֣יא
I will bring
אָבִ֣יא
I will conduct
אָבִ֣יא
I will bring
אָבִ֣יא
I will bring
אָבִ֣יא
I will bring
abia _a_i֤__ 2
אָבִ֤יא
I will bring
־אָבִ֤יא
I will bring
abia _a_i֥__ 4
אָבִ֥יא
I will bring
־אָבִ֥יא
I bring
־אָבִ֥יא
I will bring
אָבִ֥יא
I will bring
abia _a_i֨__ 2
־אָבִ֨יא
I will bring
abiaç _:a_iֽ__:a_a֛ 1
אֲבִֽיאֲךָ֛
make you come
abiam _:a_i_ei֔_ 1
אֲבִיאֵ֔ם
I will have them come
abianh _:a_i_e֔_a_ 1
־אֲבִיאֶ֔נָּה
I will bring
abianu _:a_i_e֔_u 1
אֲבִיאֶ֔נּוּ
I bring them
abianu _:a_i_e֖_u 1
אֲבִיאֶ֖נּוּ
I do bring him
abianu _:a_i_e֙_u֙ 1
אֲבִיאֶ֙נּוּ֙
I do bring him
abianu _:a_i_e֜_u 1
־אֲבִיאֶ֜נּוּ
I will bring it
ba _a֑_ 11
בָּ֑א
coming
בָּ֑א
comes
בָּ֑א
came
בָּ֑א
came
־בָ֑א
had come
־בָ֑א
he did come
־בָ֑א
he had come
בָּ֑א
he came
־בָ֑א
comes
בָּ֑א
came
ba _a֔_ 13
בָּ֔א
comes
בָ֔א
are coming
בָ֔א
have come
בָּ֔א
recedes
־בָ֔א
he comes
Mal 3:1(21)
בָּ֔א
comes
בָּ֔א
coming
־בָ֔א
he did come
בָּ֔א
one comes
בָּ֔א
came
בָּ֔א
coming
בָּ֔א
will come
בָּ֔א
has come
ba _a֖_ 26
בָּ֖א
came in
בָּ֖א
came
־בָּ֖א
had come
־בָּ֖א
he entered
בָּ֖א
has come
בָ֖א
are going
בָּ֖א
it had come
בָּ֖א
coming
בָּ֖א
when it comes
בָּ֖א
entering
בָּ֖א
coming
בָּ֖א
entered
בָּ֖א
had entered
1Sa 4:6(18)
־בָּ֖א
comes
בָּ֖א
entered
־בָ֖א
had come
־בָ֖א
he comes
בָ֖א
coming
־בָ֖א
he did come
בָּ֖א
comes
בָּ֖א
will come
בָּ֖א
has come
ba _a֗_ 6
בָּ֗א
came
בָּ֗א
went
בָּ֗א
came
בָּ֗א
came
בָ֗א
he comes
בָּ֗א
has come
ba _a֚_ 6
בָּ֚א
entered
בָּ֚א
came
בָּ֚א
came
בָּ֚א
he had come
Ezr 7:9(12)
בָּ֚א
came
Est 8:1(14)
בָּ֚א
had come
ba _a֛_ 2
בָּ֛א
is come
־בָ֛א
I come
ba _a֜_ 1
בָּ֜א
came
ba _a֝֗_ 1
־בָּ֝֗א
he had come
ba _a֞_ 4
־בָּ֞א
had come
־בָּ֞א
has entered
בָּ֞א
entered
ba _a֠_ 3
בָּ֠א
came
בָּ֠א
came
ba _a֣_ 55
בָּ֣א
came
בָּ֣א
came
בָּ֣א
has come
בָּ֣א
come
בָּ֣א
has come
־בָּ֣א
had come
־בָּ֣א
has come
־בָּ֣א
he entered
בָּ֣א
are going
בָּ֣א
come
בָּ֣א
have come
בָּ֣א
is come
בָּ֣א
for one to come
בָּ֣א
came
־בָ֣א
came
בָּ֣א
came
בָּ֣א
came
בָּ֣א
coming
בָּ֣א
entered
בָּ֣א
came
בָּ֣א
entered
בָּ֣א
came to
בָּ֣א
entered
בָּ֣א
comes
בָּ֣א
entered
בָּ֣א
came
בָּ֣א
he came
בָּ֣א
has come
בָּ֣א
came
בָּ֣א
entering
בָּ֣א
entered
בָּ֣א
have come
־בָ֣א
had set
בָ֣א
had come
בָ֣א
has come
בָּ֣א
came
בָּ֣א
came
בָּ֣א
is coming
בָּ֣א
came
בָּ֣א
had come
בָּ֣א
came
בָּ֣א
one came
בָּ֣א
has come
Eze 7:2(11)
בָּ֣א
came
בָּ֣א
comes
בָּ֣א
came
בָּ֣א
came
בָּ֣א
came
בָּ֣א
and came
ba _a֤_ 15
בָּ֤א
came
בָּ֤א
came
בָּ֤א
has come
Amo 8:2(12)
בָּ֤א
came
־בָּ֤א
he comes
בָּ֤א
has come
־בָּ֤א
had come
בָּ֤א
he came
־בָ֤א
came
־בָ֤א
did come
בָּ֤א
came
בָּ֤א
has come
בָּ֤א
will come
ba _a֥_ 44
בָּ֥א
has come
בָּ֥א
came
בָּ֥א
has entered
בָּ֥א
he came
בָּ֥א
has come
בָּ֥א
at the coming in of
־בָּ֥א
came
־בָּ֥א
had come
־בָּ֥א
had come to
־בָּ֥א
he entered
בָּ֥א
he entered
בָּ֥א
has come
־בָּ֥א
it will come
בָּ֥א
will come
בָּ֥א
as it comes
בָּ֥א
entered
בָּ֥א
went to
בָּ֥א
came in
בָּ֥א
comes
־בָ֥א
came
־בָ֥א
comes
Joe 2:1(12)
־בָ֥א
has come
־בָ֥א
he came into
־בָ֥א
is come
־בָ֥א
went to
בָ֥א
came
בָּ֥א
comes
בָּ֥א
is come
בָּ֥א
goes
־בָ֥א
did come
־בָ֥א
did enter
בָּ֥א
came
בָּ֥א
has come
בָּ֥א
came
בָּ֥א
sets
בָּ֥א
it comes
בָּ֥א
had come to
בָּ֥א
he enters
ba _a֧_ 3
בָּ֧א
had come
בָ֧א
came
־בָ֧א
has come
ba _a֨_ 3
־בָּ֨א
he came
־בָ֨א
entered
בָ֨א
is going
ba _aֽ_ 19
בָּֽא
is come
בָּֽא
going in
Jos 6:1(10)
בָּֽא
came
־בָֽא
will go
בָֽא
come
בָֽא
to come
בָֽא
it comes
בָּֽא
has come
בָּֽא
is coming
בָּֽא
came in
־בָֽא
he had entered
בָֽא
has come
בָּֽא
has come
בָּֽא
came in
בָּֽא
come
ba _a_ 11
בָא
are going
בָא
you are coming
בָּא
came
בָא
going
בָא
had come
ba _a_֒ 1
בָּא֒
went
ba _a_֙ 8
בָא֙
will come
־בָּא֙
came
־בָא֙
entered
בָּא֙
one came
בָא֙
coming is
־בָא֙
came
־בָּא֙
who enter
Num 4:3(10)
בָּא֙
came
ba _a_֩ 2
בָא֩
entered
־בָא֩
there did come
ba _a_֮ 4
בָא֮
coming
בָּא֮
came
בָא֮
he comes
bah _a֔_a_ 4
בָ֔אָה
comes
בָ֔אָה
came
בָּ֔אָה
set
בָּ֔אָה
was cued to set
bah _a֗_a_ 1
בָּ֗אָה
came
bah _a֙_a_֙ 1
־בָ֙אָה֙
comes
bah _a֠_a_ 1
בָּ֠אָה
came
bah _a֣_a_ 7
־בָּ֣אָה
has come
בָּ֣אָה
came to
בָּ֣אָה
came
בָּ֣אָה
has come
בָּ֣אָה
has come
בָּ֣אָה
has come
בָּ֣אָה
came
bah _a֤_a_ 2
בָ֤אָה
has come
בָּ֤אָה
is come
bah _a֥_a_ 2
־בָ֥אָה
came
בָּ֥אָה
has come
bah _a֧_a_ 1
בָּ֧אָה
is coming
bah _aֽ_a֥_ 1
־בָּֽאָ֥ה
came
bah _aֽ_a_ 2
בָּֽאָה
has come
־בָֽאָה
she did come
bah _a_a֑_ 2
בָּאָ֑ה
am coming
בָאָ֑ה
it is coming
bah _a_a֔_ 2
בָאָ֔ה
it is coming
bah _a_a֕_ 1
בָּאָ֕ה
am coming
bah _a_a֖_ 3
בָּאָ֖ה
comes
בָּאָ֖ה
came
בָאָ֖ה
does come
bah _a_a֗_ 2
בָאָ֗ה
came
בָּאָ֗ה
coming
bah _a_a֡_ 1
־בָאָ֡ה
it comes
bah _a_a֣_ 7
בָּאָ֣ה
going to
Jon 1:3(11)
בָּאָ֣ה
it will come
בָּאָ֣ה
coming
בָּאָ֣ה
will come
בָּאָ֣ה
came
בָּאָ֣ה
comes
בָּאָ֣ה
coming
bah _a_a֥_ 1
בָּאָ֥ה
came
bah _a_aֽ_ 4
בָאָֽה
coming
בָאָֽה
it is coming
בָּאָֽה
it is coming
bah _a_a_֙ 2
בָאָה֙
it is coming
bau _a֑_u 6
בָּ֑אוּ
had come
בָּ֑אוּ
had come
־בָ֑אוּ
they came
בָּ֑אוּ
come
בָּ֑אוּ
came
bau _a֔_u 7
־בָּ֔אוּ
came
בָּ֔אוּ
entered
־בָ֔אוּ
they came
־בָ֔אוּ
have come
בָּ֔אוּ
came
בָּ֔אוּ
entered
בָּ֔אוּ
coming
bau _a֖_u 11
בָּ֖אוּ
have come
־בָּ֖אוּ
came
בָּ֖אוּ
have come
בָּ֖אוּ
they entered
בָּ֖אוּ
they came
בָּ֖אוּ
had come to
בָ֖אוּ
have come
בָּ֖אוּ
they came
־בָ֖אוּ
they did come
בָּ֖אוּ
have come
בָּ֖אוּ
they came
bau _a֗_u 1
בָּ֗אוּ
they went in
bau _a֙_u֙ 2
־בָ֙אוּ֙
did come
־בָ֙אוּ֙
they have come
bau _a֚_u 12
בָּ֚אוּ
came
בָּ֚אוּ
came to
בָּ֚אוּ
came to
בָּ֚אוּ
they came
בָּ֚אוּ
went to
בָּ֚אוּ
they came
בָּ֚אוּ
came
בָּ֚אוּ
came
בָּ֚אוּ
had come to
בָּ֚אוּ
go
בָּ֚אוּ
they will go
בָּ֚אוּ
come are
bau _a֜_u 2
־בָּ֜אוּ
came
בָּ֜אוּ
they came
bau _a֣_u 32
בָּ֣אוּ
entered
בָּ֣אוּ
came
בָּ֣אוּ
came
בָּ֣אוּ
entered
־בָּ֣אוּ
came
־בָּ֣אוּ
had entered
־בָּ֣אוּ
they come
־בָּ֣אוּ
they have come
בָּ֣אוּ
came
בָּ֣אוּ
enter
בָּ֣אוּ
went to
בָּ֣אוּ
have come
־בָ֣אוּ
they had entered
בָּ֣אוּ
have come
בָּ֣אוּ
has come
בָּ֣אוּ
came
בָּ֣אוּ
entered
בָּ֣אוּ
come
בָּ֣אוּ
have come
בָּ֣אוּ
they go
בָּ֣אוּ
came into
בָּ֣אוּ
they enter
בָּ֣אוּ
will come
בָּ֣אוּ
they came
בָּ֣אוּ
they will come
בָּ֣אוּ
come are
bau _a֤_u 9
בָּ֤אוּ
have come
־בָּ֤אוּ
came
בָּ֤אוּ
went in
בָּ֤אוּ
came
בָ֤אוּ
come
בָּ֤אוּ
came
בָּ֤אוּ
had come
bau _a֥_u 11
בָּ֥אוּ
came
בָּ֥אוּ
that came
־בָּ֥אוּ
came
־בָּ֥אוּ
they came
־בָּ֥אוּ
they have come
בָּ֥אוּ
they came
בָּ֥אוּ
have come
בָּ֥אוּ
they came
בָּ֥אוּ
they came
בָּ֥אוּ
came
בָּ֥אוּ
had come to
bau _a֧_u 2
בָּ֧אוּ
came
בָּ֧אוּ
they entered
bau _a֨_u 1
בָ֨אוּ
have come
bau _aֽ_u 4
בָּֽאוּ
they came
Jos 2:3(19)
בָּֽאוּ
came
Exo 1:1(11)
בָֽאוּ
they come
bau _a_ֽu 1
בָּאֽוּ
came
baot _a_֑o_ 1
בָּא֑וֹת
are to come
baot _a_֖o_ 2
בָּא֖וֹת
will come
בָא֖וֹת
to be entered
baot _a_֥o_ 1
בָּא֥וֹת
came
bai _a_ei֣_ 5
בָּאֵ֣י
that were to come on duty on
בָּאֵ֣י
come to
בָּאֵ֣י
will come on duty on
bai _a_ei֥_ 2
בָּאֵ֥י
that enter at
baih _a֭_e__a 1
־בָּ֭אֶיהָ
who come to her
baim _a_i֑__ 1
בָּאִ֑ים
are coming
baim _a_i֔__ 2
בָּאִ֔ים
are coming
baim _a_i֖__ 15
בָּאִ֖ים
coming
בָאִ֖ים
have come
בָאִ֖ים
are coming
בָּאִ֖ים
are coming
בָּאִ֖ים
have come
בָּאִ֖ים
having come
בָּאִ֖ים
are coming
בָּאִ֖ים
coming
בָּאִ֖ים
coming
baim _a_i֗__ 2
בָּאִ֗ים
are coming
בָּאִ֗ים
by those who came
baim _a_i֛__ 1
בָּאִ֛ים
coming
baim _a_i֜__ 1
בָּאִ֜ים
are coming
baim _a_i֣__ 5
בָּאִ֣ים
are coming
בָּאִ֣ים
coming
בָּאִ֣ים
are coming
בָּאִ֣ים
came
בָּאִ֣ים
they are coming
baim _a_i֥__ 2
בָּאִ֥ים
are coming
Deu 4:5(16)
בָּאִ֥ים
coming
baim _a_iֽ__ 1
בָּאִֽים
coming
baim _a_i_֒ 2
בָּאִים֒
are coming
baim _a_i_֙ 9
בָּאִים֙
are coming
בָּאִים֙
came
בָּאִים֙
are coming
banu _a֑_u 1
בָּ֑נוּ
we come
banu _a֔__u 2
בָּ֔אנוּ
we have come
Jos 9:6(14)
בָ֔אנוּ
we come
banu _a֕__u 1
בָּ֕אנוּ
we came
banu _a֚__u 1
בָּ֚אנוּ
we came
banu _a֣__u 1
־בָ֣אנוּ
we came
banu _a֤__u 1
בָּ֤אנוּ
we came
banu _aֽ__u 1
בָּֽאנוּ
you conduct us
banu _a__u֒ 1
בָּאנוּ֒
we have come
bat _a֖__ 2
־בָּ֖את
you have come
בָ֖את
have you come
bat _a֖__a_ 1
בָּ֖אתָה
did you come
2Sa 3:7(11)
bat _a֙__a֙ 1
־בָ֙אתָ֙
had come
bat _a֣__a 1
בָּ֣אתָ
when it comes
bat _a֤__a 1
בָ֤אתָ
you come
bat _a֥__a 4
־בָּ֥אתָ
has come
־בָּ֥אתָ
you have come
־בָ֥אתָ
you come
bat _a֧__a 1
בָּ֧אתָ
you come
bati _a֑__i 2
־בָ֑אתִי
I come
בָ֑אתִי
I have come
bati _a֔__i 1
בָּ֔אתִי
I come
bati _a֖__i 2
־בָ֖אתִי
I have come
בָּ֖אתִי
when it comes
bati _a֗__i 1
־בָ֗אתִי
I entered
bati _a֙__i֙ 5
־בָּ֙אתִי֙
I came
־בָ֙אתִי֙
I come
־בָ֙אתִי֙
I come
בָּ֙אתִי֙
have I come
bati _a֛__i 1
בָּ֛אתִי
I came
bati _a֜__i 2
־בָּ֜אתִי
I come
בָּ֜אתִי
when I came
bati _a֣__i 6
בָּ֣אתִי
I enter
בָּ֣אתִי
I have come
בָּ֣אתִי
I came
־בָ֣אתִי
I come
־בָּ֣אתִי
I have come
בָּ֣אתִי
I am come
bati _a֤__i 1
בָּ֤אתִי
I came
bati _a֥__i 1
בָּ֥אתִי
I come
bati _aֽ__i 1
בָּֽאתִי
I go
batm _a֥__e_ 1
־בָּ֥אתֶם
you have come
batm _a__e֔_ 1
בָּאתֶ֔ם
have you come
batm _a__e֣_ 1
בָּאתֶ֣ם
have you come
batm _a__e֤_ 2
בָּאתֶ֤ם
have you come
בָּאתֶ֤ם
you have come
batm _a__e֥_ 1
בָּאתֶ֥ם
you have come
batm _a__eֽ_ 1
בָּאתֶֽם
you have come
batnu _a֭_a-_:_u 1
בָּ֭אַתְנוּ
came upon us
bboa _:ֽ_o_ 2
בְּֽבוֹא
when came
בְּֽבוֹא
when comes
bboa _:_֛o_ 1
־בְּב֛וֹא
you bring
bboa _:_֣o_ 3
בְּב֣וֹא
when enters
בְּב֣וֹא
enter
בְּב֣וֹא
when comes
bboa _:_֤o_ 1
בְּב֤וֹא
in comes
bboa _:_ֽo_ 1
בְּבֽוֹא
as enters
bboa _:_o֖_ 1
בְּבֹ֖א
of the coming of
bboa _:_o֣_ 2
בְּבֹ֣א
when came
2Sa 4:4(11)
בְּבֹ֣א
when comes
bboa _:_o֤_ 1
בְּבֹ֤א
when comes
bboa _:_o֥_ 1
בְּבֹ֥א
when come
bboa _:_o֨_ 1
בְּבֹ֨א
when came to
bboa _:_o_ 1
בְּבֹא
when come
bboa _:_o_֙ 1
בְּבֹא֙
when is come
bboah _:_o_a֕_ 1
בְּבֹאָ֕הּ
when it comes
bboah _:_o_a֗_ 2
בְּבוֹאָ֗הּ
when she came
bboah _:_o_a֥_ 1
בְּבֹאָ֥ה
when enter
bboao _:_o_֔o 2
בְּבוֹא֔וֹ
when he came
בְּבֹא֔וֹ
as he came
bboao _:_o_֖o 3
בְּבֹא֖וֹ
when he comes
בְּבֹא֖וֹ
when he came
בְּבֹא֖וֹ
when he came
bboao _:_o_֛o 1
בְּבֹא֛וֹ
when he enters
bboao _:_o_֣o 5
בְּבֹא֣וֹ
when entered
בְּבֹא֣וֹ
that he came
2Sa 1:2(17)
בְּבֹא֣וֹ
when he comes
בְּבֹא֣וֹ
when he came
בְּבֹא֣וֹ
as one goes
bboao _:_o_֥o 2
בְּבֹא֥וֹ
when he comes
בְּבֹא֥וֹ
when he comes
bboao _:_o_֨o 2
בְּבֹא֨וֹ
when he had come
בְּבֹא֨וֹ
when he comes
bboao _:_o_o֙ 1
בְּבֹאוֹ֙
when he enters
bboai _:_o_i֙ 1
בְּבֹאִי֙
when I came
bboai _:_o_i֣_ 1
בְּבֹאִ֣י
when I came
bboaç _:_o_:a_a֖ 1
בְּבֹאֲךָ֖
when you come
bboaç _:_o_e֑_a 2
בְּבֹאֶ֑ךָ
when you come in
bboacm _:_oֽ_:a_e_֙ 1
בְּבֹֽאֲכֶם֙
when you come
bboacm _:_o_:a_e֖_ 1
בְּבֹאֲכֶ֖ם
when you come to
bboacm _:_o_:a_e֛_ 1
בְּבֹאֲכֶ֛ם
when you come
bboam _:_o_a֔_ 1
בְּבוֹאָ֔ם
when they entered
bboam _:_o_a֕_ 1
בְּבוֹאָ֕ם
when they came
bboam _:_o_a֖_ 2
בְּבֹאָ֖ם
when they came
בְּבוֹאָ֖ם
when he enters
bboam _:_o_a֗_ 1
בְּבוֹאָ֗ם
when they entered
bboam _:_o_a֞_ 2
בְּבֹאָ֞ם
when they go
בְּבֹאָ֞ם
when they went
bboam _:_o_a֣_ 2
בְּבֹאָ֣ם
when they go
בְּבֹאָ֣ם
when enter them
bboam _:_o_a_֙ 2
בְּבוֹאָם֙
when they enter
בְּבוֹאָם֙
when he enters
bboan _:_o_a֥_ 1
בְּבֹאָ֥ן
when they came
bboan _:_o_aֽ_ 1
בְּבוֹאָֽן
as one enters them
bbiah _a-_i_aֽ_ 1
בַּבִּאָֽה
in the entrance
Eze 8:5(21)
bhbiai _a-_:a_i_i֤_ 1
בַּהֲבִיאִ֤י
when I bring
bhbiai _a-_:a_i_i֥_ 1
בַּהֲבִיאִ֥י
when I bring
bhbiacm _a-_:a_i_:a_e֣_ 1
בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם
in your bringing in
boa _֔o_ 1
ב֔וֹא
he will come with
boa _֖o_ 2
בּ֖וֹא
come in
ב֖וֹא
--
boa _֚o_ 3
בּ֚וֹא
go in
בּ֚וֹא
the coming of
boa _֝֗o_ 1
־בּ֝֗וֹא
the coming of
boa _֣o_ 5
בּ֣וֹא
will come to pass
1Sa 9:6(14)
בּ֣וֹא
the going down of
בּ֣וֹא
come
בּ֣וֹא
came
בּ֣וֹא
enter
boa _֤o_ 1
ב֤וֹא
came
boa _֥o_ 8
־ב֥וֹא
went into
בּ֥וֹא
will come
־בּ֥וֹא
he came
־בּ֥וֹא
the coming of
־בּ֥וֹא
was coming
בּ֥וֹא
comes
בּ֥וֹא
the going down of
boa _ֽo_ 2
בֽוֹא
the coming of
בֽוֹא
the going down of
boa _o֔_ 2
בֹּ֔א
come
־בֹּ֔א
enter
boa _o֖_ 4
בֹּ֖א
have you come
בֹּ֖א
go in
boa _o֚_ 1
בֹּ֚א
come
boa _o֛_ 3
בֹּ֛א
go
־בֹּ֛א
he comes
־בֹּ֛א
has come
Hag 1:2(11)
boa _o֣_ 5
־בֹּ֣א
you come
בֹּ֣א
come
בֹּ֣א
go in
בֹּ֣א
enter
בֹּ֣א
enter
boa _o֤_ 3
בֹּ֤א
come
בֹּ֤א
enter
בֹּ֤א
came
boa _o֥_ 5
בֹּ֥א
come
־בֹ֥א
went into
־בֹ֥א
coming
Hab 2:3(14)
־בֹּ֥א
the going down of
boa _o֨_ 1
־בֹּ֨א
when he comes
boa _oֽ֬_ 1
בֹּֽ֬א
coming
boa _oֽ_ 3
בֹּֽא
coming
בֹּֽא
you come
בֹּֽא
came
boa _o_ 2
בֹּא
go in
בֹּא
has come
boa _o_֙ 6
־בֹא֙
I should come
־בֹא֙
they should come
־בוֹא֙
you do come
־בֹּא֙
enter
־בּוֹא֙
the coming of
boa _o_֩ 1
בֹּא֩
enter
boah _o_a_ 1
בֹּאָה
come
boau _o֖_u 4
בֹּ֖אוּ
come
־בֹ֖אוּ
and come
בֹּ֖אוּ
go to
בֹּ֖אוּ
enter
boau _o֚_u 5
בֹּ֚אוּ
come
בֹּ֚אוּ
enter
בֹּ֚אוּ
come
בֹּ֚אוּ
they will come
בֹּ֚אוּ
come
boau _o֜_u 1
־בֹ֜אוּ
go
boau _o֣_u 2
בֹּ֣אוּ
go
בֹּ֣אוּ
enter
boau _o֤_ֽu 1
בֹּ֤אֽוּ
come
boau _o֤_u 3
בֹּ֤אוּ
enter
בֹּ֤אוּ
enter
boau _o֥_u 1
בֹּ֥אוּ
enter
boau _o֭_u 1
בֹּ֭אוּ
come
boau _oֽ_u 2
בֹּֽאוּ
come
בֹּֽאוּ
come
boao _o_֔o 2
בּוֹא֔וֹ
his coming
־בֹּא֔וֹ
he comes
boao _o_֖o 3
־בֹּא֖וֹ
he came
־בֹּא֖וֹ
he entered
־בֹּא֖וֹ
he went in
boao _o_֣o 1
בֹּא֣וֹ
he came
boao _o_֥o 1
־בֹּא֥וֹ
he has come
boao _o_֨o 1
בֹּא֨וֹ
his entry
boai _֛o_i 1
בּ֛וֹאִי
come
boai _o֖_i 2
בֹּ֖אִי
come
בֹּ֖אִי
go
boai _o֣_i 1
בֹּ֣אִי
come
boai _o֧_i 1
בֹּ֧אִי
go
boai _o_i֕_ 1
־בֹּאִ֕י
I come
boai _o_i֣_ 2
־בֹּאִ֣י
I come
־בּוֹאִ֣י
I come
boai _o_i֥_ 2
־בֹּאִ֥י
I came
בֹּאִ֥י
I come
boai _o_i֩ 1
־בֹּאִי֩
I come
boaç _o_:a_a֖ 1
־בֹּאֲךָ֖
your coming
boaç _o_:a_a֥ 2
בֹּאֲךָ֥
your coming
־בֹּאֲךָ֥
you come to
boaç _o_e֑_a 2
בּוֹאֶ֑ךָ
your entry
בֹּאֶ֑ךָ
do you come
boaç _o_e֗_a 1
בּוֹאֶ֗ךָ
you came
boaç _o_eֽ_a 1
בּוֹאֶֽךָ
do you come
boach _o_:a_a֖ 1
־בּוֹאֲךָ֖
you enter
boach _o_:a_a֖_ 3
־בֹּאֲכָ֖ה
you come
בֹּאֲכָ֖ה
as one enters
boach _o_:a_a֞_ 1
בֹּאֲכָ֞ה
as you come
boach _o_:a_a֣ 2
בּוֹאֲךָ֣
to your entry to
־בּוֹאֲךָ֣
you enter
boach _o_:a_a֥ 1
בּוֹאֲךָ֥
as you come
boach _o_:a_a֥_ 2
בֹּאֲכָ֥ה
as you go
בֹּאֲכָ֥ה
as you come
boach _o_:a_a֨ 1
־בּוֹאֲךָ֨
you come to
boacm _oֽ_:a_e_֙ 1
־בֹּֽאֲכֶם֙
you came
Deu 9:7(18)
boacm _o_:a_e֖_ 2
־בֹּאֲכֶ֖ם
you came
boam _o_a֕_ 1
־בֹּאָ֕ם
they came
boam _o_a֖_ 1
־בֹּאָ֖ם
they came
boam _o_aֽ_ 2
־בֹּאָֽם
they came
־בֹּאָֽם
they come
boanh _o_a֑_a_ 1
בֹּאָ֑נָה
their coming
Jer 8:7(12)
boanh _o_a֖_a_ 1
־בֹּאָ֖נָה
they came to
boanu _o_ei֖_u 1
־בֹּאֵ֖נוּ
we come
bmboa _a-_a_֗o_ 1
בַּמָּב֗וֹא
at the entry
bmboa _a-_a_o_֮ 1
בַמָּבוֹא֮
into the entry
btbuaot _a-_:_u_o֔_ 1
בַּתְּבוּאֹ֔ת
from its income
hba _:a_a֥_ 1
הֲבָ֥א
has come
hba _aֽ_ei_ 1
הָֽבֵא
bring
hba _a-֭_a_ 2
הַ֭בָּא
the one coming
הַ֭בָּא
the one coming
hba _a-_a֗_ 3
הַבָּ֗א
coming
־הַבָּ֗א
that come
־הַבָּ֗א
who comes
hba _a-_a֜_ 1
־הַבָּ֜א
that came
hba _a-_a֡_ 1
הַבָּ֡א
the one coming
hba _a-_a֣_ 7
הַבָּ֣א
have come
הַבָּ֣א
that has come
־הַבָּ֣א
that enter
־הַבָּ֣א
that has come
הַבָּ֣א
that comes
הַבָּ֣א
that came
hba _a-_a֤_ 2
־הַבָּ֤א
that enter
הַבָּ֤א
the one who comes
hba _a-_a֥_ 5
הַבָּ֥א
that came
הַבָּ֥א
that came
־הַבָּ֥א
that entered
־הַבָּ֥א
that was coming
hba _a-_a֧_ 1
־הַבָּ֧א
what came
hba _a-_a_ 1
הַבָּא
that came
hba _a-_a_֙ 7
הַבָּא֙
coming
־הַבָּא֙
that come
הַבָּא֙
will come
hba _a_ei֥_ 1
הָבֵ֥א
bring
hba _a_ei֥__ 1
הָבֵ֥יא
and bring to
hbah _a-_a֣_a_ 1
הַבָּ֣אָה
that had come
hbah _a-_a֥_a_ 2
הַבָּ֥אָה
that was come
הַבָּ֥אָה
that has come
hbah _a-_a_a֣_ 1
הַבָּאָ֣ה
coming
hbah _a-_a_a֤_ 1
הַבָּאָ֤ה
that came in
hbah _a-_a_a֨_ 1
הַבָּאָ֨ה
that came
hbaot _a-_a_֖o_ 1
הַבָּא֖וֹת
what is to come
hbaot _a-_a_o֖_ 1
הַבָּאֹ֖ת
that come
hbaim _a-֠_a_i_ 1
הַ֠בָּאִים
those that had come
hbaim _a-_a_i֑__ 1
הַבָּאִ֑ים
others who came
hbaim _a-_a_i֔__ 1
הַבָּאִ֔ים
to come
hbaim _a-_a_i֖__ 10
הַבָּאִ֖ים
come
הַבָּאִ֖ים
that come
הַבָּאִ֖ים
that come
הַבָּאִ֖ים
when they came
הַבָּאִ֖ים
those coming
־הַבָּאִ֖ים
those who came
הַבָּאִ֖ים
that come
הַבָּאִ֖ים
who went
הַבָּאִ֖ים
those coming
hbaim _a-_a_i֗__ 1
הַבָּאִ֗ים
when they came
hbaim _a-_a_i֛__ 1
הַבָּאִ֛ים
that came
hbaim _a-_a_i֣__ 5
הַבָּאִ֣ים
to come
הַבָּאִ֣ים
that went
הַבָּאִ֣ים
entering
הַבָּאִ֣ים
who came
הַבָּאִ֣ים
who came
hbaim _a-_a_i֤__ 3
הַבָּאִ֤ים
that came
הַבָּאִ֤ים
they who came
הַבָּאִ֤ים
that entered
hbaim _a-_a_i֥__ 6
הַבָּאִ֥ים
that come
הַבָּאִ֥ים
when they came
הַבָּאִ֥ים
those who came
הַבָּאִ֥ים
those who came
hbaim _a-_a_i֧__ 1
־הַבָּאִ֧ים
that enter
hbaim _a-_a_i_֙ 6
הַבָּאִים֙
who came
הַבָּאִים֙
that come
Jer 7:2(16) Jer 26:2(13)
הַבָּאִים֙
to come
־הַבָּאִים֙
that had come
Ezr 3:8(22)
הַבָּאִים֙
those to come of
hbat _:a֭_a__a 2
הֲ֭בָאתָ
have you come
hbat _ei_ei֤___a 1
־הֵבֵ֤יאתָ
you have brought
hbat _ei_ei֥__a 4
־הֵבֵ֥אתָ
you brought
הֵבֵ֥אתָ
you have brought
־הֵבֵ֥אתָ
you brought
הֵבֵ֥אתָ
you will summon
hbat _ei_ei֧__a 1
־הֵבֵ֧אתָ
you brought
hbati _ei_ei֖__i 1
הֵבֵ֖אתִי
I have brought
hbati _ei_ei֙__i֙ 4
הֵבֵ֙אתִי֙
I have brought
הֵבֵ֙אתִי֙
I have brought
hbati _ei_ei֣__i 1
־הֵבֵ֣אתִי
I have brought
hbati _ei_ei֥__i 1
הֵבֵ֥אתִי
I will bring
hbati _ei_ei֨__i 1
הֵבֵ֨אתִי
I have brought
hbatih _:a_ei___i֗__a 1
הֲבֵיאתִ֗יהָ
I have brought it
hbatih _:a_ei__i֔__a 1
הֲבֵאתִ֔יהָ
I have made it come
hbatm _:a_ei__e֖_ 1
הֲבֵאתֶ֖ם
you have brought
hbatm _:a_ei__e֣_ 1
־הֲבֵאתֶ֣ם
you have brought
hbatm _:a_ei__e_֙ 1
הֲבֵאתֶם֙
you have brought
hbatnu _:a_ei__a֥_u 1
הֲבֵאתָ֥נוּ
you conduct us
hboa _:a_֣o_ 1
הֲב֣וֹא
--
hbia _a_i֣__ 2
הָבִ֣יא
to bring
הָבִ֣יא
to conduct
hbia _a_i֤__ 2
הָבִ֤יא
bring
הָבִ֤יא
may bring
hbia _a_i֧__ 1
הָבִ֧יא
might bring
hbia _a_i֨__ 1
הָבִ֨יא
I would have come
hbia _a_i_֙ 1
הָבִיא֙
bring
hbia _ei֥_i_ 1
הֵ֥בִיא
he has brought
hbia _ei_i֑__ 1
־הֵבִ֑יא
he had brought
hbia _ei_i֔__ 1
הֵבִ֔יא
he brought into
Dan 1:2(19)
hbia _ei_i֖__ 1
הֵבִ֖יא
comes
hbia _ei_i֜__ 1
הֵבִ֜יא
conducted
hbia _ei_i֣__ 1
הֵבִ֣יא
has come
hbia _ei_i֤__ 1
הֵבִ֤יא
has made come
hbia _ei_i֥__ 7
־הֵבִ֥יא
had brought
הֵבִ֥יא
he brought
הֵבִ֥יא
brought
הֵבִ֥יא
he brought
הֵבִ֥יא
brought
הֵבִ֥יא
he brought to
hbia _ei_i֨__ 1
הֵבִ֨יא
brought
hbia _ei_i_֙ 1
הֵבִיא֙
he enters
hbiah _a_i֣__a_ 1
הָבִ֣יאָה
let come
hbiah _a_i֥__a_ 1
הָבִ֥יאָה
come
Amo 4:1(15)
hbiah _a_i֨__a_ 1
הָבִ֨יאָה
bring
hbiah _ei_i֖__a_ 1
־הֵבִ֖יאָה
she had brought
hbiah _ei_i֣__a_ 1
־הֵבִ֣יאָה
she had brought
hbiah _ei_i_a_֩ 1
־הֵבִיאָה֩
did let come
hbiao _:e֫_i_֥o 1
הֱ֫בִיא֥וֹ
he conducted him
hbiao _:e_i_o֒ 1
הֱבִיאוֹ֒
he does bring it
hbiau _a_i֔__u 1
הָבִ֔יאוּ
bring
hbiau _a_i֨__u 2
הָבִ֨יאוּ
bring
הָבִ֨יאוּ
bring
hbiau _ei֠_i_u 3
הֵ֠בִיאוּ
they brought
הֵ֠בִיאוּ
brought
הֵ֠בִיאוּ
they brought
hbiau _ei_i֑__u 2
הֵבִ֑יאוּ
they brought
הֵבִ֑יאוּ
they had brought
hbiau _ei_i֔__u 1
הֵבִ֔יאוּ
brought
hbiau _ei_i֕__u 2
הֵבִ֕יאוּ
they brought
הֵבִ֕יאוּ
brought
hbiau _ei_i֖__u 2
הֵבִ֖יאוּ
they have brought
הֵבִ֖יאוּ
they had brought
hbiau _ei_i֙__u֙ 1
הֵבִ֙יאוּ֙
they brought
hbiau _ei_i֛__u 1
הֵבִ֛יאוּ
brought
hbiau _ei_i֜__u 2
הֵבִ֜יאוּ
brought
הֵבִ֜יאוּ
brought
hbiau _ei_i֣__u 3
הֵבִ֣יאוּ
brought
הֵבִ֣יאוּ
they brought
־הֵבִ֣יאוּ
did bring
hbiau _ei_i֥__u 2
־הֵבִ֥יאוּ
brought
־הֵבִ֥יאוּ
did bring
hbiau _ei_i֧__u 1
הֵבִ֧יאוּ
brought
hbiau _ei_i֨__u 2
הֵבִ֨יאוּ
brought
הֵבִ֨יאוּ
will bring
hbiau _ei_iֽ__u 4
הֵבִֽיאוּ
they have brought
הֵבִֽיאוּ
they brought
הֵבִֽיאוּ
they brought
הֵבִֽיאוּ
they brought
hbiauhu _:e_i_u֔_u 1
הֱבִיאֻ֔הוּ
they did bring him
hbiauç _:e_i_֔u_: 1
הֱבִיא֔וּךְ
brought you
hbiaum _:e_i_֔u_ 1
הֱבִיא֔וּם
they have brought it
hbiaum _:e_i_֗u_ 1
הֱבִיא֗וּם
they have brought them
hbiaonum _:a_iֽ__o_u֖_ 1
־הֲבִֽיאֹנֻ֖ם
we have brought them
hbiaotiv _:a_i_o_i֖__ 1
הֲבִיאֹתִ֖יו
I have brought him
hbiaotiv _:a_i_o_i֤__ 1
הֲבִיאֹתִ֤יו
I do bring him
hbiaotnu _:a_i֣__o_a֔_u 1
הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ
have you brought us
hbiaotni _:a_i_o_a-֖_i 2
הֲבִיאֹתַ֖נִי
you have let me come
hbiai _a_i֤__i 3
הָבִ֤יאִי
bring
הָבִ֤יאִי
bring to
הָבִ֤יאִי
enter
hbiaç _:e_i_:a_a֗ 1
הֱבִיאֲךָ֗
you bring
hbiaç _:e_i_:a_a֣ 1
־הֱבִיאֲךָ֣
brought you
hbiacm _:a_i֣__:a_e֔_ 2
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
you brought
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
you have brought
hbiani _:e_i_a-֖_i 1
הֱבִיאַ֖נִי
he brought me
hbiani _:e_i_a-֙_i֙ 1
הֱבִיאַ֙נִי֙
he brought me
hbiani _:e_i_a-֣_i 1
הֱבִיאַ֣נִי
brought me
Deu 9:4(11)
hbiani _:e_i_a-֨_i 1
הֱבִיאַ֨נִי
brought me into
huba _u_a֣_ 1
־הוּבָ֣א
was brought in
huba _u_a֤_ 1
הוּבָ֤א
was brought in
hubau _ֽu_:_u֮ 1
הֽוּבְאוּ֮
they entered
hubat _u_a֣__ 1
הֻבָ֣את
is brought
hubat _u_a֣__a_ 1
הֻבָ֣אתָה
you have been brought
hmboa _a-_a_ֽo_ 1
הַמָּבֽוֹא
the entry
hmbia _a-_ei_i_֙ 1
הַמֵּבִיא֙
was the entry
hmbiaim _a-ֽ_:_i_i_֩ 1
הַֽמְבִיאִים֩
who bring
hmuba _a-_u_a֖_ 2
הַמּוּבָ֖א
that is brought into
הַמּוּבָ֖א
that was brought into
hmuba _a-_u_a֣_ 1
הַמּוּבָ֣א
that was brought into
hmuba _a-_u_a֥_ 2
הַמּוּבָ֥א
that is brought into
הַמּוּבָ֥א
that was brought into
htboa _:a_a_֣o_ 1
הֲתָב֣וֹא
will come
htbuah _a-_:_u_a֔_ 1
־הַתְּבוּאָ֔ה
the income
htbuah _a-_:_u_a֣_ 1
־הַתְּבוּאָ֣ה
the income of
vaboa _:_a_֣o_ 1
וְאָב֣וֹא
and I will come
vaboa _:_a_o_֙ 1
וְאָבוֹא֙
and I will come into
vaboa _aֽ_a_֗o_ 1
וָֽאָב֗וֹא
and I came
vaboa _a_a_֖o_ 2
וָאָב֖וֹא
so I came
vaboa _a_a_֛o_ 1
וָאָב֛וֹא
and entered
vaboa _a_a_֨o_ 2
וָאָב֨וֹא
and I entered
וָאָב֨וֹא
so I came
vaboa _a_a_o֥_ 1
וָאָבֹ֥א
and I came
vaboa _a_a_o_֮ 1
וָאָבוֹא֮
so I came
vaboah _:_a_֑o_a_ 1
וְאָב֑וֹאָה
and come in
vaboah _:_a_֖o_a_ 1
וְאָב֖וֹאָה
and I will go
vaboah _:_a_֙o_a_֙ 1
וְאָב֙וֹאָה֙
and I will enter
vaboah _:_a_֤o_a_ 1
וְאָב֤וֹאָה
and I will go
vabia _a_a_i֗__ 1
וָאָבִ֗יא
and I have brought
vabia _a_a_i֤_ 1
וָאָבִ֤א
and I had come to
vabia _a_a_i֤__ 2
וָאָבִ֤יא
and I brought
Jdg 2:1(12)
וָאָבִ֤יא
and I brought
vabia _a_a_i֥_ 1
וָאָבִ֥א
and I had come
vabia _a_a_i֨__ 1
וָאָבִ֨יא
and I brought
vabiam _a_:a_i_ei֖_ 1
וָאֲבִאֵ֖ם
and brought them
vabiam _a_:a_i_ei֥_ 1
וָאֲבִיאֵ֥ם
and I brought them
vabiam _a_:a_i_ei_֙ 1
וָאֲבִיאֵם֙
and I brought them
vba _a_a֔_ 2
וָבָ֔א
or coming in
vba _a_a֖_ 1
וָבָ֖א
and coming in
uba u_a֕_ 1
וּבָ֕א
and when he comes
uba u_a֖_ 2
וּבָ֖א
then he will go
וּבָ֖א
and comes
uba u_a֗_ 3
וּבָ֗א
and comes
וּבָ֗א
and will come
uba u_a֛_ 2
וּבָ֛א
and he comes
וּבָ֛א
and went in
uba u_a֣_ 11
וּבָ֣א
or he enters
וּבָ֣א
and he comes
וּבָ֣א
comes
וּבָ֣א
and will come
וּבָ֣א
but he will come in
וּבָ֣א
and will come to
וּבָ֣א
and he will come
וּבָ֣א
and recedes
וּבָ֣א
and he went
וּבָ֣א
and will come
וּבָ֣א
and will enter
uba u_a֤_ 7
וּבָ֤א
and comes
וּבָ֤א
and it comes
וּבָ֤א
and came
וּבָ֤א
and will come
וּבָ֤א
and comes about
וּבָ֤א
and will come
וּבָ֤א
and will enter
uba u_a֥_ 8
וּבָ֥א
and comes in
וּבָ֥א
and he comes
וּבָ֥א
it will go
וּבָ֥א
and went in
וּבָ֥א
and he will come
וּבָ֥א
and he will enter
וּבָ֥א
when recedes
uba u_a֧_ 4
וּבָ֧א
will come
וּבָ֧א
that it will go
וּבָ֧א
when comes
וּבָ֧א
and will come
uba u_a֨_ 3
וּבָ֨א
and comes
וּבָ֨א
came
וּבָ֨א
and will come
uba u_aֽ_ 5
וּבָֽא
and will come
וּבָֽא
and came
וּבָֽא
but comes
וּבָֽא
so comes
uba u_a_֙ 7
וּבָא֙
and he will come
וּבָא֙
and will come
וּבָא֙
and he will come
וּבָא֙
and he comes
וּבָא֙
and he comes
וּבָא֙
and he will enter
וּבָא֙
then will come
ubah u_a֙_a_֙ 1
וּבָ֙אָה֙
and it will enter
ubah u_a֤_a_ 1
וּבָ֤אָה
and will be cued to set
ubah u_a֥_a_ 1
וּבָ֥אָה
and will come
ubah u_a_a֗_ 1
וּבָאָ֗ה
and will come
ubah u_a_a֥_ 1
וּבָאָ֥ה
and will enter
vbau _a_a֗_u 1
וָבָ֗אוּ
and they came
ubau u֠_a_u 1
וּ֠בָאוּ
and will enter
ubau u_a֖_u 3
וּבָ֖אוּ
and will come
וּבָ֖אוּ
and they will come
וּבָ֖אוּ
and they will come
ubau u_a֗_u 1
וּבָ֗אוּ
and will come
ubau u_a֙_u֙ 2
וּבָ֙אוּ֙
and will come
וּבָ֙אוּ֙
and they will enter
ubau u_a֡_u 1
וּבָ֡אוּ
and they will come
ubau u_a֣_u 8
וּבָ֣אוּ
and they come
וּבָ֣אוּ
then will enter
וּבָ֣אוּ
and enter
וּבָ֣אוּ
and come
וּבָ֣אוּ
and they will come
וּבָ֣אוּ
and will come
וּבָ֣אוּ
then will enter
ubau u_a֤_u 3
וּבָ֤אוּ
and they came
וּבָ֤אוּ
and enter
ubau u_a֥_u 3
וּבָ֥אוּ
and will enter
וּבָ֥אוּ
and came
Amo 6:1(10)
וּבָ֥אוּ
and they come
ubau u_a֧_u 2
וּבָ֧אוּ
that will come
וּבָ֧אוּ
and will come
ubau u_a֨_u 5
וּבָ֨אוּ
then will come
וּבָ֨אוּ
and come
וּבָ֨אוּ
and they will come
וּבָ֨אוּ
and will come
וּבָ֨אוּ
for will come
ubau u_a_u 1
וּבָאוּ
and will come
ubau u_a_u֮ 1
וּבָאוּ֮
and they will come
ubaot u֠_a_o_ 1
וּ֠בָאוֹת
and those coming
ubaim u_a_i֞__ 1
וּבָאִ֞ים
and entered
ubaim u_a_i_֙ 1
וּבָאִים֙
and come
ubanu u_a֣__u 1
וּבָ֣אנוּ
and we will come
ubat u_a֔__a 1
וּבָ֔אתָ
and you will come
ubat u_a֖__a 1
וּבָ֖אתָ
and you will come
ubat u_a֗__ 1
וּבָ֗את
and you will come
ubat u_a֗__a 3
וּבָ֗אתָ
and come
וּבָ֗אתָ
and you will come to
וּבָ֗אתָ
and you will come
ubat u_a֙__a֙ 2
וּבָ֙אתָ֙
and you will come
וּבָ֙אתָ֙
and you will enter
ubat u_a֛__ 1
וּבָ֛את
and you come
ubat u_a֣__ 1
וּבָ֣את
and you go
ubat u_a֤__ 1
וּבָ֤את
and you will come
ubat u_a֤__a 1
וּבָ֤אתָ
and you will come
ubat u_a֥__a 3
וּבָ֥אתָ
and you will come
וּבָ֥אתָ
and you will come
וּבָ֥אתָ
and you will come
ubat u_aֽ__a 1
וּבָֽאתָ
and enter
ubat u_a__֙ 1
וּבָאת֙
and you will come
ubat u_a__a֗ 1
וּבָאתָ֗
and you will come
ubat u_a__a֙ 3
וּבָאתָ֙
and you will come
וּבָאתָ֙
and you will come
וּבָאתָ֙
and you will come
ubat u_a__a֡ 1
וּבָאתָ֡
and you will come
ubat u_a__a֣ 1
וּבָאתָ֣
so you enter
ubat u_a__a֤ 1
וּבָאתָ֤
and you will come
ubati u_a֙__i֙ 2
וּבָ֙אתִי֙
that I may go in
וּבָ֙אתִי֙
and I have come
ubati u_a֨__i 1
וּבָ֨אתִי
and I will go in
ubatm u_a__e֖_ 1
וּבָאתֶ֖ם
and you come
ubatm u_a__e֞_ 1
וּבָאתֶ֞ם
and come
ubatm u_a__e֣_ 1
וּבָאתֶ֣ם
and go
ubatm u_a__e֥_ 2
וּבָאתֶ֥ם
and go in
וּבָאתֶ֥ם
and go in
ubatm u_a__eֽ_ 1
וּבָאתֶֽם
and come
ubatm u_a__e_֙ 3
וּבָאתֶם֙
and you will enter
וּבָאתֶם֙
and go in
Deu 4:1(15)
וּבָאתֶם֙
and go in
Deu 8:1(12)
ubboa u_:_֖o_ 1
וּבְב֖וֹא
and when enters
ubboa u_:_֨o_ 1
וּבְב֨וֹא
and when enter
ubboa u_:_o֨_ 2
וּבְבֹ֨א
and entered
וּבְבֹ֨א
when entered
ubboah u_:_o_a֑_ 1
וּבְבֹאָ֑הּ
and when it comes
ubboah u_:_o_a_֮ 1
וּבְבֹאָהּ֮
and when she came
ubboao u_:_o_֗o 1
וּבְבֹא֗וֹ
and when he had come
ubboao u_:_o_֣o 1
וּבְבֹא֣וֹ
and in his coming
ubboao u_:_o_ֽo 1
וּבְבֹאֽוֹ
and when he comes in
vboa _a_֣o_ 1
וָב֣וֹא
and enter
vboa _a_o֣_ 1
וָבֹ֣א
and enter
vboa _a_oֽ_ 1
וָבֹֽא
or to come in
uboa u_o֛_ 1
וּבֹ֛א
or enter
uboa u_oֽ_ 1
וּבֹֽא
and go
vboah _a_o֛_a_ 1
וָבֹ֛אָה
then come
vboau _a_o֙_u֙ 1
וָבֹ֙אוּ֙
and come
vboau _a_o֛_u 1
וָבֹ֛אוּ
and come
vboau _a_o֧_u 1
וָבֹ֧אוּ
and come
uboau u_o֣_u 4
וּבֹ֣אוּ
and come
וּבֹ֣אוּ
and come
וּבֹ֣אוּ
and come
וּבֹ֣אוּ
so come
uboau u_o֤_u 1
וּבֹ֤אוּ
and enter
uboau u_o֥_u 1
וּבֹ֥אוּ
and come
uboau u_o֧_u 1
וּבֹ֧אוּ
and come
uboau u_o֨_u 1
וּבֹ֨אוּ
and enter
uboai u_֣o_i 1
וּב֣וֹאִי
and come
uboai u_o֙_i֙ 1
וּבֹ֙אִי֙
and you go in
uboai u_o֣_i 1
וּבֹ֣אִי
and enter
uboai u_o֥_i 1
וּבֹ֥אִי
and enter
uboaç u_o_:a_a֖ 2
וּבֹאֲךָ֖
and your coming in
וּבוֹאֲךָ֖
and your coming in
uboaç u_o_:a_a֤ 1
וּבֹאֲךָ֤
and your coming
uboaç u_o_e֑_a 1
וּבוֹאֶ֑ךָ
and your coming in
ubtbuat u_i_:_u_a-֖_ 1
וּבִתְבוּאַ֖ת
but in the income of
vhba _:_a-_a֥_ 4
וְהַבָּ֥א
and who comes
וְהַבָּ֥א
and who comes
vhba _:_a-_a_֙ 2
וְהַבָּא֙
and the one coming
וְהַבָּא֙
and who comes
vhba _:_a_ei֣_ 1
וְהָבֵ֣א
and has come of it
vhbaim _:_a-_a_i֗__ 1
וְהַבָּאִ֗ים
and they that entered
vhbaim _:_a-_a_i֥__ 1
וְהַבָּאִ֥ים
and they came
vhbat _:_eiֽ_ei__a֤ 1
וְהֵֽבֵאתָ֤
and you will have come
vhbat _:_ei_ei֗__a 1
וְהֵבֵ֗אתָ
and you will have the income
vhbat _:_ei_ei___a֥ 1
וְהֵבֵיאתָ֥
and you will have go
vhbat _:_ei_ei__a֙ 2
וְהֵבֵאתָ֙
and you will bring
וְהֵבֵאתָ֙
and you will bring
vhbat _:_ei_ei__a֣ 1
וְהֵבֵאתָ֣
and you will bring
vhbat _:_ei_ei__a֤ 1
וְהֵבֵאתָ֤
and you will bring
vhbat _:_ei_ei__a֥ 4
וְהֵבֵאתָ֥
and bring
וְהֵבֵאתָ֥
and you would have brought
וְהֵבֵאתָ֥
and you will bring
וְהֵבֵאתָ֥
and you will bring it
vhbath _a-_:a_ei__a֖_ 1
וַהֲבֵאתָ֖הּ
then you will bring her
vhbato _a-ֽ_:a_ei__֣o 1
וַֽהֲבֵאת֣וֹ
bring him
vhbati _:_eiֽ_ei__i֙ 2
וְהֵֽבֵאתִי֙
and I will bring
vhbati _:_ei_ei֤__i 1
וְהֵבֵ֤אתִי
I will bring
vhbati _:_ei_ei__i֣_ 4
וְהֵבֵאתִ֣י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֣י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֣י
and I will bring
vhbati _:_ei_ei__i֤_ 2
וְהֵבֵאתִ֤י
and I will bring
vhbati _:_ei_ei__i֥_ 7
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֥י
that I will cue to set
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring to
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֥י
that I will bring
vhbati _:_ei_ei__i֨_ 4
וְהֵבֵאתִ֨י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֨י
and I will bring
וְהֵבֵאתִ֨י
and I will bring
vhbatim _a-_:a_ei__i֥__ 1
וַהֲבֵאתִ֥ים
and I will bring them
vhbatm _ֽa-_:a_ei__e֥_ 1
וַֽהֲבֵאתֶ֥ם
and come
vhbatm _a-_:a_ei__e֖_ 2
וַהֲבֵאתֶ֖ם
and you come with
וַהֲבֵאתֶ֖ם
nor have it brought
vhbatm _a-_:a_ei__e֣_ 2
וַהֲבֵאתֶ֣ם
and you come with
וַהֲבֵאתֶ֣ם
and you will come with
vhbatm _a-_:a_ei__e֥_ 3
וַהֲבֵאתֶ֥ם
and come with
וַהֲבֵאתֶ֥ם
is come to
וַהֲבֵאתֶ֥ם
then you will bring
vhbia _:֠_ei_i_ 1
וְ֠הֵבִיא
and he will bring
vhbia _:_ei_i֖__ 1
וְהֵבִ֖יא
then he will enter
vhbia _:_ei_i֛__ 2
וְהֵבִ֛יא
and bring
וְהֵבִ֛יא
and will bring
vhbia _:_ei_i֣__ 2
וְהֵבִ֣יא
and he will bring
vhbia _:_ei_i֤__ 4
וְהֵבִ֤יא
then he will bring
וְהֵבִ֤יא
and he will bring
וְהֵבִ֤יא
and he will bring
vhbia _:_ei_i֥__ 1
וְהֵבִ֥יא
and he will bring
vhbia _:_ei_i֧__ 1
וְהֵבִ֧יא
then he will bring
vhbia _:_ei_i֨__ 5
וְהֵבִ֨יא
then he will bring
וְהֵבִ֨יא
then will bring
וְהֵבִ֨יא
then he will bring
וְהֵבִ֨יא
and he will bring
וְהֵבִ֨יא
then will bring
vhbia _:_ei_i_֙ 1
וְהֵבִיא֙
and he will bring
vhbia _:_ei_i_֩ 1
וְהֵבִיא֩
then let him bring
vhbiah _ֽe_:e_i_a֗_ 1
וֶֽהֱבִיאָ֗הּ
and he will bring it
vhbiah _:_a_i֥__a_ 1
וְהָבִ֥יאָה
and have it brought
vhbiah _:_ei_i_a֤_ 1
וְהֵבִיאָ֤ה
and bring
vhbiah _e_:e_i_a_֮ 1
וֶהֱבִיאָהּ֮
and he will bring it
vhbiau _:֠_a_i_u 1
וְ֠הָבִיאוּ
and bring
vhbiau _:_a_i֖__u 1
וְהָבִ֖יאוּ
and come
vhbiau _:_a_i֙__u֙ 1
וְהָבִ֙יאוּ֙
and bring
vhbiau _:_a_i֛__u 1
וְהָבִ֛יאוּ
and bring
vhbiau _:_a_i֣__u 1
וְהָבִ֣יאוּ
and come
vhbiau _:_a_i֤__u 1
וְהָבִ֤יאוּ
and come
vhbiau _:_ei_i֖__u 1
וְהֵבִ֖יאוּ
and bring
vhbiau _:_ei_i֣__u 2
וְהֵבִ֣יאוּ
and come
וְהֵבִ֣יאוּ
and they will bring
vhbiau _:_ei_i֤__u 1
וְהֵבִ֤יאוּ
and they will bring
vhbiaum _ֽe_:e_i_u֣_ 1
וֶֽהֱבִיאֻ֣ם
and that they bring them
vhbiaum _e_:e_i_֖u_ 1
וֶהֱבִיא֖וּם
and bring them
vhbiaum _e_:e_i_֣u_ 1
וֶהֱבִיא֣וּם
and bring them
vhbiaotihu _a-_:a_i_o_i֣__u 1
וַהֲבִיאוֹתִ֣יהוּ
and I will bring him
vhbiaotiv _a-_:a_iֽ__o_i֗__ 1
וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו
so I will have him come
vhbiaotiv _a-_:a_i_o_i֗__ 1
וַהֲבִאֹתִ֗יו
then I will bring him
vhbiaotiç _a-_:a_i_o_i֖_a 1
וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ
and have you come
vhbiaotiç _a-_:a_i_o_i֙__a֙ 1
וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙
that I will have you come
vhbiaotim _a-_:a_i֨_o_i֜__ 1
וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים
I will bring them
vhbiaotim _a-_:a_iֽ__o_i_֙ 1
וַהֲבִֽיאוֹתִים֙
and would bring them
Neh 1:9(14)
vhbiaotim _a-_:a_i_o_i֖__ 1
וַהֲבִיאֹתִ֖ים
and I will bring them
vhbiaotim _a-_:a_i_o_i֞__ 1
וַהֲבִיאוֹתִ֞ים
I will bring them
vhbiaotm _a-_:a_iֽ_o_a_֙ 1
וַהֲבִֽאוֹתָם֙
and have them come to
vhbiaotm _a-_:a_i_o_e֖_ 1
וַהֲבִיאוֹתֶ֖ם
that you will bring
vhbiaç _e_:e_iֽ__:a_a֗ 1
וֶהֱבִֽיאֲךָ֗
and will bring you
vhbiaç _e_:e_iֽ__:a_a֞ 1
וֶהֱבִֽיאֲךָ֞
and will bring you
vhbiati _:_ei_ei___i֣_ 1
וְהֵבֵיאתִ֣י
but I will have enter
vhuba _:_u_a֖_ 2
וְהוּבָ֖א
then it will be brought
וְהוּבָ֖א
when he will be brought
vhuba _:_u_a֥_ 1
וְהוּבָ֥א
and go
vhuba _:_u_a_֙ 1
וְהוּבָא֙
then it will be brought
vhmbia _:_a-_ei_i֖__ 2
וְהַמֵּבִ֖יא
and brought in
viba _a-_a֣_ei_ 1
וַיָּ֣בֵא
and brings
viba _a-_a֧_ei_ 1
וַיָּ֧בֵא
and he brought
viba _a-_a֨_ei_ 1
וַיָּ֨בֵא
and came
viba _a-_a_ei֖_ 2
וַיָּבֵ֖א
and he came
וַיָּבֵ֖א
and he came
viba _a-_a_ei֗_ 1
וַיָּבֵ֗א
that he summoned
viba _a-_a_ei֞_ 1
וַיָּבֵ֞א
and he brought into
viba _a-_a_ei֣_ 7
וַיָּבֵ֣א
and he summoned
וַיָּבֵ֣א
and brought
וַיָּבֵ֣א
and brought colonists
וַיָּבֵ֣א
and he brought
viba _a-_a_ei֤_ 5
וַיָּבֵ֤א
and brought
וַיָּבֵ֤א
and he brought
וַיָּבֵ֤א
and had come
וַיָּבֵ֤א
and he made come
viba _a-_a_ei֥_ 18
וַיָּבֵ֥א
and brought
וַיָּבֵ֥א
and brought
וַיָּבֵ֥א
and he brought
וַיָּבֵ֥א
and he brought
וַיָּבֵ֥א
and he brought
וַיָּבֵ֥א
and brought
וַיָּבֵ֥א
and had come
Gen 8:9(20)
וַיָּבֵ֥א
and brought
וַיָּבֵ֥א
and brought
וַיָּבֵ֥א
and brought at
וַיָּבֵ֥א
and brought
וַיָּבֵ֥א
and he made come
וַיָּבֵ֥א
and he brought
וַיָּבֵ֥א
and he brought
וַיָּבֵ֥א
and brought
וַיָּבֵ֥א
and came
וַיָּבֵ֥א
and he brought
וַיָּבֵ֥א
and he brought in
viba _a-_a_ei֧_ 1
וַיָּבֵ֧א
and brought
viba _a-_a_ei֨_ 9
וַיָּבֵ֨א
and brought
וַיָּבֵ֨א
and brought
וַיָּבֵ֨א
and brought
וַיָּבֵ֨א
that brought
וַיָּבֵ֨א
and brought
וַיָּבֵ֨א
and brought
וַיָּבֵ֨א
and he made come
viba _a-_a_ei֨__ 1
וַיָּבֵ֨יא
and he brought
viba _a-_a_ei_֙ 2
וַיָּבֵא֙
and had them come
וַיָּבֵא֙
and he introduced
viba _a-_a_ei_֩ 1
וַיָּבֵא֩
and brought
viboa _:֝_a_֗o_ 1
וְ֝יָב֗וֹא
and will come in
viboa _:֝_a_o_ 1
וְ֝יָבֹא
and will come in
viboa _:_a_֤o_ 1
וְיָב֤וֹא
and he will come in
viboa _:_a_o֣_ 3
וְיָבֹ֣א
and come
וְיָבֹ֣א
and when it comes
1Sa 4:3(21)
וְיָבֹ֣א
and he will come
viboa _:_a_o֤_ 1
וְיָבֹ֤א
and he will conduct
viboa _:_a_o֥_ 1
וְיָבֹ֥א
and will enter
viboa _:_a_o֨_ 1
וְיָבֹ֨א
and will come
viboa _:_a_o_֙ 2
וְיָבֹא֙
and will enter
וְיָבֹא֙
and will come in
viboa _a-֠_a_o_ 3
וַ֠יָּבֹא
and came
וַ֠יָּבֹא
and he came
viboa _a-_a֣_o_ 4
וַיָּ֣בֹא
that he came
וַיָּ֣בֹא
and came
וַיָּ֣בֹא
and came
וַיָּ֣בֹא
and entered
viboa _a-_a֥_o_ 3
וַיָּ֥בֹא
and came
וַיָּ֥בֹא
and has come
וַיָּ֥בֹא
so came
viboa _a-_a_֕o_ 1
וַיָּב֕וֹא
and he came in
viboa _a-_a_֖o_ 4
וַיָּב֖וֹא
and he came in
וַיָּב֖וֹא
and he entered
וַיָּב֖וֹא
and he was brought to
וַיָּב֖וֹא
and came in
viboa _a-_a_֗o_ 3
וַיָּב֗וֹא
and he came in
וַיָּב֗וֹא
and they came
viboa _a-_a_֣o_ 3
וַיָּב֣וֹא
and came in
וַיָּב֣וֹא
and came
וַיָּב֣וֹא
and they went in
viboa _a-_a_֤o_ 2
וַיָּב֤וֹא
and came
וַיָּב֤וֹא
and came in
viboa _a-_a_֥o_ 2
וַיָּב֥וֹא
and came
וַיָּב֥וֹא
and came
viboa _a-_a_֨o_ 2
וַיָּב֨וֹא
and he came to
וַיָּב֨וֹא
and came in
viboa _a-_a_o֔_ 1
וַיָּבֹ֔א
and he went
viboa _a-_a_o֕_ 9
וַיָּבֹ֕א
and he came
וַיָּבֹ֕א
and he came
וַיָּבֹ֕א
and he came
וַיָּבֹ֕א
and he came
וַיָּבֹ֕א
and he came to
וַיָּבֹ֕א
and he came
וַיָּבֹ֕א
and he came
וַיָּבֹ֕א
and he came
וַיָּבֹ֕א
and someone came
viboa _a-_a_o֖_ 33
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and he came to
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and will come
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and complied
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and entered
וַיָּבֹ֖א
and he came in
וַיָּבֹ֖א
and came
וַיָּבֹ֖א
and he came to
וַיָּבֹ֖א
and he came to
וַיָּבֹ֖א
and came
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and came
וַיָּבֹ֖א
came
וַיָּבֹ֖א
and he came
וַיָּבֹ֖א
and came to
וַיָּבֹ֖א
and came
וַיָּבֹ֖א
and he entered
וַיָּבֹ֖א
he entered
וַיָּבֹ֖א
and she went to
וַיָּבֹ֖א
and came into
וַיָּבֹ֖א
and went
וַיָּבֹ֖א
and he entered
וַיָּבֹ֖א
and came
וַיָּבֹ֖א
and entered
וַיָּבֹ֖א
and came
וַיָּבֹ֖א
and he came in
viboa _a-_a_o֗_ 5
וַיָּבֹ֗א
and he came
וַיָּבֹ֗א
and he came
וַיָּבֹ֗א
and he came
וַיָּבֹ֗א
and he came
viboa _a-_a_o֛_ 3
וַיָּבֹ֛א
and he came
וַיָּבֹ֛א
and came
Exo 3:1(15)
וַיָּבֹ֛א
and came
viboa _a-_a_o֞_ 8
וַיָּבֹ֞א
and he came
וַיָּבֹ֞א
and came
וַיָּבֹ֞א
and did come
viboa _a-_a_o֣_ 35
וַיָּבֹ֣א
and he came in
וַיָּבֹ֣א
and there came
וַיָּבֹ֣א
and he entered
וַיָּבֹ֣א
and he came
וַיָּבֹ֣א
and he came
וַיָּבֹ֣א
and will come
וַיָּבֹ֣א
and came
וַיָּבֹ֣א
and came
וַיָּבֹ֣א
and came
וַיָּבֹ֣א
and came
וַיָּבֹ֣א
and came
וַיָּבֹ֣א
and came
וַיָּבֹ֣א
and he entered
וַיָּבֹ֣א
and he came
וַיָּבֹ֣א
and came
וַיָּבֹ֣א
and came in
וַיָּבֹ֣א
and came to
וַיָּבֹ֣א
and entered
וַיָּבֹ֣א
and he came
וַיָּבֹ֣א
and he entered
וַיָּבֹ֣א
so came
viboa _a-_a_o֤_ 29
וַיָּבֹ֤א
that came
וַיָּבֹ֤א
and let come
Est 5:5(10)
וַיָּבֹ֤א
and came
וַיָּבֹ֤א
and entered
וַיָּבֹ֤א
and came
וַיָּבֹ֤א
and came
וַיָּבֹ֤א
and came
וַיָּבֹ֤א
and came
וַיָּבֹ֤א
and came to
וַיָּבֹ֤א
and he entered
וַיָּבֹ֤א
and went
viboa _a-_a_o֥_ 37
וַיָּבֹ֥א
and came
וַיָּבֹ֥א
and he came
וַיָּבֹ֥א
and he entered
וַיָּבֹ֥א
and came to
וַיָּבֹ֥א
and he came
וַיָּבֹ֥א
and had come
וַיָּבֹ֥א
and he came
וַיָּבֹ֥א
and came
וַיָּבֹ֥א
and he came
וַיָּבֹ֥א
and brought him to
וַיָּבֹ֥א
and came
וַיָּבֹ֥א
and he came
וַיָּבֹ֥א
and entered
וַיָּבֹ֥א
and came into
וַיָּבֹ֥א
and came to
וַיָּבֹ֥א
and he came
וַיָּבֹ֥א
and entered
וַיָּבֹ֥א
and came
וַיָּבֹ֥א
and came into
וַיָּבֹ֥א
and entered
וַיָּבֹ֥א
and he came
וַיָּבֹ֥א
and he entered
וַיָּבֹ֥א
but came
וַיָּבֹ֥א
so entered
viboa _a-_a_o֧_ 6
וַיָּבֹ֧א
and he came to
וַיָּבֹ֧א
and came
וַיָּבֹ֧א
but came
viboa _a-_a_o֨_ 23
וַיָּבֹ֨א
and came
וַיָּבֹ֨א
and came
וַיָּבֹ֨א
and came
וַיָּבֹ֨א
and came in
וַיָּבֹ֨א
and came to
וַיָּבֹ֨א
and entered
וַיָּבֹ֨א
and went
וַיָּבֹ֨א
but came
וַיָּבֹ֨א
so came
viboa _a-_a_o_ 3
וַיָּבֹא
and he came
וַיָּבֹא
so came
viboa _a-_a_o_֙ 33
וַיָּבֹא֙
that he came
וַיָּבֹא֙
and came
וַיָּבֹא֙
and he came
וַיָּבֹא֙
and he entered
וַיָּבֹא֙
and he came
וַיָּבֹא֙
and he came
וַיָּבֹא֙
and came
וַיָּבֹא֙
and he came
וַיָּבֹא֙
and there came
וַיָּבֹא֙
and came
וַיָּבֹא֙
that he came
וַיָּבֹא֙
and came
וַיָּבֹא֙
and he came
וַיָּבוֹא֙
and he came
וַיָּבֹא֙
and came
וַיָּבֹא֙
and he came
וַיָּבֹא֙
and came
וַיָּבֹא֙
and he entered
וַיָּבֹא֙
and he came to
וַיָּבֹא֙
and entered
וַיָּבֹא֙
and came
וַיָּבֹא֙
and he came
וַיָּבֹא֙
and he came in
וַיָּבֹא֙
and he entered
וַיָּבֹא֙
and when came
וַיָּבֹא֙
then came in
viboa _a-_a_o_֩ 6
וַיָּבֹא֩
and came in
וַיָּבֹא֩
and came
וַיָּבֹא֩
and came to
וַיָּבֹא֩
and went
viboa _a-_a_o_֮ 5
וַיָּבֹא֮
and he came
וַיָּבֹא֮
and he came
וַיָּבֹא֮
and he came in
וַיָּבוֹא֮
and came in
וַיָּבוֹא֮
and he came in
viboau _:_a_֣o_u 1
וְיָב֣וֹאוּ
and they come
viboau _:_a_o֖_u 2
וְיָבֹ֖אוּ
and enter
וְיָבֹ֖אוּ
and they will come
viboau _:_a_o֙_u֙ 1
וְיָבֹ֙אוּ֙
and they will come
viboau _:_a_o֤_u 1
וְיָבֹ֤אוּ
and they will enter
viboau _:_a_o֥_u 1
וְיָבֹ֥אוּ
and they will come
viboau _:_a_o֧_u 1
וְיָבֹ֧אוּ
and will go
viboau _a-֠_a_o_u 5
וַ֠יָּבֹאוּ
and they entered
Jos 2:1(19)
וַ֠יָּבֹאוּ
and came
viboau _a-_a_֗o_u 1
וַיָּב֗וֹאוּ
and they came
viboau _a-_a_֛o_u 1
וַיָּב֛וֹאוּ
and they entered into
viboau _a-_a_֤o_u 1
וַיָּב֤וֹאוּ
and they came
viboau _a-_a_o֔_u 2
וַיָּבֹ֔אוּ
and they came
וַיָּבֹ֔אוּ
and they came
viboau _a-_a_o֕_u 6
וַיָּבֹ֕אוּ
and they came
Dan 2:2(11)
וַיָּבֹ֕אוּ
and they came
וַיָּבֹ֕אוּ
and came
וַיָּבֹ֕אוּ
and they came
viboau _a-_a_o֖_u 34
וַיָּבֹ֖אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֖אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
entered
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came to
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and entered
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came to
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came to
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
וַיָּבֹ֖אוּ
and they came
viboau _a-_a_o֗_u 11
וַיָּבֹ֗אוּ
and they came
וַיָּבֹ֗אוּ
and they came
וַיָּבֹ֗אוּ
and came
וַיָּבֹ֗אוּ
and they came
viboau _a-_a_o֙_u֙ 38
וַיָּבֹ֙אוּ֙
so came into
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙
that came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
when came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
Eze 9:2(23)
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came to
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and went
viboau _a-_a_o֛_u 5
וַיָּבֹ֛אוּ
and came
וַיָּבֹ֛אוּ
and they came into
וַיָּבֹ֛אוּ
and they came
וַיָּבֹ֛אוּ
and they came
וַיָּבֹ֛אוּ
and they went
viboau _a-_a_o֜_u 16
וַיָּבֹ֜אוּ
and came
וַיָּבֹ֜אוּ
they came
וַיָּבֹ֜אוּ
and came to
וַיָּבֹ֜אוּ
and they came
וַיָּבֹ֜אוּ
and they went
וַיָּבֹ֜אוּ
and came
וַיָּבֹ֜אוּ
and came
וַיָּבֹ֜אוּ
and entered
וַיָּבֹ֜אוּ
and they came
וַיָּבֹ֜אוּ
and when they came
viboau _a-_a_o֡_u 1
וַיָּבֹ֡אוּ
and came
viboau _a-_a_o֣_u 25
וַיָּבֹ֣אוּ
that came
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
וַיָּבֹ֣אוּ
and entered
וַיָּבֹ֣אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֣אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֣אוּ
and they went
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came to
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
וַיָּבֹ֣אוּ
and came
וַיָּבֹ֣אוּ
and came
וַיָּבֹ֣אוּ
and entered
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
וַיָּבֹ֣אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֣אוּ
and when they came
וַיָּבֹ֣אוּ
that came
viboau _a-_a_o֤_u 10
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came to
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came to
וַיָּבֹ֤אוּ
and have come
Zec 2:4(19)
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came
וַיָּבֹ֤אוּ
and came
וַיָּבֹ֤אוּ
and entered
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came
viboau _a-_a_o֥_u 17
וַיָּבֹ֥אוּ
they came
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
וַיָּבֹ֥אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
Rut 1:2(16)
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
וַיָּבֹ֥אוּ
and they entered
Jdg 6:5(14)
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
וַיָּבֹ֥אוּ
and came
וַיָּבֹ֥אוּ
and came
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
וַיָּבֹ֥אוּ
and came
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
וַיָּבֹ֥אוּ
then they came
viboau _a-_a_o֧_u 5
וַיָּבֹ֧אוּ
and they come
וַיָּבֹ֧אוּ
and they came
וַיָּבֹ֧אוּ
and came to
וַיָּבֹ֧אוּ
and they entered
וַיָּבֹ֧אוּ
and went
viboau _a-_a_o֨_u 4
וַיָּבֹ֨אוּ
they came
וַיָּבֹ֨אוּ
and came
וַיָּבֹ֨אוּ
and entered
viboau _a-_a_o_u֩ 5
וַיָּבֹאוּ֩
so came
וַיָּבֹאוּ֩
and they came
וַיָּבֹאוּ֩
came
וַיָּבֹאוּ֩
and came
וַיָּבֹאוּ֩
and they came
viboau _a-_a_o_u֮ 1
וַיָּבֹאוּ֮
and they came
viboauni _iֽ__o_u֣_i 1
וִֽיבֹאֻ֣נִי
well come to me is
vibia _a-_a_i֣__ 1
וַיָּבִ֣יא
and brought
vibiaha _a-_:_i_e֖_a 2
וַיְבִאֶ֖הָ
and he had her come
וַיְבִיאֶ֖הָ
and brought it
vibiaha _a-_:_i_e֙_a֙ 1
וַיְבִיאֶ֙הָ֙
and brought her
vibiaha _a-_:_i_e֣_a 1
וַיְבִאֶ֣הָ
and had her come
vibiahu _a-_:_i_ei֖_u 7
וַיְבִאֵ֖הוּ
and brought him
וַיְבִאֵ֖הוּ
and brought him
וַיְבִיאֵ֖הוּ
and brought him
וַיְבִאֵ֖הוּ
and brought him to
וַיְבִיאֵ֖הוּ
and brought him to
וַיְבִיאֵ֖הוּ
and brought him
וַיְבִאֵ֖הוּ
and brought it to
vibiahu _a-_:_i_ei֙_u֙ 3
וַיְבִיאֵ֙הוּ֙
and they brought it
וַיְבִיאֵ֙הוּ֙
and brought him
וַיְבִיאֵ֙הוּ֙
and he brought him to
vibiahu _a-_:_i_ei֣_u 2
וַיְבִאֵ֣הוּ
and brought him
וַיְבִיאֵ֣הוּ
and he brought him
vibiahu _a-_:_i_ei֤_u 1
וַיְבִאֵ֤הוּ
and brought him
vibiau _a-֠_a_i_u 1
וַ֠יָּבִאוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֖__u 3
וַיָּבִ֖יאוּ
and they came
וַיָּבִ֖יאוּ
and they came to
וַיָּבִ֖יאוּ
and they came
vibiau _a-_a_i֖_u 1
וַיָּבִ֖אוּ
and they came
vibiau _a-_a_i֙__u֙ 2
וַיָּבִ֙יאוּ֙
and they came
וַיָּבִ֙יאוּ֙
and they brought
vibiau _a-_a_i֛__u 1
וַיָּבִ֛יאוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֜_u 1
וַיָּבִ֜אוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֡_u 1
וַיָּבִ֡אוּ
and they came
vibiau _a-_a_i֣__u 4
וַיָּבִ֣יאוּ
and they brought
וַיָּבִ֣יאוּ
and brought
וַיָּבִ֣יאוּ
and he brought
וַיָּבִ֣יאוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֣_u 4
וַיָּבִ֣אוּ
and they brought
וַיָּבִ֣אוּ
and they came
וַיָּבִ֣אוּ
and brought
vibiau _a-_a_i֤__u 2
וַיָּבִ֤יאוּ
and brought
וַיָּבִ֤יאוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֤_u 1
וַיָּבִ֤אוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֥__u 7
וַיָּבִ֥יאוּ
and they brought to
וַיָּבִ֥יאּוּ
and they brought
וַיָּבִ֥יאוּ
and they brought
וַיָּבִ֥יאוּ
and they brought
וַיָּבִ֥יאוּ
and they brought
וַיָּבִ֥יאוּ
and brought in
וַיָּבִ֥יאוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֥_u 2
וַיָּבִ֥אוּ
and they brought
וַיָּבִ֥אוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֧__u 1
וַיָּבִ֧יאוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i֨__u 4
וַיָּבִ֨יאוּ
and they brought
וַיָּבִ֨יאּוּ
and they brought
וַיָּבִ֨יאוּ
and they brought
vibiau _a-_a_i_u֒ 1
וַיָּבִיאוּ֒
and they brought
vibiauhu _a-_:_i_u֖_u 1
וַיְבִאֻ֖הוּ
and brought it
vibiauhu _a-_:_i_u֙_u֙ 2
וַיְבִאֻ֙הוּ֙
and brought him to
וַיְבִאֻ֙הוּ֙
and brought him
vibiauhu _a-_:_i_u֛_u 1
וַיְבִאֻ֛הוּ
and brought it
vibiauhu _a-_:_i_u֣_u 1
וַיְבִאֻ֣הוּ
and brought him
vibiauhu _a-_:_i_u֥_u 2
וַיְבִיאֻ֥הוּ
and they brought him to
Jdg 1:7(20)
וַיְבִאֻ֥הוּ
and they brought it
vibiaum _a-_:_i_֖u_ 2
וַיְבִיא֖וּם
and brought them
וַיְבִיא֖וּם
and brought them
vibiaum _a-_:_i_֛u_ 1
וַיְבִיא֛וּם
and brought them to
vibiaum _a-_:_i_u_֙ 1
וַיְבִאוּם֙
and brought them
vibiam _a-֠_:_i_ei_ 1
וַ֠יְבִיאֵם
and he brought them
vibiam _a-֭_:_i_ei_ 1
וַ֭יְבִיאֵם
and he conducted them
vibiam _a-_:_i_ei֖_ 5
וַיְבִיאֵ֖ם
and he brought them to
וַיְבִיאֵ֖ם
and brought them to
וַיְבִאֵ֖ם
and had them brought to
וַיְבִיאֵ֖ם
and he brought them
vibiam _a-_:_i_ei֥_ 1
וַיְבִיאֵ֥ם
and he brought them to
Dan 1:2(12)
vibiam _a-_:_i_ei֧_ 1
וַיְבִיאֵ֧ם
and conducted them
vibiam _a-_:_i_ei_֙ 1
וַיְבִיאֵם֙
brought them
vibianu _a-_:_i_ei֖_u 1
וַיְבִאֵ֖נוּ
and he brought us
vibiani _a-_:_i_ei֖_i 2
וַיְבִיאֵ֖נִי
and he brought me
vibiani _a-_:_i_ei֗_i 1
וַיְבִיאֵ֗נִי
and he brought me
vibiani _a-_:_i_ei֛_i 2
וַיְבִיאֵ֛נִי
and he brought me
vibiani _a-_:_i_ei֜_i 1
וַיְבִיאֵ֜נִי
and he brought me
vibiani _a-_:_i_ei֣_i 2
וַיְבִאֵ֣נִי
and he brought me
וַיְבִיאֵ֣נִי
and he brought me
vibiani _a-_:_i_ei_i֮ 1
וַיְבִאֵנִי֮
and he brought me
ucboa u_:_֞o_ 1
וּכְב֞וֹא
and as came
ucboa u_:_֣o_ 1
וּכְב֣וֹא
and as set
ucboa u_:_o֣_ 1
וּכְבֹ֣א
and when has set
vctbuat _:_i_:_u_a-֥_ 1
וְכִתְבוּאַ֥ת
and as income of
vlba _:_a-_a֑_ 1
וְלַבָּ֑א
or to come in
vlba _:_a-_a֤_ 1
וְלַבָּ֤א
or to come in
vlboa _:_a_֑o_ 1
וְלָב֑וֹא
and the coming in
vlboa _:_a_֣o_ 1
וְלָב֣וֹא
or to come
vlboa _:_a_֨o_ 1
וְלָב֨וֹא
and to the entrance
vlboa _:_a_ֽo_ 1
וְלָבֽוֹא
or to come in
ulhbia u_:_a_i֖__ 1
וּלְהָבִ֖יא
and to come to
ulhbia u_:_a_i֞__ 1
וּלְהָבִ֞יא
and to bring
vlhbiaç _:_a-_:a_i֣__:a_a֔ 1
וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔
and to bring you
umbiai u_:_i_ei֥_ 1
וּמְבִאֵ֥י
and bringing
umbiaih u_:_i_e֙__a֙ 1
וּמְבִיאֶ֙יהָ֙
and he who brought her
umbiaim u_:_i_i֣__ 1
וּמְבִיאִ֣ים
and bringing in
umbiaim u_:_i_i֥__ 1
וּמְבִיאִ֥ים
and entering
umobaiv u_o_a_a֣__ 1
וּמוֹבָאָ֣יו
and its entrances
vnboa _:_a_֛o_ 1
וְנָב֛וֹא
and let us enter
vnboa _:_a_֣o_ 1
וְנָב֣וֹא
and let us go to
vnboa _a-_a_֖o_ 2
וַנָּב֖וֹא
we came
וַנָּב֖וֹא
and we went to
vnboa _a-_a_o֕_ 1
וַנָּבֹ֕א
and we entered
vnboah _:_a_֖o_a_ 1
וְנָב֖וֹאָה
and let us enter
Jer 4:5(13)
vnboah _:_a_o֔_a_ 1
וְנָבֹ֔אָה
and we will go
vnbia _:֝_a_i֗_ 1
וְ֝נָבִ֗א
that we may come to
unbiam u_:_i_ei֥_ 1
וּנְבִיאֵ֥ם
and we will bring them
vtba _a-_a_ei֛_ 1
וַתָּבֵ֛א
and brought them into
vtba _a-_a_ei֣_ 1
וַתָּבֵ֣א
and brought
vtba _a-_a_ei_֩ 1
וַתָּבֵא֩
and brought
Eze 8:3(14)
vtboa _:_a_o֨_ 1
וְתָבֹ֨א
and will come
vtboa _a-_a֥_o_ 1
וַתָּ֥בוֹא
and comes
vtboa _a-_a֧_o_ 1
וַתָּ֧בֹא
and entered
vtboa _a-_a_֖o_ 1
וַתָּב֖וֹא
and you have come
vtboa _a-_a_֛o_ 3
וַתָּב֛וֹא
and she came
וַתָּב֛וֹא
and when she had come
וַתָּב֛וֹא
and when she had entered
vtboa _a-_a_֣o_ 5
וַתָּב֣וֹא
and comes
וַתָּב֣וֹא
and came to
וַתָּב֣וֹא
and she came
וַתָּב֣וֹא
and she came
וַתָּב֣וֹא
and she went
vtboa _a-_a_֤o_ 4
וַתָּב֤וֹא
and came
וַתָּב֤וֹא
and came
וַתָּב֤וֹא
and she came
וַתָּב֤וֹא
and came
vtboa _a-_a_֥o_ 1
וַתָּב֥וֹא
she came into
vtboa _a-_a_֧o_ 1
וַתָּב֧וֹא
and entered
vtboa _a-_a_o֖_ 1
וַתָּבֹ֖א
and she came
vtboa _a-_a_o֗_ 1
וַתָּבֹ֗א
and she came
vtboa _a-_a_o֞_ 1
וַתָּבֹ֞א
and she came
vtboa _a-_a_o֣_ 8
וַתָּבֹ֣א
and she came
וַתָּבֹ֣א
so it will come
וַתָּבֹ֣א
and she came in
Rut 3:7(10)
וַתָּבֹ֣א
and came
וַתָּבֹ֣א
and came
וַתָּבֹ֣א
and enters
וַתָּבֹ֣א
and she came
vtboa _a-_a_o֤_ 3
וַתָּבֹ֤א
and came
וַתָּבֹ֤א
and set
וַתָּבֹ֤א
and came
vtboa _a-_a_o֥_ 7
וַתָּבֹ֥א
she came
וַתָּבֹ֥א
and came
וַתָּבֹ֥א
and she came into
וַתָּבֹ֥א
and came
vtboa _a-_a_o֨_ 2
וַתָּבֹ֨א
and came
וַתָּבֹ֨א
and came into
vtboa _a-_a_o_ 1
וַתָּבֹא
and entered
vtboa _a-_a_o_֙ 7
וַתָּבוֹא֙
and she came
וַתָּבֹא֙
and she came
וַתָּבוֹא֙
and she went
וַתָּבֹא֙
and she came into
וַתָּבֹא֙
and she came
וַתָּבֹא֙
and when came
וַתָּבוֹא֙
and she went
vtboa _a-_a_o_֩ 2
וַתָּבוֹא֩
and entered
וַתָּבוֹא֩
and came
vtboah _:_a_֗o_a_ 1
וְתָב֗וֹאָה
and come
vtboahu _a-_:_o_ei֑_u 1
וַתְּבוֹאֵ֑הוּ
so let it come to him
vtboau _a-_a_o֖_u 2
וַתָּבֹ֖אוּ
and you came
וַתָּבֹ֖אוּ
and when you came
vtboau _a-_a_o֙_u֙ 1
וַתָּבֹ֙אוּ֙
but when you entered
vtboau _a-_a_o֣_u 1
וַתָּבֹ֣אוּ
and when you came
vtboai _a-_a_o֖_i 1
וַתָּבֹ֖אִי
and you have come
utboainh u_:_o_e֑__a_ 1
וּתְבוֹאֶ֑ינָה
that they may come
vtboanh _:_a_ֽo__a_ 1
וְתָבֽוֹאנָה
that they may come
vtboanh _:_a_o__a_֩ 1
וְתָבֹאנָה֩
but will come
vtboanh _a-֠_a_o___a_ 1
וַ֠תָּבוֹאינָה
and came
vtboanh _a-_a_o֕__a_ 1
וַתָּבֹ֕אנָה
and they came
vtboanh _a-_a_o֣__a_ 2
וַתָּבֹ֣אנָה
and they came
וַתָּבֹ֣אנָה
and they entered
vtboanh _a-_a_oֽ__a_ 1
וַתָּבֹֽאנָה
and they are coming
vtboat _a-_a_o__֙ 1
וַתָּבֹאת֙
and had come
utbuat u_:_u_a-֖_ 1
וּתְבוּאַ֖ת
and the income of
utbuath u_:_u_a_a֣_ 1
וּתְבוּאָתָ֣הּ
and its income
utbuati u֝_:_u_a_i֗_ 1
וּ֝תְבוּאָתִ֗י
and my income
vtbiahu _a-_:_i_ei֙_u֙ 2
וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙
and she had him come to
וַתְּבִאֵ֙הוּ֙
and she brought him
vtbiahu _a-_:_i_ei֥_u 1
וַתְּבִאֵ֥הוּ
and she brought him to
vtbiam _a-_:_i_ei_֙ 1
וַתְּבִיאֵם֙
and you brought them
vtbiani _a-_:_i_ei֕_i 1
וַתְּבִיאֵ֕נִי
and brought me
vtbiani _a-_:_i_ei֤_i 1
וַתְּבִיאֵ֤נִי
and brought me
iboa _a֝_֗o_ 1
־יָ֝ב֗וֹא
who come
iboa _a֣_o_ 8
יָ֣בוֹא
will come
יָ֣בֹא
he will enter
יָ֣בֹא
is come
־יָ֣בֹא
will enter
יָ֣בוֹא
comes
Zec 9:9(10)
יָ֣בוֹא
one will come
יָ֣בֹא
come
יָ֣בוֹא
--
iboa _a֤_o֥_ 1
יָ֤בֹ֥א
comes
iboa _a֥_o_ 3
־יָ֥בוֹא
comes
יָ֥בוֹא
let it come
־יָ֥בֹא
will enter
iboa _a_֑o_ 3
יָב֑וֹא
--
1Sa 9:6(15)
יָב֑וֹא
comes
יָב֑וֹא
it will enter
iboa _a_֔o_ 13
יָב֔וֹא
will come
יָב֔וֹא
comes
יָב֔וֹא
he enters
יָב֔וֹא
comes
Hos 7:1(12)
יָב֔וֹא
will come
יָב֔וֹא
it comes
יָב֔וֹא
does come
יָב֔וֹא
will come
יָב֔וֹא
he will come
יָב֔וֹא
he will enter
יָב֔וֹא
enters
יָב֔וֹא
comes
iboa _a_֕o_ 1
־יָב֕וֹא
he comes
iboa _a_֖o_ 8
יָב֖וֹא
will come
יָב֖וֹא
he will come
יָב֖וֹא
will enter
2Sa 5:8(23) Eze 44:9(13) Hos 9:4(19)
יָב֖וֹא
will come
יָב֖וֹא
he will come
iboa _a_֜o_ 2
יָב֜וֹא
comes
־יָב֜וֹא
would come
iboa _a_֣o_ 13
יָב֣וֹא
he will come
יָב֣וֹא
will come
־יָב֣וֹא
will enter
־יָב֣וֹא
comes
־יָב֣וֹא
he comes
־יָב֣וֹא
there come
יָב֣וֹא
will come
־יָב֣וֹא
he come
יָב֣וֹא
will come
יָב֣וֹא
will come
יָב֣וֹא
he will enter
iboa _a_֤o_ 2
־יָב֤וֹא
coming is
־יָב֤וֹא
comes
iboa _a_֥o_ 21
יָב֥וֹא
will come
־יָב֥וֹא
comes
־יָב֥וֹא
would come
יָב֥וֹא
comes
־יָב֥וֹא
he will come
יָב֥וֹא
will come
יָב֥וֹא
will come
יָב֥וֹא
came
יָב֥וֹא
will he enter
יָב֥וֹא
he will come
־יָב֥וֹא
does come
־יָב֥וֹא
is to enter
־יָב֥וֹא
will come
־יָב֥וֹא
will go down
יָב֥וֹא
comes
יָב֥וֹא
would come
יָב֥וֹא
comes
יָב֥וֹא
entered
iboa _a_֧o_ 2
יָב֧וֹא
let come
Est 5:8(16)
יָב֧וֹא
will come
iboa _a_֨o_ 5
־יָב֨וֹא
comes
יָב֨וֹא
come
יָב֨וֹא
let come
־יָב֨וֹא
should come
יָב֨וֹא
he will come
iboa _a_ֽo_ 14
יָבֽוֹא
comes
יָבֽוֹא
will come
יָבֽוֹא
will come
יָבֽוֹא
will come
יָבֽוֹא
he comes
יָבֽוֹא
let it come into
יָבֽוֹא
so he will come
יָבֽוֹא
comes
יָבֽוֹא
was entered
יָבֽוֹא
comes
יָבֽוֹא
let him come in
Est 6:5(11)
יָבֽוֹא
he will come
יָבֽוֹא
who comes
iboa _a_o֑_ 1
יָבֹ֑א
he will come
iboa _a_o֖_ 9
יָבֹ֖א
entered
יָבֹ֖א
will come
־יָבֹ֖א
he came
יָבֹ֖א
will come
יָבֹ֖א
it will come
Hab 2:3(15)
יָבֹ֖א
he came in
יָבֹ֖א
he will come
יָבֹ֖א
he will come
iboa _a_o֗_ 1
יָבֹ֗א
he will come
iboa _a_o֛_ 2
יָבֹ֛א
will come
־יָבֹ֛א
is brought
iboa _a_o֜_ 1
יָבֹ֜א
comes
iboa _a_o֣_ 6
־יָבֹ֣א
brought
יָבֹ֣א
had set
יָבֹ֣א
will enter
־יָבֹ֣א
come
־יָבֹ֣א
has come
יָבֹ֣א
let enter
iboa _a_o֤_ 4
־יָבֹ֤א
he enter
יָבֹ֤א
let come
יָבֹ֤א
comes
־יָבֹ֤א
will come
iboa _a_o֥_ 15
יָבֹ֥א
comes
־יָבֹ֥א
do bring
יָבֹ֥א
will come
יָבֹ֥א
will enter
־יָבֹ֥א
come
־יָבֹ֥א
comes
־יָבֹ֥א
is coming
יָבֹ֥א
will enter
יָבֹ֥א
he will enter
־יָבֹ֥א
could enter
־יָבֹ֥א
will enter
יָבֹ֥א
has come
יָבֹ֥א
will come
יָבֹ֥א
will enter
iboa _a_o֧_ 2
־יָבֹ֧א
will enter
iboa _a_o֨_ 2
יָבֹ֨א
someone enters
־יָבֹ֨א
comes
iboa _a_oֽ_ 3
־יָבֹֽא
let it come
Job 3:6(12)
יָבֹֽא
come
יָבֹֽא
it will come
iboa _a_o_ 3
יָבֹא
will come
יָבוֹא
will come
יָבוֹא
let come
iboa _a_o_֒ 1
יָבוֹא֒
he will come
iboa _a_o_֙ 10
יָבֹא֙
enters
יָבֹא֙
will come
יָבוֹא֙
will come
יָבוֹא֙
will come
יָבֹא֙
would come
יָבֹא֙
he will come
יָבוֹא֙
he will come
יָבֹא֙
let come
יָבוֹא֙
each will enter
iboa _a_o_֩ 1
יָבֹא֩
came
iboau _a֘_o֤_u 1
יָ֘בֹ֤אוּ
come
iboau _a֝_o֗_u 2
־יָ֝בֹ֗אוּ
let them come
יָ֝בֹ֗אוּ
let them go
iboau _a֠_o_u 1
־יָ֠בוֹאוּ
they come
iboau _a֭_o_u 1
יָ֭בֹאוּ
they will come
iboau _a_֙o_u֙ 1
יָב֙וֹאוּ֙
should come
iboau _a_֤o_u 1
יָב֤וֹאוּ
will come
iboau _a_o֑_u 3
יָבֹ֑אוּ
they will enter
יָבֹ֑אוּ
come
יָבֹ֑אוּ
will come
iboau _a_o֔_u 3
יָבֹ֔אוּ
will enter
יָבֹ֔אוּ
come
Isa 60:4(11) Hab 1:8(11)
iboau _a_o֖_u 4
יָבֹ֖אוּ
will come
יָבֹ֖אוּ
will enter
יָבֹ֖אוּ
they come
iboau _a_o֗_u 3
יָבֹ֗אוּ
they will come
יָבֹ֗אוּ
they will enter
יָבֹ֗אוּ
will come
iboau _a_o֙_u֙ 3
יָבֹ֙אוּ֙
will go
יָבֹ֙אוּ֙
will come
־יָבֹ֙אוּ֙
have come
iboau _a_o֜_u 2
יָבֹ֜אוּ
came
Gen 6:4(10)
־יָבֹ֜אוּ
they come
iboau _a_o֣_ֽu 1
יָבֹ֣אֽוּ
will enter into
iboau _a_o֣_u 10
יָבֹ֣אוּ
did they come
יָבֹ֣אוּ
will come
יָבֹ֣אוּ
will come
יָבֹ֣אוּ
they will enter
יָבֹ֣אוּ
will enter
יָבֹ֣אוּ
will come
־יָבֹ֣אוּ
come
יָבֹ֣אוּ
will enter
־יָבֹ֣אוּ
will come
iboau _a_o֤_u 2
יָבֹ֤אוּ
will come
יָבֹ֤אוּ
will enter
iboau _a_o֥_u 8
יָבֹ֥אוּ
will come
־יָבֹ֥אוּ
came
יָבֹ֥אוּ
will come
יָבֹ֥אוּ
they came to
יָבֹ֥אוּ
will come
־יָבֹ֥אוּ
they should enter
יָבֹ֥אוּ
came
יָבֹ֥אוּ
will go
iboau _a_o֧_u 3
יָבֹ֧אוּ
will come
יָבֹ֧אוּ
will come
־יָבֹ֧אוּ
they will enter
iboau _a_o֨_u 1
־יָבֹ֨אוּ
come
iboau _a_oֽ_u 2
יָבֹֽאוּ
will come
יָבֹֽאוּ
come
iboaun _:֝_o_֗u_ 1
־יְ֝בֹא֗וּן
they will come
iboauni _:_o_֣u_i 1
יְבֹא֣וּנִי
you will come to me in
iboanu _:_o_eֽ_u 2
יְבֹאֶֽנּוּ
will come upon it
יְבוֹאֶֽנּוּ
comes upon him
iboanu _:_o_ei֔_u 1
יְבוֹאֵ֔נוּ
it will come upon us
ibia _a_i֖__ 1
יָבִ֖יא
he will bring
ibia _a_i֣_ 1
יָבִ֣א
he will bring
ibia _a_i֣__ 1
יָבִ֣יא
to be brought
ibia _a_i֥_ 3
יָבִ֥א
he let come
יָבִ֥א
brought
יָבִ֥א
will make come
ibia _a_i֥__ 1
יָבִ֥יא
he brings
ibia _a_i֧__ 2
יָבִ֧יא
brings
יָבִ֧יא
will bring
ibia _a_i֨__ 3
יָבִ֨יא
will bring
יָבִ֨יא
was brought
יָבִ֨יא
will bring
ibia _a_i_֙ 1
יָבִא֙
it will bring
ibiaha _:_i_e֕_a 1
יְבִיאֶ֕הָ
let them bring it
ibiahu _:_i_ei֣_u 1
יְבִאֵ֣הוּ
he will bring it
ibiau _a_i֑__u 1
־יָבִ֑יאוּ
they bring in
ibiau _a_i֔__u 1
יָבִ֔יאוּ
they will bring
ibiau _a_i֗_u 1
יָבִ֗אוּ
they brought
ibiau _a_i֙__u֙ 1
יָבִ֙יאוּ֙
let be brought
ibiau _a_i֜__u 1
יָבִ֜יאוּ
will bring
ibiau _a_i֣__u 1
יָבִ֣יאוּ
let them come
ibiau _a_i֥__u 1
־יָבִ֥יאוּ
they bring in
ibiau _a_i֨__u 1
יָבִ֨יאוּ
will bring
ibiau _a_i_u֩ 1
יָבִיאוּ֩
bring to
ibiauhu _:_i_u֙_u֙ 1
יְבִאֻ֙הוּ֙
they conducted it
ibiaum _:_i_֔u_ 1
יְבִיא֔וּם
they would bring them in
ibiaun _:_i_֣u_ 1
יְבִיא֣וּן
they brought
ibiauni _:_i_֥u_i 1
יְבִיא֥וּנִי
they will conduct me
ibiaç _:_iֽ_:a_a֤ 1
־יְבִֽאֲךָ֤
brings you
ibiaç _:_iֽ__:a_a֙ 2
יְבִֽיאֲךָ֙
will conduct you
ibiaç _:_iֽ__:a_a֣ 1
־יְבִֽיאֲךָ֣
will conduct you
ibiaç _:_iֽ__:a_a֥ 1
יְבִֽיאֲךָ֥
will conduct you
ibiaç _:_i_:a_a֣ 1
יְבִיאֲךָ֣
will conduct you
ibiam _:_i_ei֑_ 1
יְבִיאֵ֑ם
brings them in
ibianh _:_i_eֽ_a_ 1
יְבִיאֶֽנָּה
he will bring
ibianu _:_i_e֔_u 2
יְבִיאֶ֔נּוּ
he will bring it
יְבִיאֶ֔נּוּ
does bring it
ibianu _:_i_e֙_u֙ 1
יְבִיאֶ֙נּוּ֙
will make it come
ibianu _:_i_eֽ_u 1
יְבִיאֶֽנּוּ
it brings it
iuba _u_a֖_ 1
יוּבָ֖א
is brought into
iuba _u_a֗_ 1
יוּבָ֗א
is brought
iuba _u_a֛_ 1
יוּבָ֛א
it will be brought
iuba _u_a֤_ 1
־יוּבָ֤א
is brought into
iuba _u_a֨_ 1
יוּבָ֨א
is brought
iubau _u_a֖_u 1
יוּבָ֖אוּ
they will go
cboa _:_֖o_ 1
כְּב֖וֹא
as one goes in
cboa _:_֣o_ 1
כְּב֣וֹא
as goes down
cboa _:_֥o_ 2
כְּב֥וֹא
as went
כְּב֥וֹא
when went
cboa _:_֨o_ 3
כְּב֨וֹא
as went
כְּב֨וֹא
as went to
כְּב֨וֹא
when comes
cboa _:_o֣_ 2
כְּבֹ֣א
at the going down of
כְּבֹ֣א
when comes
cboa _:_o֤_ 2
כְּבֹ֤א
as came
כְּבֹ֤א
when came
cboa _:_o֥_ 1
כְּבֹ֥א
at the going down of
cboa _:_o֨_ 1
כְּבֹ֨א
when comes
cboah _:_o_a֔_ 1
כְבֹאָ֔הּ
as she comes
cboai _:_o_i֙ 1
כְּבֹאִי֙
when I come
cboaç _:_o_:a_a֣ 1
כְּבֹאֲךָ֣
when you come to
cboaç _:_o_:a_a֨ 1
כְבֹאֲךָ֨
when you come to
cboacm _:_o_:a_e֗_ 1
כְּבֹאֲכֶ֗ם
as you come
cboacm _:_o_:a_e֞_ 1
כְּבֹאֲכֶ֞ם
when you come
cboacm _:_o_:a_e֣_ 1
כְּבֹאֲכֶ֣ם
as you enter
cboam _:_o_a֖_ 1
כְּבוֹאָ֖ם
when they entered
cboam _:_o_a֣_ 1
כְּבֹאָ֣ם
as they entered
cboanh _:_o_a֙_a_֙ 1
כְּבֹאָ֙נָה֙
as they came to
cmboa _i_:_o_ 1
כִּמְבוֹא
as come
cmboai _i_:_o_ei֖_ 1
כִּמְבוֹאֵ֖י
as one would enter into
cmbia _:_ei_i֣__ 1
כְּמֵבִ֣יא
one who wields
cwba _:_e_a֑_ 1
כְּשֶׁבָּ֑א
as he came on
ctbuat _i_:_u_a-֥_ 1
כִּתְבוּאַ֥ת
as income of
lbaim _a-֝_a_i֗__ 1
לַ֝בָּאִ֗ים
they that come
lboa _:ֽ_o_ 1
לְֽבוֹא
to come to
lboa _:_֣o_ 4
לְב֣וֹא
the entry to
־לְב֣וֹא
the entry
־לְב֣וֹא
the entry of
־לְב֣וֹא
to the entry of
lboa _:_֥o_ 3
לְב֥וֹא
to come to
לְב֥וֹא
the entry to
Jos 13:5(13) Jdg 3:3(15)
lboa _:_o֣_ 1
לְבֹ֣א
the entrance to
lboa _:_o֥_ 1
לְבֹ֥א
the entrance to
lboa _a֠_o_ 1
לָ֠בוֹא
to come to
lboa _a_֑o_ 1
לָב֑וֹא
is to come
lboa _a_֔o_ 5
לָב֔וֹא
to come
לָב֔וֹא
coming
לָב֔וֹא
to come
לָב֔וֹא
to come
לָב֔וֹא
cued to set
lboa _a_֕o_ 1
לָב֕וֹא
that might come for
lboa _a_֖o_ 12
לָב֖וֹא
to set
לָב֖וֹא
that he came
לָב֖וֹא
to come
לָב֖וֹא
came
לָב֖וֹא
to come to
לָב֖וֹא
to come
לָב֖וֹא
enter
לָב֖וֹא
to enter
לָב֖וֹא
to come
לָב֖וֹא
entered
לָב֖וֹא
to come
לָב֖וֹא
to enter
lboa _a_֗o_ 2
לָב֗וֹא
to come to
לָב֗וֹא
that should come
lboa _a_֛o_ 2
לָב֛וֹא
entry
לָב֛וֹא
to go
lboa _a_֞o_ 2
לָב֞וֹא
to come
לָב֞וֹא
to enter
lboa _a_֣o_ 17
לָב֣וֹא
was to come
לָב֣וֹא
to come
לָב֣וֹא
to enter
לָב֣וֹא
to go to
לָב֣וֹא
for entry
לָב֣וֹא
went into
לָב֣וֹא
to come
לָב֣וֹא
to enter
לָב֣וֹא
to enter
לָב֣וֹא
for entry
לָב֣וֹא
to come to
לָב֣וֹא
for entry
לָב֣וֹא
to enter
לָב֣וֹא
for entry
לָב֣וֹא
that may enter
לָב֣וֹא
that may come
lboa _a_֤o_ 3
לָב֤וֹא
to go
Jon 1:3(17)
לָב֤וֹא
to come
לָב֤וֹא
to come to
lboa _a_֥o_ 8
לָב֥וֹא
to enter
לָב֥וֹא
to come
לָב֥וֹא
to the entry to
לָב֥וֹא
to enter
לָב֥וֹא
to come
לָב֥וֹא
to come
לָב֥וֹא
to come
לָב֥וֹא
entering
lboa _a_֧o_ 1
לָב֧וֹא
to come to
lboa _a_֨o_ 3
לָב֨וֹא
were to come
לָב֨וֹא
to enter
Est 4:8(18)
לָב֨וֹא
to come
lboa _a_ֽo_ 5
לָבֽוֹא
to come in
לָבֽוֹא
to come
לָבֽוֹא
enter
לָבֽוֹא
to come to
לָבֽוֹא
to come
lboa _a_o֖_ 1
לָבֹ֖א
to enter
lboa _a_o֣_ 2
לָבֹ֣א
to come
לָבֹ֣א
to go to
lboa _a_o֥_ 3
לָבֹ֥א
to come
לָבֹ֥א
to bring
לָבֹ֥א
to come
lboa _a_o_֙ 12
לָבוֹא֙
that may come
לָבוֹא֙
to enter
לָבוֹא֙
come
לָבוֹא֙
to enter
לָבֹא֙
to come
לָבוֹא֙
enter
לָבוֹא֙
to let them enter
לָבוֹא֙
to enter
לָבוֹא֙
to enter
לָבוֹא֙
to enter
לָבוֹא֙
to enter
lboam _:_o_a֞_ 1
לְבוֹאָ֞ם
of their coming
lboam _:_o_a_֙ 1
לְבוֹאָם֙
when they come
lbia _a_i֣__ 1
לָבִ֣יא
bringing to
lbia _a_i֥__ 1
לָבִ֥יא
to bring
lhbia _:֠_a_i_ 2
לְ֠הָבִיא
to bring
לְ֠הָבִיא
to have brought
lhbia _:_aֽ_i_ 1
לְהָֽבִיא
to bring
lhbia _:_a_i֑__ 1
לְהָבִ֑יא
what they bring
lhbia _:_a_i֖__ 4
־לְהָבִ֖יא
to bring
1Sa 9:7(15)
לְהָבִ֖יא
to bring to
לְהָבִ֖יא
to come to
לְהָבִ֖יא
to bring
Est 3:9(16)
lhbia _:_a_i֗__ 1
לְהָבִ֗יא
to bring
Neh 8:1(15)
lhbia _:_a_i֞__ 4
לְהָבִ֞יא
to bring
לְהָבִ֞יא
to bring
לְהָבִ֞יא
to bring
לְהָבִ֞יא
to bring
lhbia _:_a_i֣__ 4
לְהָבִ֣יא
to bring
לְהָבִ֣יא
to bring
לְהָבִ֣יא
to bring
לְהָבִ֣יא
to bring
lhbia _:_a_i֤__ 4
לְהָבִ֤יא
to bring
לְהָבִ֤יא
to bring
לְהָבִ֤יא
to bring
לְהָבִ֤יא
to bring
lhbia _:_a_i֥__ 4
לְהָבִ֥יא
to come to
לְהָבִ֥יא
to bring
לְהָבִ֥יא
to bring
לְהָבִ֥יא
to bring
lhbia _:_a_i֨__ 1
לְהָבִ֨יא
to have brought
lhbia _:_a_iֽ__ 1
לְהָבִֽיא
to bring
lhbia _:_a_i_֙ 4
לְהָבִיא֙
to bring
לְהָבִיא֙
to bring
לְהָבִיא֙
to bring
לְהָבִיא֙
to bring
lhbia _:_a_i_֩ 1
לְהָבִיא֩
to bring
Ezr 3:7(10)
lhbiaç _a-_:a_iֽ__:a_a֗ 1
לַהֲבִֽיאֲךָ֗
to bring you in
lhbiam _a-_:a_i_a֑_ 1
לַהֲבִיאָ֑ם
that he would bring them in
lhbiam _a-_:a_i_a֕_ 1
לַהֲבִיאָ֕ם
to bring them
lhbiam _a-_:a_i_a֖_ 1
לַהֲבִיאָ֖ם
to bring them
lmboa _i_:_֣o_ 2
לִמְב֣וֹא
to the entrance of
לִמְב֣וֹא
on the entering of
ltbuat _i_:_u_a-֥_ 1
לִתְבוּאַ֥ת
for the income of
mboa _:_֖o_ 1
מְב֖וֹא
at the entrance of
mboa _:_֣o_ 4
־מְב֣וֹא
the entrance to
מְב֣וֹא
from the going down of
Jos 1:4(15)
מְב֣וֹא
the going down of
mboa _:_֤o_ 1
־מְב֤וֹא
the entry of
mboa _:_֥o_ 4
־מְב֥וֹא
the entry of
מְב֥וֹא
the going down of
Zec 8:7(12)
מְב֥וֹא
from the going down of
־מְב֥וֹא
the going down of
mboa _a_o_֙ 1
־מָבוֹא֙
entry
mboa _i_֔o_ 2
מִבּ֔וֹא
from the entry of
מִבּ֔וֹא
of entry
mboa _i_֣o_ 2
מִבּ֣וֹא
from entering
מִבּ֣וֹא
from entering
mboa _i_ֽo_ 1
מִבּֽוֹא
to entry
mboa _i_o֣_ 1
מִבֹּ֣א
at the entrance of
mboao _:_o_֑o 1
־מְבוֹא֑וֹ
its going down
mboao _:_o_֗o 1
־מְבוֹא֗וֹ
his cue to set
mboao _:_o_ֽo 2
מְבוֹאֽוֹ
his cue to rise or set
־מְבֹאֽוֹ
its going down
mboaot _:_o_o֣_ 1
־מְבוֹאֹ֣ת
the entry to
mbia _ei_i֖__ 1
מֵבִ֖יא
am bringing
mbia _ei_i֛__ 2
מֵבִ֛יא
am bringing
מֵבִ֛יא
I will bring
Zec 3:8(16)
mbia _ei_i֜__ 1
מֵבִ֜יא
I will bring
mbia _ei_i֣__ 4
מֵבִ֣יא
am bringing
מֵבִ֣יא
I will bring
mbia _ei_i֤__ 7
מֵבִ֤יא
am bringing
Eze 6:3(18)
מֵבִ֤יא
will bring
מֵבִ֤יא
I will bring
mbia _ei_i֥__ 11
מֵבִ֥יא
I will bring
מֵבִ֥יא
am bringing
מֵבִ֥יא
making enter
מֵבִ֥יא
I will bring
מֵבִ֥יא
will bring
מֵבִ֥יא
I will bring
mbia _ei_i֨__ 7
מֵבִ֨יא
am bringing
מֵבִ֨יא
I will bring
מֵבִ֨יא
is bringing
mbia _ei_i_֩ 1
מֵבִיא֩
I will bring
mbiaim _:_i_i֑__ 1
מְבִיאִ֑ים
what brought
mbiaim _:_i_i֛__ 2
מְבִיאִ֛ים
brought
מְבִאִ֛ים
bringing
mbiaim _:_i_i֣__ 3
מְבִאִ֣ים
brought
מְבִיאִ֣ים
brought
מְבִיאִ֣ים
brought
mbiaim _:_i_i֥__ 3
מְבִיאִ֥ים
who brought
מְבִאִ֥ים
those who bring
מְבִיאִ֥ים
brought
mbiaim _:_i_i֧__ 1
מְבִיאִ֧ים
came
mbiaim _:_i_i֨__ 2
מְבִיאִ֨ים
brought
מְבִיאִ֨ים
brought
mbiaç _:_iֽ__:a_a֖ 1
מְבִֽיאֲךָ֖
is bringing you
mhbia _ei_a_iֽ__ 1
מֵהָבִֽיא
from bringing
mubaot _֖u_a_֣o_ 1
מ֖וּבָא֣וֹת
are introduced
mubaim _ֽu_a_i֑__ 1
מֽוּבָאִ֑ים
are brought in
mubaim _ֽu_a_i֖__ 1
מֽוּבָאִ֖ים
will be brought in
mubaim _u_a_i֥__ 1
מוּבָאִ֥ים
brought in
mobaç _֣o_a_e֔_a 1
־מ֣וֹבָאֶ֔ךָ
your coming in
mlboa _i_:_֥o_ 4
מִלְּב֥וֹא
from the entrance of
מִלְּב֥וֹא
from the entrance of
מִלְּב֥וֹא
from the entering of
מִלְּב֥וֹא
from the entrance of
mtbuaoticm _i_:_u_o֣_ei__e֔_ 1
מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם
from your income
mtbuat _i_:_u_a-_֙ 1
מִתְּבוּאַת֙
from the income of
nboa _a_֔o_ 1
נָב֔וֹא
we will go to
nboa _a_֗o_ 1
נָב֗וֹא
will we come
nboa _a_֣o_ 1
נָב֣וֹא
we are come
nboa _a_֥o_ 3
־נָב֥וֹא
we are come
־נָב֥וֹא
we come
נָב֥וֹא
we are come
nboa _a_֨o_ 1
נָב֨וֹא
we will enter
nboa _a_o֖_ 1
נָבֹ֖א
we will enter
nboa _a_oֽ_ 1
נָבֹֽא
we will go
nboah _a_֥o_a_ 1
נָב֥וֹאָה
we will go
nbia _a_i֣__ 2
־נָּבִ֣יא
will we bring
נָבִ֣יא
we are come
nbia _a_i֤__ 1
נָבִ֤יא
we should bring
wba _e_a֖_ 1
שֶׁבָּ֖א
as it came in
wba _e_a֥_ 1
־שֶׁבָּ֥א
that comes
whbativ _e֤_:a_ei___i_֙ 1
־שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙
I had brought him
wiboa _e_a_o_֙ 1
שֶׁיָּבוֹא֙
that comes
tabh _o_eiֽ_ 1
־תֹּבֵֽא
do comply
tboa _a֣_o_ 1
תָּ֣בֹא
let come
tboa _a֤_֣o_ 1
תָּ֤ב֣וֹא
let come
tboa _a֭_o_ 3
־תָּ֭בוֹא
do enter
תָ֭בוֹא
you will come
תָּ֭בוֹא
he will go
tboa _aֽ_o_ 1
תָּֽבוֹא
let come
tboa _a_֑o_ 4
תָּב֑וֹא
do you come
תָּב֑וֹא
does she come
תָּב֑וֹא
do you come
תָּב֑וֹא
to come
tboa _a_֔o_ 6
תָּב֔וֹא
have you come from
Jon 1:8(14)
תָּב֔וֹא
you will come
תָּב֔וֹא
will come
תָב֔וֹא
you will come
תָב֔וֹא
coming
תָב֔וֹא
you will come
tboa _a_֖o_ 9
תָּב֖וֹא
it came
תָּב֖וֹא
the coming of
תָּב֖וֹא
you came
־תָב֖וֹא
comes
תָב֖וֹא
you come
־תָב֖וֹא
do enter
תָב֖וֹא
you will enter
תָב֖וֹא
will come
tboa _a_֗o_ 1
תָּב֗וֹא
you will enter
tboa _a_֛o_ 1
תָּב֛וֹא
you enter
tboa _a_֜o_ 1
־תָב֜וֹא
will enter
tboa _a_֣o_ 15
־תָּב֣וֹא
go
תָּב֣וֹא
comes
תָּב֣וֹא
will come
־תָב֣וֹא
comes
־תָב֣וֹא
you come
־תָב֣וֹא
will enter
־תָב֣וֹא
you will enter
2Sa 5:6(13)
תָּב֣וֹא
will you come
תָּב֣וֹא
to go
תָּב֣וֹא
it comes
תָּב֣וֹא
came
תָּב֣וֹא
you will come
תָּב֣וֹא
and you will come
תָּב֣וֹא
let come
tboa _a_֤o_ 3
־תָּב֤וֹא
you should have come
תָּב֤וֹא
you will come
־תָב֤וֹא
will come
tboa _a_֥o_ 8
־תָּב֥וֹא
was to come
תָּב֥וֹא
you will come
־תָב֥וֹא
it will come
־תָב֥וֹא
will come
־תָב֥וֹא
will enter
־תָב֥וֹא
will she enter
תָּב֥וֹא
comes
tboa _a_֧o_ 2
תָּב֧וֹא
come
־תָב֧וֹא
will set
tboa _a_֨o_ 1
־תָּב֨וֹא
will come
tboa _a_֬o_ 1
תָּב֬וֹא
comes
tboa _a_ֽo_ 4
תָּבֽוֹא
have you come from
תָבֽוֹא
come
תָּבֽוֹא
you will enter
תָבֽוֹא
do go
tboa _a_o֑_ 5
תָּבֹ֑א
are you coming
־תָּבֹ֑א
do comply
תָבֹ֑א
comes
תָּבֹ֑א
are you coming
תָּבֹ֑א
came
tboa _a_o֔_ 1
תָבֹ֔א
she will come
tboa _a_o֖_ 2
־תָּבֹ֖א
let come
תָּבֹ֖א
you will come to
tboa _a_o֛_ 1
תָּבֹ֛א
you enter
tboa _a_o֣_ 2
־תָּבֹ֣א
may comply
־תָבֹ֣א
you enter
tboa _a_o֥_ 3
־תָבֹ֥א
you may enter
־תָבֹ֥א
you will come
תָּבֹ֥א
will come
Jer 2:3(10)
tboa _a_o֨_ 2
תָּבֹ֨א
you may enter
תָּבֹ֨א
therefore let come
tboa _a_oֽ_ 3
־תָּבֹֽא
do enter
תָבֹֽא
it comes
תָבֹֽא
will come
tboa _a_o_֙ 6
־תָּבוֹא֙
do enter
תָּבוֹא֙
you will go
תָבֹא֙
you come
תָּבוֹא֙
you will come to
תָּבוֹא֙
will come
tbuah _:_ֽu_a_ 1
תְבֽוּאָה
progress
tbuah _:_u_a֑_ 1
תְבוּאָ֑ה
progress
tboahu _:_o_ei֣_u 1
תְּבוֹאֵ֣הוּ
let come upon him
tboau _a_o֔_u 2
תָבֹ֔אוּ
you come
תָבֹ֔אוּ
do enter
tboau _a_o֖_u 1
־תָּבֹ֖אוּ
do enter
tboau _a_o֗_u 1
תָבֹ֗אוּ
you come
tboau _a_o֙_u֙ 2
תָבֹ֙אוּ֙
you come
tboau _a_o֣_u 7
־תָּבֹ֣אוּ
do come to
תָּבֹ֣אוּ
to enter
תָּבֹ֣אוּ
you come
־תָבֹ֣אוּ
you come
־תָבֹ֣אוּ
do enter
tboau _a_o֥_u 2
תָּבֹ֥אוּ
you will come
־תָבֹ֥אוּ
do enter
tboau _a_o֨_u 1
־תָבֹ֨אוּ
you come into
tboau _a_oֽ_u 1
תָּבֹֽאוּ
do you come from
Jos 9:8(12)
tbuaot _:֝_u_֗o_ 2
תְּ֝בוּא֗וֹת
income
־תְּ֝בוּא֗וֹת
income
tbuaot _:_u_o֔_ 1
תְּבוּאֹ֔ת
income
tbuaot _:_u_o֖_ 1
־תְבוּאֹ֖ת
the income
tbuaot _:_u_o֣_ 2
־תְּבוּאֹ֣ת
the income of
תְּבוּאֹ֣ת
the incoming of
tboai _a_֑o_i 1
תָּב֑וֹאִי
you will come
tboai _a_֥o_i 1
־תָּב֥וֹאִי
you may go
tboainh _:֝_o_e֗__a_ 1
תְּ֝בֹאֶ֗ינָה
they will come
tboaç _:_o_eֽ_a 1
תְּבוֹאֶֽךָ
will come to you
tboanh _a_֣o__a_ 1
תָּב֣וֹאנָה
came
tboanh _a_o֖__a_ 1
תָּבֹ֖אנָה
will come
tboanh _a_o֗__a_ 1
תָּבֹ֗אנָה
came
tboanh _a_o֛__a_ 1
תָבֹ֛אנָה
come
tboanh _a_o֨__a 1
תָּבֹ֨אןָ
came
tboanu _:_o_e֑_u 1
תְבוֹאֶ֑נּוּ
will come to them
tboanu _:_o_eֽ_u 2
תְּבוֹאֶֽנּוּ
comes upon him
תְבוֹאֶֽנּוּ
it will come to them
tboani _:֭_o_ei_i 1
־תְּ֭בוֹאֵנִי
do let come to me
tbuat _:_u_a-֖_ 2
תְּבוּאַ֖ת
the income of
תְּבוּאַ֖ת
the income of
tbuat _:_u_a-֣_ 4
־תְּבוּאַ֣ת
the income of
־תְּבוּאַ֣ת
the income of
תְּבוּאַ֣ת
the income of
תְּבוּאַ֣ת
the income of
tbuath _:_֣u_a_a֔_ 1
תְּב֣וּאָתָ֔הּ
its income
tbuath _:_ֽu_a_a֑_ 1
תְּבֽוּאָתָ֑הּ
will be her income
tbuath _:_u_a_a֖_ 1
־תְּבוּאָתָ֖הּ
its income
tbuath _:_u_a_aֽ_ 4
־תְּבוּאָתָֽהּ
its income
־תְּבוּאָתָֽהּ
what comes from it
תְּבוּאָתָֽהּ
income
tboath _a_֙o__a_֙ 1
תָּב֙וֹאתָה֙
let income be
tbuato _:_ֽu_a_o֙ 1
תְבֽוּאָתוֹ֙
what comes of it
tbuato _:_u_a_֑o 1
תְּבוּאָת֑וֹ
its income
tbuato _:_u_a_o֑_ 1
תְּבוּאָתֹ֑ה
his income
tbuati _:_֖u_a_i֣_ 1
־תְּב֖וּאָתִ֣י
my conduct
tboatç _:ֽ_o_a-_:_a֥ 1
תְּֽבוֹאַתְךָ֥
will come to you
tbuatç _:_u_a֣_:_a֔ 1
תְּבוּאָ֣תְךָ֔
your income
tbuatç _:_u_aֽ_:_a֙ 1
תְּבוּאָֽתְךָ֙
your income
tbuatç _:_u_a_:_a֛ 1
תְּבוּאָתְךָ֛
your income
tbuatç _:_u_a_eֽ_a 1
־תְּבוּאָתֶֽךָ
that will come to you
tbuatnu _:_u_a_eiֽ_u 1
־תְּבוּאָתֵֽנוּ
our income
tbia _a֣_i_ 1
תָּ֣בִיא
to bring to
tbia _a_i֕__ 2
תָּבִ֕יא
you will bring to
tbia _a_i֖__ 2
תָּבִ֖יא
you bring
תָבִ֖יא
you bring
tbia _a_i֞__ 1
תָּבִ֞יא
she will bring
tbia _a_i֤__ 1
־תָבִ֤יא
you will bring
tbia _a_i֥__ 2
תָּבִ֥יא
you will bring
תָּבִ֥יא
she brings
tbia _a_i֧__ 2
תָּבִ֧יא
you bring
־תָבִ֧יא
you bring
tbia _a_i_֙ 1
תָּבִיא֙
you will bring
tbia _a_i_֩ 1
־תָבִיא֩
you will bring into
tbiahu _:_i_eiֽ_u 1
תְבִאֵֽהוּ
do bring it
tbiau _a_i֔__u 1
תָבִ֔יאוּ
you will come
tbiau _a_i֙__u֙ 1
תָבִ֙יאוּ֙
you will come
tbiau _a_i֣__u 2
תָּבִ֣יאּוּ
you will bring
תָּבִ֣יאוּ
bring
tbiau _a_i֤__u 1
־תָבִ֤יאוּ
you will come
tbiau _a_i֥__u 1
תָּבִ֥יאוּ
did you have come
tbiainh _:_i_e֔__a_ 1
תְּבִיאֶ֔ינָה
will bring
tbiamo _:_i_ei֗_o 1
תְּבִאֵ֗מוֹ
you will bring them
tbianh _:_i_e֑_a_ 1
תְּבִיאֶ֑נָּה
you will have it brought
tbianu _:_i_e֑_u 1
תְּבִיאֶ֑נּוּ
bring him
tbiani _:_i_eiֽ_i 1
תְבִיאֵֽנִי
you would bring me
bvz Hate buz _֑u_ 1
־בּ֑וּז
contempt
boz _֖o_ 1
בּ֖וֹז
to contempt
buz _֭u_ 3
בּ֭וּז
contempt
בּ֭וּז
contempt
buz _ֽu_ 1
בֽוּז
contempt
bozh _o_e֥_ 1
בּוֹזֶ֥ה
is contemptuous of
bozh _o_ei֖_ 1
בּוֹזֵ֖ה
one who is contemptuous of
buzh _u_a֔_ 1
בוּזָ֔ה
disdained
bz _a֣_ 1
בָּ֣ז
one who is contemptuous
bz _a-_֮ 1
בַז֮
is contemptuous
bz _a_ 2
בָּז
one who is contemptuous
bzu _aֽ_u 1
בָּֽזוּ
have contempt for
bizion _i_a_֥o_ 1
בִּזָּי֥וֹן
disdain
hbuz _a-֝_֗u_ 1
הַ֝בּ֗וּז
the contempt of
vbuz _a_֑u_ 1
וָב֑וּז
and contempt
vbuz _a_ֽu_ 1
וָבֽוּז
and contempt
ubuz u_u_ 1
וּבוּז
and the contempt of
vtbuz _:_a_֪u_ 1
וְתָב֪וּז
and is contemptuous
ibuz _a֝_֗u_ 1
־יָ֝ב֗וּז
it will hold in contempt
ibuzu _a_֣u_u 1
־יָב֣וּזוּ
to contempt they would hold
ibuzu _a_֥u_u 2
יָב֥וּזוּ
to contempt they would hold
־יָב֥וּזוּ
would disdain
lbuz _a_֑u_ 1
לָב֑וּז
held in contempt
lbuz _a_ֽu_ 1
לָבֽוּז
held in contempt
lhbzot _:_a-_:_֥o_ 1
לְהַבְז֥וֹת
to disdain
nbzim _i_:_i֥__ 1
נִבְזִ֥ים
contemptible
tbuz _a֝_֗u_ 1
־תָּ֝ב֗וּז
do be contemptuous of
Location buz _֔u_ 1
־בּ֔וּז
Buz
buz _֣u_ 1
־בּ֣וּז
Buz
Person buz _ֽu_ 1
־בּֽוּז
Buz
bvzi People hbuzi _a-_u_i֗_ 1
הַבּוּזִ֗י
the Buzite
hbuzi _a-_u_i֮ 1
הַבּוּזִי֮
the Buzite
Person buzi _u_i֧_ 1
־בּוּזִ֧י
Buzi
bvzni Person boznii _o_:_a-֖_ 2
בּוֹזְנַ֖י
Bozni
boznii _o_:_a-_֙ 2
בּוֹזְנַי֙
Bozni
bvi Person bvvii _a-_a-֖_ 1
בַּוַּ֖י
Bavy
bvc Bound umbuch u_:_u_a֗_ 1
וּמְבוּכָ֗ה
and of perplexity
mbuctm _:_u_a_aֽ_ 1
מְבוּכָתָֽם
their perplexity
Mic 7:4(11)
nboch _a_ֽo_a_ 1
נָבֽוֹכָה
was perplexed
nbocu _a_o֙_u֙ 1
נָבֹ֙כוּ֙
perplexed
nbucim _:_u_i֥__ 1
נְבֻכִ֥ים
perplexed
bvs Destroy abus _a֝_֗u_ 1
אָ֝ב֗וּס
trodden down
abusnu _:a_u_e֑_u 1
אֲבוּסֶ֑נּוּ
tread him down
bosim _o_i֨__ 1
בּוֹסִ֨ים
who tread down
bossu _o_:_֖u 2
בֹּסְס֖וּ
they have trodden down
בּוֹסְס֖וּ
have trodden down
vabus _:_a_֤u_ 1
וְאָב֤וּס
and I trod down
umbush u_:_u_a֔_ 1
וּמְבוּסָ֔ה
and trodden down
umbush u_:_u_a֗_ 1
וּמְבוּסָ֗ה
and trodden down
umbush u_:_u_a֜_ 1
וּמְבוּסָ֜ה
and of treading down
ibus _a_֥u_ 2
יָב֥וּס
he will tread down
mubs _u_aֽ_ 1
מוּבָֽס
trodden down
mtbosst _i_:_o_e֖_e_ 1
מִתְבּוֹסֶ֖סֶת
trodden down
mtbosst _i_:_o_e֥_e_ 1
מִתְבּוֹסֶ֥סֶת
trodden down
nbus _a_֥u_ 1
נָב֥וּס
we will tread down
tbus _a_֣u_ 1
תָּב֣וּס
will tread down
tbust _:_u_a-֣_ 1
תְּבוּסַ֣ת
the treading down of
bvy Water abybuyot _:a_a-_:_u_o֔_ 1
אֲבַעְבֻּעֹ֔ת
boils
abybuyot _:a_a-_:_u_o֖_ 1
אֲבַעְבֻּעֹ֖ת
boils
Exo 9:9(14)
bvx Bodypart bixi _ei__ei֤_ 1
בֵּיצֵ֤י
the eggs of
bixih _ei_e֑__a 1
בֵּצֶ֑יהָ
her eggs
bixim _ei__i֔__ 1
בֵיצִ֔ים
eggs
bixim _ei__i֣__ 1
בֵּיצִ֣ים
eggs
hbixim _a-_ei__i֑__ 1
־הַבֵּיצִ֑ים
the eggs
mbixihm _i_eiֽ__ei__e_֙ 1
מִבֵּֽיצֵיהֶם֙
their eggs
Clothe bux _֖u_ 1
בּ֖וּץ
sea silk
bux _֗u_ 2
בּ֗וּץ
sea silk
בּ֗וּץ
sea silk
bux _֣u_ 1
־ב֣וּץ
sea silk
hbux _a-_u֖_ 1
הַבֻּ֖ץ
the sea silk
ubbux u_a-_֣u_ 1
וּבַבּ֣וּץ
and in sea silk
ubux u_֑u_ 1
וּב֑וּץ
and sea silk
ubux u_u_֙ 1
וּבוּץ֙
and sea silk
bvqh Empty buqh _u_a֥_ 1
בּוּקָ֥ה
vacant
umbuqh u_:_u_a֖_ 1
וּמְבוּקָ֖ה
and with vacancy
bvr Location bbor _:_o_ 1
בְּבוֹר
in pit
Trap bbor _:_֣o_ 1
בְּב֣וֹר
in a pit
bbor _a-_֑o_ 1
בַּבּ֑וֹר
in the pit
bbor _a-_ֽo_ 1
בַּבּֽוֹר
in the pit
bbor _a-_o_֙ 1
בַבּוֹר֙
in the pit
bor _֑o_ 2
ב֑וֹר
a pit
bor _֔o_ 4
ב֔וֹר
a pit
־ב֔וֹר
a pit
־בּ֔וֹר
a pit
bor _֖o_ 3
־ב֖וֹר
a pit
־ב֖וֹר
a pit
בּ֖וֹר
pit
bor _֗o_ 1
בּ֗וֹר
a pit
bor _֜o_ 1
ב֜וֹר
a pit
bor _֣o_ 2
־בּ֣וֹר
the pit of
בּ֣וֹר
a pit
bor _֤o_ 1
־בּ֤וֹר
a cistern
bor _֥o_ 1
־בּ֥וֹר
a pit
bor _ֽo_ 10
־בֽוֹר
the pit
בֽוֹר
a pit
־בֽוֹר
a pit
bor _o֖_ 1
בֹּ֖ר
a pit
boro _o_ֽo 2
־בוֹרֽוֹ
their cistern
borot _o_֣o_ 1
בֹּר֣וֹת
cisterns
borot _o_֨o_ 1
בֹּר֨וֹת
cisterns
bir _a-֙_i_֙ 1
בַּ֙יִר֙
a cistern
hbor _a-_֑o_ 5
־הַבּ֑וֹר
the pit
הַבּ֑וֹר
the pit
־הַבּ֑וֹר
the pit
hbor _a-_֔o_ 3
־הַבּ֔וֹר
the pit
־הַבּ֔וֹר
the pit
הַבּ֔וֹר
the pit
hbor _a-_֖o_ 4
־הַבּ֖וֹר
the pit
הַבּ֖וֹר
the pit
־הַבּ֖וֹר
the pit
הַבּ֖וֹר
the pit
hbor _a-_֣o_ 1
־הַבּ֣וֹר
the pit of
hbor _a-_֤o_ 1
־הַבּ֤וֹר
pit
hbor _a-_ֽo_ 1
־הַבּֽוֹר
the pit
hbor _a-_o_֙ 1
הַבּוֹר֙
the pit
hborh _a-_o֑_a_ 1
הַבֹּ֑רָה
the pit
hborot _a-_o_֔o_ 1
הַבֹּר֔וֹת
pit
ubbor u_a-_֤o_ 1
וּבַבּ֤וֹר
and in the pit
ubborot u_a-_o_ֽo_ 1
וּבַבֹּרֽוֹת
and in pits
ubor u_֛o_ 1
וּב֛וֹר
or pit
uborot u_o_o֤_ 1
וּבֹרֹ֤ת
and pits
vhbor _:_a-_֗o_ 1
וְהַבּ֗וֹר
and the pit
vhbor _:_a-_֣o_ 1
וְהַבּ֣וֹר
and the pit
vlbur _:_a_֣u_ 1
וְלָב֣וּר
and to bore into
mbor _i_֔o_ 1
מִבּ֔וֹר
from the pit
mbor _i_֖o_ 1
מִבּ֖וֹר
from the pit's
mbor _i_֣o_ 1
מִבּ֣וֹר
from the cistern of
mbor _i_֤o_ 1
מִבּ֤וֹר
from a cistern of
mbor _i_֥o_ 2
מִבּ֥וֹר
from a cistern of
מִבּ֥וֹר
from a pit
mborç _i_o_e֑_a 1
מִבּוֹרֶ֑ךָ
from your cistern
bvw Shame abow _ei֝_֗o_ 1
־אֵ֝ב֗וֹשׁ
let me be ashamed
abow _ei_֑o_ 1
־אֵב֑וֹשׁ
I would be ashamed
abow _ei_ֽo_ 3
אֵבֽוֹשׁ
I will be ashamed
abowh _ei֭_o_a_ 1
־אֵ֭בוֹשָׁה
let me be ashamed
abowh _ei_֑o_a_ 1
־אֵב֑וֹשָׁה
let me be ashamed
abowh _ei_֣o_a_ 1
־אֵב֣וֹשָׁה
let me be ashamed
abowh _ei_֥o_a_ 1
־אֵב֥וֹשָׁה
I will be ashamed
abowh _ei_o֣_a_ 1
־אֵבֹ֣שָׁה
let be ashamed
bbowt _:_o֖_e_ 1
בְּבֹ֖שֶׁת
with shame
bbowt _:_o֨_e_ 1
בְּבֹ֨שֶׁת
ashamed of
bbowtnu _:_a_:_ei֗_u 1
בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ
in our shame
bow _֑o_ 1
בּ֑וֹשׁ
ashamed
bow _֔o_ 1
־בּ֔וֹשׁ
ashamed
bow _֣o_ 2
־בּ֣וֹשׁ
ashamed
bow _o֑_ 1
־בֹּ֑שׁ
he was ashamed
bow _o֖_ 1
־בֹּ֖שׁ
he was ashamed
bowh _֣o_a_ 1
בּ֣וֹשָׁה
she is shamed
bowh _֤o_aֽ_ 1
בּ֤וֹשָֽׁה
is shamed
bowh _֤o_a_ 1
בּ֤וֹשָׁה
is ashamed
buwh _u_a֑_ 1
בוּשָׁ֑ה
shame
buwh _u_a֔_ 2
בוּשָׁ֔ה
her shame
בּוּשָׁ֔ה
shame
buwh _u_a֣_ 1
בּוּשָׁ֣ה
in shame
bowu _֥o_u 1
בּ֥וֹשׁוּ
they will be ashamed
bowu _֧o_u 1
בּ֧וֹשׁוּ
be ashamed
bowu _ֽo_u 1
־בֽוֹשׁוּ
were ashamed
bowu _o֙_u֙ 1
־בֹּ֙שׁוּ֙
were ashamed
bowu _o֤_u 1
בֹּ֤שׁוּ
they will be ashamed
bowu _o֥_u 4
בֹּ֥שׁוּ
were ashamed
־בֹ֥שׁוּ
they are shamed
בֹּ֥שׁוּ
they were ashamed
בֹּ֥שׁוּ
they are ashamed
bowi _֙o_i֙ 1
בּ֙וֹשִׁי֙
be ashamed
bowi _֣o_i 1
בּ֣וֹשִׁי
be ashamed
bowim _o_i֔__ 1
בּוֹשִׁ֔ים
ashamed
bownh _a_:_a_֙ 1
בָּשְׁנָה֙
shame
bownu _o֚_:_u 1
בֹּ֚שְׁנוּ
we are ashamed
bownu _o֤_:_ֽu 1
בֹּ֤שְׁנֽוּ
we are ashamed
boww _o_ei֤_ 1
בֹּשֵׁ֤שׁ
is so reticent
boww _o_ei֥_ 1
־בֹשֵׁ֥שׁ
was reticent
bowt _o֑_e_ 3
־בֹ֑שֶׁת
shame
בֹּ֑שֶׁת
shame
־בֹ֑שֶׁת
shame
bowt _o֔_e_ 1
בֹ֔שֶׁת
the shame of
bowt _o֖_:_: 1
־בֹּ֖שְׁתְּ
you were ashamed
bowt _o֖_e_ 1
בֹּ֖שֶׁת
shame
bowt _o֣_e_ 1
בֹּ֣שֶׁת
are shamed
bowt _o֤_e_ 1
בֹ֤שֶׁת
the shame of
bowt _o֥_e_ 3
בֹּ֥שֶׁת
are shamed
־בֹ֥שֶׁת
shame
בֹּ֥שֶׁת
the shame of
bowt _oֽ_e_ 1
בֹּֽשֶׁת
to be ashamed
Zep 3:5(17)
bowti _o֗_:_i 1
בֹ֗שְׁתִּי
I was ashamed
bowti _o֚_:_i 1
בֹּ֚שְׁתִּי
I was ashamed
bowti _o֣_:_i 1
בֹּ֣שְׁתִּי
I am ashamed
bowtcm _a_:_:_e_֙ 1
בָּשְׁתְּכֶם֙
shame
bowtm _a_:_a֑_ 2
בָּשְׁתָּ֑ם
in their shame
bowtm _a_:_aֽ_ 2
בָּשְׁתָּֽם
where they had shame
בָּשְׁתָּֽם
with their shame
bmbuwiv _i_:_u_aֽ__ 1
בִּמְבֻשָֽׁיו
with his shameful parts
hbiwot _:e֝_i_o֗_a_ 1
הֱ֝בִשֹׁ֗תָה
you shamed them
hbiwot _:e_i_ֽo_a 1
הֱבִישֽׁוֹתָ
you have put to shame
hobiwh _o_i֖__a_ 2
הֹבִ֖ישָׁה
to her shame
הֹבִ֖ישָׁה
put to shame is
hobiwu _o_i֕__u 1
הֹבִ֕ישׁוּ
were they ashamed
hobiwu _o_i֕_u 1
הֹבִ֕שׁוּ
were they ashamed
hobiwu _o_i֖__u 1
הֹבִ֖ישׁוּ
ashamed is
hobiwu _o_i֣__u 2
הֹבִ֣ישׁוּ
ashamed are
הֹבִ֣ישׁוּ
ashamed are
ubbowt u_:_o֥_e_ 1
וּבְבֹ֥שֶׁת
and in shame of
Ezr 9:7(20)
ubow u_o֥_ 1
וּבֹ֥שׁ
and will be ashamed
ubowh u_o_a֖_ 1
וּבוֹשָׁ֖ה
and will be ashamed
vbowu _a_o֑_u 2
וָבֹ֑שׁוּ
and ashamed
וָבֹ֑שׁוּ
and reticent
ubowu u_o֙_u֙ 1
וּבֹ֙שׁוּ֙
and they will be ashamed
ubowu u_o֛_u 1
וּבֹ֛שׁוּ
and they will be ashamed
ubowu u_o֣_u 1
וּבֹ֣שׁוּ
and will be ashamed
vbowt _a_o֔_:_: 1
וָבֹ֔שְׁתְּ
and be ashamed
ubowt u_o֖_e_ 1
וּבֹ֖שֶׁת
and the shame of
ubowti u֭_a_:_i 1
וּ֭בָשְׁתִּי
and my shame
vhbowt _:_a-_o֗_e_ 1
וְהַבֹּ֗שֶׁת
and shame
vibow _:_ei_֤o_ 1
וְיֵב֤וֹשׁ
and will be ashamed
vibow _:_ei_֥o_ 1
וְיֵב֥וֹשׁ
and is ashamed
vibowu _:_ei_o֑_u 1
וְיֵבֹ֑שׁוּ
and be ashamed
vibowu _:_ei_o֔_u 2
וְיֵבֹ֔שׁוּ
and will be ashamed
וְיֵבֹ֔שׁוּ
and be ashamed
vibowu _:_ei_o֖_u 1
וְיֵבֹ֖שׁוּ
and they will be ashamed of
vibowu _:_ei_o֙_u֙ 1
וְיֵבֹ֙שׁוּ֙
and they will be ashamed
vibowu _a-_ei_o֑_u 1
וַיֵּבֹ֑שׁוּ
and reticent
vibowu _a-_ei_o֗_u 1
וַיֵּבֹ֗שׁוּ
let them be ashamed
viibwu _a-_i_a֔_u 1
וַיִּבָ֔שׁוּ
and they will be ashamed
ulbowt u_:_o֖_e_ 1
וּלְבֹ֖שֶׁת
and to the shame of
ibow _ei_o_֙ 1
יֵבוֹשׁ֙
will be ashamed
ibowu _ei֘_o֤_u 3
־יֵ֘בֹ֤שׁוּ
may be ashamed
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
let them be ashamed
ibowu _ei֝_o֗_u 1
יֵ֝בֹ֗שׁוּ
let them be ashamed
ibowu _ei֭_o_u 2
־יֵ֭בֹשׁוּ
they will be ashamed
יֵ֭בֹשׁוּ
let them be ashamed
ibowu _ei_֗o_u 1
־יֵב֗וֹשׁוּ
they were ashamed
ibowu _ei_o֑_u 3
־יֵבֹ֑שׁוּ
he will be ashamed
יֵבֹ֑שׁוּ
let be ashamed
יֵבֹ֑שׁוּ
will be ashamed
ibowu _ei_o֔_u 2
יֵבֹ֔שׁוּ
will be ashamed
יֵבֹ֔שׁוּ
they will be ashamed
ibowu _ei_o֖_u 2
־יֵבֹ֖שׁוּ
they are ashamed
יֵבֹ֖שׁוּ
they will be ashamed
ibowu _ei_o֗_u 1
־יֵבֹ֗שׁוּ
they were ashamed
ibowu _ei_o֙_u֙ 1
יֵבֹ֙שׁוּ֙
let them be ashamed
ibowu _ei_o֣_u 5
יֵבֹ֣שׁוּ
they will be ashamed
יֵבֹ֣שׁוּ
let be ashamed
יֵבֹ֣שׁוּ
let them be ashamed
יֵבֹ֣שׁוּ
will be shamed
ibowu _ei_o֤_u 3
יֵבֹ֤שׁוּ
let be ashamed
יֵבֹ֤שׁוּ
shamed
יֵבֹ֤שׁוּ
will be ashamed
ibowu _ei_o֥_u 5
־יֵבֹ֥שׁוּ
will be ashamed
יֵבֹ֥שׁוּ
let them be ashamed
יֵבֹ֥שׁוּ
let be ashamed
יֵבֹ֥שׁוּ
and be ashamed
ibowu _ei_o֧_u 1
יֵבֹ֧שׁוּ
will be ashamed
ibowu _ei_oֽ_u 2
יֵבֹֽשׁוּ
will be ashamed
יֵבֹֽשׁוּ
let them be ashamed
itbowwu _i_:_o_aֽ_u 1
יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ
they were ashamed
cbowt _:_o֤_e_ 1
כְּבֹ֤שֶׁת
as is ashamed
lbowt _:_o֑_e_ 1
לְבֹ֑שֶׁת
is to your shame
lbowt _:_o֖_e_ 1
לְבֹ֖שֶׁת
for shame
lbowt _a-_o֔_e_ 2
לַבֹּ֔שֶׁת
to shame
לַבֹּ֔שֶׁת
to shame
lbowtç _:_a֨_:_:_a֔ 1
לְבָ֨שְׁתְּךָ֔
to your shame
mbiw _ei_i֑__ 1
מֵבִ֑ישׁ
that causes shame
mbiw _ei_i֥__ 2
מֵבִ֥ישׁ
that causes shame
מֵבִ֥ישׁ
causes shame
mbiw _ei_iֽ__ 2
מֵבִֽישׁ
that causes shame
מֵבִֽישׁ
that causes shame
mbiwh _:_i_aֽ_ 1
מְבִישָֽׁה
one that makes shame
tbow _ei_֑o_ 1
תֵּב֑וֹשׁ
will be ashamed
tbowu _ei֝_o֗_u 1
־תֵ֝בֹ֗שׁוּ
are you ashamed
tbowu _ei_o֥_u 1
־תֵבֹ֥שׁוּ
you will be ashamed
tbowu _ei_oֽ_u 1
תֵּבֹֽשׁוּ
will be ashamed
tbowi _ei_֔o_i 2
תֵב֔וֹשִׁי
you will be ashamed
תֵּב֔וֹשִׁי
you will be ashamed
tbowi _ei_֙o_i֙ 1
תֵב֙וֹשִׁי֙
you will be ashamed
tbowi _ei_o֙_i֙ 1
תֵּבֹ֙שִׁי֙
you will be ashamed
tbiwu _a_i֑__u 1
תָבִ֑ישׁוּ
you shame
tbiwni _:֝_i_ei֗_i 1
־תְּ֝בִישֵׁ֗נִי
let me be ashamed of
tbiwni _:_i_eiֽ_i 1
־תְּבִישֵֽׁנִי
put me to shame

Total for bv is: 2939. Updated: 2023.11.07