yx

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
yx Planting byx _:_ei֣_ 1
בְּעֵ֣ץ
among the trees of
byx _a_ei֛_ 1
בָּעֵ֛ץ
in the tree
byx _a_ei֥_ 1
בָּעֵ֥ץ
under the tree
byxo _:_ei_֣o 1
בְּעֵצ֣וֹ
at its tree
byxi _a-_:a_ei֣_ 1
בַּעֲצֵ֣י
among the trees of
byxi _a-_:a_ei֥_ 4
בַּעֲצֵ֥י
in timber of
בַּעֲצֵ֥י
among the trees of
בַּעֲצֵ֥י
in trees
בַּעֲצֵ֥י
with the wood of
byxi _a-_:a_ei_ 2
בַּעֲצֵי
among the trees of
בַּעֲצֵי
among the trees of
byxi _a-_:a_ei_֩ 1
בַּעֲצֵי֩
with trees
byxim _:_ei_i֗__ 1
בְּעֵצִ֗ים
among trees
hyx _a_ei֔_ 9
־הָעֵ֔ץ
tree
הָעֵ֔ץ
the tree
־הָעֵ֔ץ
the tree
־הָעֵ֔ץ
the tree
Est 8:7(16)
הָעֵ֔ץ
the tree
הָעֵ֔ץ
wood
hyx _a_ei֖_ 6
־הָעֵ֖ץ
the tree
הָעֵ֖ץ
the tree
־הָעֵ֖ץ
the tree
הָעֵ֖ץ
the tree
hyx _a_ei֗_ 3
־הָעֵ֗ץ
the tree
־הָעֵ֗ץ
the tree
hyx _a_ei֛_ 1
־הָעֵ֛ץ
tree
hyx _a_ei֣_ 1
־הָעֵ֣ץ
the tree
Est 7:9(10)
hyx _a_ei֨_ 1
הָעֵ֨ץ
the tree
hyx _a_eiֽ_ 5
־הָעֵֽץ
the tree
Jer 3:9(11)
־הָעֵֽץ
the tree
הָעֵֽץ
the tree
הָעֵֽץ
the tree
hyx _a_ei_֙ 4
הָעֵץ֙
the tree was
Gen 3:6(12)
הָעֵץ֙
timber
הָעֵץ֙
the tree
־הָעֵץ֙
the trees
hyx _a_ei_֮ 1
הָעֵץ֮
the tree
hyxim _ֽa_ei_i_֒ 1
־הָֽעֵצִים֒
the wood
hyxim _a֣_ei_i֔__ 3
־הָ֣עֵצִ֔ים
the wood
־הָ֣עֵצִ֔ים
the wood
hyxim _aֽ_ei_i֑__ 1
־הָֽעֵצִ֑ים
the wood
hyxim _aֽ_ei_i_֙ 2
־הָֽעֵצִים֙
the wood
הָֽעֵצִים֙
the lumber
hyxim _a_ei_i֑__ 2
־הָעֵצִ֑ים
the wood
־הָעֵצִ֑ים
the wood
hyxim _a_ei_i֔__ 2
הָעֵצִ֔ים
the trees
הָעֵצִ֔ים
the trees
hyxim _a_ei_i֖__ 6
הָעֵצִ֖ים
the trees
־הָעֵצִ֖ים
the trees
־הָעֵצִ֖ים
the trees
־הָעֵצִ֖ים
the wood
Lev 1:17(11) Lev 3:5(10)
hyxim _a_ei_i֗__ 1
הָעֵצִ֗ים
the wood
hyxim _a_ei_i֛__ 1
הָעֵצִ֛ים
the wood
hyxim _a_ei_i֜__ 1
הָעֵצִ֜ים
the pieces of wood
hyxim _a_ei_i֡__ 1
הָעֵצִ֡ים
the timber
hyxim _a_ei_i֥__ 1
הָעֵצִ֥ים
the timber
hyxim _a_ei_iֽ__ 5
הָעֵצִֽים
the trees
־הָעֵצִֽים
the trees
־הָעֵצִֽים
the wood
hyxim _a_ei_i_֒ 1
־הָעֵצִים֒
the trees
hyxim _a_ei_i_֙ 2
־הָעֵצִים֙
the wood
Lev 1:8(12)
הָעֵצִים֙
the wood
ubyx u_:_ei֥_ 1
וּבְעֵ֥ץ
and with the wood
ubyxi u_a-_:a_ei֥_ 1
וּבַעֲצֵ֥י
and in trees
ubyxi u_a-_:a_ei֧_ 1
וּבַעֲצֵ֧י
and with trees
ubyxim u_a_ei_i֖__ 1
וּבָעֵצִ֖ים
both in wood
ubyxim u_a_ei_i֗__ 1
וּבָעֵצִ֗ים
and with timber
vhyxim _:_a֣_ei_i֔__ 1
וְהָ֣עֵצִ֔ים
and the wood
vhyxim _:_a_ei_i֖__ 1
וְהָעֵצִ֖ים
and the wood
umyx u_ei_ei֗_ 1
וּמֵעֵ֗ץ
but from the tree of
vyx _:_ei֕_ 1
וְעֵ֕ץ
and the tree of
Gen 2:9(16)
vyx _:_ei֣_ 8
וְעֵ֣ץ
or the timber of
וְעֵ֣ץ
and the timber of
וְעֵ֣ץ
and tree
וְעֵ֣ץ
and wood
וְעֵ֣ץ
the tree of
וְעֵ֣ץ
and wood
וְעֵ֣ץ
and the timber of
vyx _:_ei֤_ 1
וְעֵ֤ץ
and the tree of
Gen 2:9(12)
vyx _:_ei֥_ 4
וְעֵ֥ץ
and trees
וְעֵ֥ץ
and the tree of
וְעֵ֥ץ
but a tree of
וְעֵ֥ץ
or trees
vyx _:_ei֧_ 1
וְעֵ֧ץ
and tree
vyx _a_ei֑_ 1
וָעֵ֑ץ
and timber
vyxi _a-_:a_ei֣_ 2
וַעֲצֵ֣י
and trees
vyxi _a-_:a_ei֥_ 4
וַעֲצֵ֥י
and trees
וַעֲצֵ֥י
and lumber
וַעֲצֵ֥י
and trees
vyxiiç _:_ei_a-֙_i_:֙ 1
וְעֵצַ֙יִךְ֙
and your timber
vyxim _:_ei_i֖__ 1
וְעֵצִ֖ים
and timber
vyxim _:_ei_i֣__ 1
וְעֵצִ֣ים
and timber
vyxim _:_ei_i֤__ 1
וְעֵצִ֤ים
and timber
vyxim _:_ei_i_֙ 1
וְעֵצִים֙
and timber
cyx _:_ei֣_ 1
כְּעֵ֣ץ
like a tree
cyx _:_ei_֮ 1
כְּעֵץ֮
like a tree
cyx _a֝_ei֗_ 1
כָּ֝עֵ֗ץ
like a tree
cyx _a_ei֣_ 1
כָּעֵ֣ץ
like a tree
cyx _a_eiֽ_ 1
כָעֵֽץ
like a tree
Lam 4:8(13)
lyx _:_ei֖_ 1
לְעֵ֖ץ
as a tree
lyx _:_ei֣_ 2
לְעֵ֣ץ
as piece of wood
לְעֵ֣ץ
as a piece of wood
lyx _a_ei֗_ 1
לָעֵ֗ץ
for a tree
lyx _a_ei֜_ 1
לָעֵ֜ץ
to a tree
lyx _a_ei_֙ 1
לָעֵץ֙
to a tree
lyxim _a_ei_i֑__ 1
לָעֵצִ֑ים
for wood
lyxim _a_ei_i֛__ 1
לָעֵצִ֛ים
for wood
lyxim _a_ei_iֽ__ 2
לָעֵצִֽים
for wood
לָעֵצִֽים
the wood
myx _ei_ei֣_ 1
מֵעֵ֣ץ
from the tree of
myx _ei_ei֥_ 1
מֵעֵ֥ץ
from the timber
myxi _ei_:a_ei֖_ 1
מֵעֲצֵ֖י
from the trees of
yx _ei֑_ 8
עֵ֑ץ
timber
־עֵ֑ץ
tree
־עֵ֑ץ
wood
־עֵ֑ץ
a tree
עֵ֑ץ
wood
yx _ei֔_ 4
עֵ֔ץ
wood
עֵ֔ץ
a tree
־עֵ֔ץ
wood
עֵ֔ץ
timber
yx _ei֖_ 8
עֵ֖ץ
a tree
עֵ֖ץ
a tree
־עֵ֖ץ
tree
עֵ֖ץ
timber
עֵ֖ץ
a tree
־עֵ֖ץ
a tree
עֵ֖ץ
wood
עֵ֖ץ
wood
yx _ei֛_ 4
־עֵ֛ץ
tree
עֵ֛ץ
a tree
עֵ֛ץ
wood
עֵ֛ץ
the wood of
yx _ei֜_ 1
־עֵ֜ץ
tree
yx _ei֝֗_ 1
־עֵ֝֗ץ
a tree
yx _ei֣_ 29
עֵ֣ץ
is the tree of
עֵ֣ץ
tree
־עֵ֣ץ
the piece of wood of
־עֵ֣ץ
the wood of
עֵ֣ץ
a tree
עֵ֣ץ
tree
עֵ֣ץ
wood
עֵ֣ץ
tree
עֵ֣ץ
the wood of
עֵ֣ץ
a tree
עֵ֣ץ
the wood of
־עֵ֣ץ
tree
עֵ֣ץ
piece of wood
עֵ֣ץ
piece of wood
עֵ֣ץ
a tree of
־עֵ֣ץ
a tree
־עֵ֣ץ
tree
עֵ֣ץ
a tree
עֵ֣ץ
a tree
עֵ֣ץ
a tree of
עֵ֣ץ
a tree
עֵ֣ץ
the tree of
עֵ֣ץ
a tree
yx _ei֤_ 5
־עֵ֤ץ
the piece of wood of
־עֵ֤ץ
tree
־עֵ֤ץ
a tree
עֵ֤ץ
a tree of
עֵ֤ץ
tree
yx _ei֥_ 24
עֵ֥ץ
of tree
עֵ֥ץ
tree
עֵ֥ץ
tree
עֵ֥ץ
a tree
־עֵ֥ץ
wood
עֵ֥ץ
tree
עֵ֥ץ
the tree of
עֵ֥ץ
a tree
עֵ֥ץ
tree
עֵ֥ץ
wood
־עֵ֥ץ
tree
־עֵ֥ץ
tree of
עֵ֥ץ
tree of
Gen 3:1(21)
־עֵ֥ץ
the tree of
עֵ֥ץ
a tree
עֵ֥ץ
tree
עֵ֥ץ
the tree of
Gen 3:8(17)
yx _ei֨_ 2
־עֵ֨ץ
tree
עֵ֨ץ
the tree of
yx _eiֽ_ 11
עֵֽץ
lumber
־עֵֽץ
wood
־עֵֽץ
tree
עֵֽץ
tree of
עֵֽץ
wood
־עֵֽץ
wood
־עֵֽץ
a tree
עֵֽץ
the tree of
yx _ei_ 4
עֵץ
the tree of
עֵץ
the tree of
עֵץ
a tree
עֵץ
a tree of
yx _ei_֙ 6
עֵץ֙
wood
־עֵץ֙
a tree
־עֵץ֙
tree
־עֵץ֙
wood
־עֵץ֙
a tree
yx _ei_֮ 2
־עֵץ֮
wood
־עֵץ֮
a tree
yxh _ei_a֔_ 1
עֵצָ֔ה
timber
yxh _ei_a_֙ 1
־עֵצָהּ֙
her trees
yxi _:a_ei֣_ 29
עֲצֵ֣י
lumber
־עֲצֵ֣י
the wood for
־עֲצֵ֣י
the wood of
עֲצֵ֣י
lumber
עֲצֵ֣י
the wood for
עֲצֵ֣י
lumber
עֲצֵ֣י
the wood of
עֲצֵ֣י
lumber
־עֲצֵ֣י
the trees of
־עֲצֵ֣י
trees of
עֲצֵ֣י
the trees of
עֲצֵ֣י
the wood of
עֲצֵ֣י
the trees of
עֲצֵ֣י
lumber
עֲצֵ֣י
lumber
עֲצֵ֣י
the trees of
עֲצֵ֣י
the trees of
עֲצֵ֣י
lumber
yxi _:a_ei֤_ 2
־עֲצֵ֤י
the trees of
עֲצֵ֤י
wood of
yxi _:a_ei֥_ 9
עֲצֵ֥י
lumber
עֲצֵ֥י
wood of
־עֲצֵ֥י
the trees of
עֲצֵ֥י
lumber
עֲצֵ֥י
lumber of
yxi _:a_ei֧_ 3
עֲצֵ֧י
the wood of
עֲצֵ֧י
trees
עֲצֵ֧י
trees
yxi _:a_ei֨_ 4
־עֲצֵ֨י
the wood of
עֲצֵ֨י
trees
Ezr 3:7(11)
עֲצֵ֨י
trees
yxi _:a_ei_ 11
־עֲצֵי
the trees of
עֲצֵי
wood
־עֲצֵי
the trees of
עֲצֵי
wood
עֲצֵי
wood
עֲצֵי
the trees of
Isa 7:2(14)
עֲצֵי
the trees of
yxih _ei_e֔__a 2
־עֵצֶ֔יהָ
its timber
yxiv _ei_a֔__ 1
־עֵצָ֔יו
its timber
yxiv _ei_a֥__ 1
־עֵצָ֥יו
its timber
Zec 5:4(19)
yxiç _ei_e֔__a 1
עֵצֶ֔יךָ
your timber
yxim _ei֭_i_ 1
עֵ֭צִים
lumber
yxim _ei_i֑__ 4
עֵצִ֑ים
trees
עֵצִ֑ים
timber
עֵצִ֑ים
wood
yxim _ei_i֔__ 1
עֵצִ֔ים
trees
yxim _ei_i֖__ 8
עֵצִ֖ים
trees
עֵצִ֖ים
trees
עֵצִ֖ים
wood
Lev 6:5(11)
־עֵצִ֖ים
lumber
עֵצִ֖ים
trees
־עֵצִ֖ים
the wood
עֵצִ֖ים
the wood
עֵצִ֖ים
wood
yxim _ei_i֗__ 2
עֵצִ֗ים
the lumber
עֵצִ֗ים
bits of wood
yxim _ei_i֛__ 2
עֵצִ֛ים
trees
yxim _ei_i֜__ 1
עֵצִ֜ים
trees
yxim _ei_i֡__ 1
עֵצִ֡ים
trees
Neh 2:8(11)
yxim _ei_i֤__ 2
עֵצִ֤ים
trees
עֵצִ֤ים
trees
yxim _ei_iֽ__ 2
עֵצִֽים
trees
עֵצִֽים
the trees
yxim _ei_i_֒ 1
עֵצִים֒
the trees
yxim _ei_i_֙ 2
עֵצִים֙
lumber
yxim _ei_i_֮ 1
עֵצִים֮
piece of wood
yxinu _ei_ei֖__u 1
עֵצֵ֖ינוּ
our trees
yxç _ei_:_a֖ 1
־עֵצְךָ֖
your tree
yxb Covenant byoxb _:_oֽ_e_ 1
בְּעֹֽצֶב
in hardship
byixbon _:_i_a_o_֙ 1
בְּעִצָּבוֹן֙
in hardship
byxb _:_e֖_e_ 1
בְּעֶ֖צֶב
in hardship
hyxb _a-_e֨_e_ 1
הַעֶ֨צֶב
an idol
hyxbim _aֽ_:a_a-_i֑__ 1
־הָֽעֲצַבִּ֑ים
the idols
hyxbim _aֽ_:a_a-_i_֙ 1
הָֽעֲצַבִּים֙
causes of pain
hyxbim _a_:a_a_i֑__ 1
הָעֲצָבִ֑ים
hardship
ubyxbt u_:_a-_:_a-_ 1
וּבְעַצְּבַת
but hardship of
vityxb _a-_i_:_a-_ei֖_ 1
וַיִּתְעַצֵּ֖ב
and it caused him pain
vityxbu _a-_iֽ_:_a-_:_u֙ 1
וַיִּֽתְעַצְּבוּ֙
and were tortured
vlyxbih _:_a-_:a_a-_eֽ__a 1
וְלַעֲצַבֶּֽיהָ
and her idols
umyixbon u_ei_i_:_֣o_ 1
וּמֵעִצְּב֣וֹן
and from the hardship of
vyixbu _:_i_:_֖u 1
וְעִצְּב֖וּ
and they pained
vyxbiç _a-֝_:a_a_e֗__a 1
וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ
and your hardship
vyxubt _a-_:a_֥u_a-_ 1
וַעֲצ֥וּבַת
and tortured in
iiyxb _eiֽ_a_ei֑_ 1
־יֵֽעָצֵ֑ב
he be tortured
iiyxb _ei_a_ei֖_ 1
יֵעָצֵ֖ב
will be pained
iyxbu _:_a-_ei֑_u 1
יְעַצֵּ֑בוּ
they torture
iyxibuhu _a-֝_:a_i_֗u_u 1
יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ
and caused him pain
lhyxibh _:_a-֣_:a_i_a֔_ 1
לְהַ֣עֲצִבָ֔ה
to idolize her
lmyxbh _:_a-_:a_ei_a֖_ 1
לְמַעֲצֵבָ֖ה
to hardship
lyxbotm _:_a-_:_o_aֽ_ 1
לְעַצְּבוֹתָֽם
for their hardship
lyxbi _a-_:a_a-_ei֣_ 1
לַעֲצַבֵּ֣י
to idols of
lyxbim _aֽ_:a_a-_i֑__ 1
לָֽעֲצַבִּ֑ים
are pained fetishes
myoxbç _eiֽ_a_:_:_a֖ 1
מֵֽעָצְבְּךָ֖
from your hardship
nyxb _e_:_a-_֙ 1
נֶעְצַב֙
he was tortured
nyxb _e_:e_a-֥_ 1
נֶעֱצַ֥ב
was tortured
yoxb _o֥_e_ 1
־עֹ֥צֶב
hardship
yoxbi _a_:_i֑_ 1
עָצְבִּ֑י
hardship to me
yoxbi _a_:_i֣_ 1
עָצְבִּ֣י
my pained fetish
yixbuni _i֭_:_u_i 1
עִ֭צְּבוּנִי
configured me
yixbonç _i_:_o_ei֣_: 1
עִצְּבוֹנֵ֣ךְ
your hardship
yxb _e֝֗_e_ 1
־עֶ֝֗צֶב
hardship
yxb _e֣_e_ 1
עֶ֣צֶב
hardship
yxb _e֭_e_ 1
־עֶ֭צֶב
hardship
yxbo _:a_a_֨o 1
־עֲצָב֨וֹ
did disabuse him
yxbotii _a-_:_o_a֑_ 1
־עַצְּבֹתָ֑י
my tortures
yxbotm _a-_:_o_a_֮ 1
עַצְּבוֹתָם֮
their idols
yxbi _:a_a-_ei֣_ 1
עֲצַבֵּ֣י
the pained fetishes of
yxbih _:a_a-_e֔__a 1
עֲצַבֶּ֔יהָ
her idols
yxbih _:a_a-_e֖__a 1
־עֲצַבֶּ֖יהָ
her idols
yxbihm _:aֽ֭_a-_ei__e_ 1
עֲ‍ֽ֭צַבֵּיהֶם
their idols are
yxbihm _:a_a-_ei__e֑_ 2
־עֲצַבֵּיהֶ֑ם
their idols
yxbihm _:a_a-_ei__e֔_ 1
עֲצַבֵּיהֶ֔ם
their idols
yxbihm _:a_a-_ei__e֖_ 2
־עֲצַבֵּיהֶ֖ם
their idols
עֲצַבֵּיהֶ֖ם
their idols
yxbicm _a-_:_ei__e֖_ 1
־עַצְּבֵיכֶ֖ם
your hardship
yxbim _:a_a-_i֔__ 2
עֲצַבִּ֔ים
idols
עֲצַבִּ֔ים
idols
Hos 8:4(12)
yxbim _:a_a-_i֛__ 1
עֲצַבִּ֛ים
idols
yxbt _a-_a֑_e_ 1
עַצָּ֑בֶת
hardship
yxib _:a_i֖__ 1
עֲצִ֖יב
pained
tiyxbu _ei֣_a_ei֔_u 1
־תֵּ֣עָצֵ֔בוּ
do be pained
tiyxbu _ei_a֣_:_֗u 1
־תֵּעָ֣צְב֗וּ
do be tortured
tiyxbu _ei_a_eiֽ_u 1
־תֵּעָצֵֽבוּ
do be pained
yxh Bodypart hyxh _e_a_e֖_ 1
הֶעָצֶ֖ה
the backbone
Lev 3:9(10)
myxt _eiֽ_:a_a-_ 1
מֵֽעֲצַת
from a backbone of
yxivn Location byxion _:_e_:_֥o_ 3
בְּעֶצְי֥וֹן
in Etsion
בְּעֶצְי֥וֹן
in Etsion
byxion _:_e_:_ֽo_ 1
בְּעֶצְיֽוֹן
in Etsion
lyxion _:_e_:_ֽo_ 1
לְעֶצְיֽוֹן
to Etsion
myxion _ei_e_:_֣o_ 1
מֵעֶצְי֣וֹן
from Etsion
yxin Location umyxion u_ei_e_:_o֣_ 1
וּמֵעֶצְיֹ֣ן
and from Etsyn
Deu 2:8(11)
yxl Sin byxltiim _a-_:a_a-_:_a-֖_i_ 1
בַּעֲצַלְתַּ֖יִם
in sloth
hyxl _e֝_a_ei֗_ 1
הֶ֝עָצֵ֗ל
the sloth
vyxl _:֝_a_ei֗_ 1
וְ֝עָצֵ֗ל
and sluggard
yxl _a֭_ei_ 3
עָ֭צֵל
a sluggard
עָ֭צֵל
the sluggard
yxl _a_ei֑_ 2
עָצֵ֑ל
sluggard
עָצֵ֑ל
is a sloth
yxl _a_ei֣_ 6
עָצֵ֣ל
a sluggard
־עָצֵ֣ל
slothful
עָצֵ֣ל
sluggard
עָצֵ֣ל
sluggard
עָצֵ֣ל
sluggard
yxl _a_ei֥_ 1
עָצֵ֥ל
sluggard
yxlh _a-֭_:_a_ 1
עַ֭צְלָה
sloth
yxlut _a-֝_:_֗u_ 1
עַ֝צְל֗וּת
sloth
tiyxlu _ei_a֣_:_֔u 1
־תֵּעָ֣צְל֔וּ
do be slothful
yxm Bodypart byoxm _:_o֖_e_ 1
בְּעֹ֖צֶם
in skeletal
byxm _:_e֣_e_ 1
בְּעֶ֣צֶם
with bones
byxm _:_e֥_e_ 1
־בְעֶ֥צֶם
a bone
byxm _a-_e֙_e_֙ 1
בַּעֶ֙צֶם֙
the bones
byxmot _:_a-_:_֣o_ 1
בְּעַצְמ֣וֹת
the bones of
byxmotiv _:_a-_:_o_a֣__ 1
בְּעַצְמוֹתָ֣יו
into his bones
byxmotiv _:_a-_:_o_aֽ__ 1
בְּעַצְמוֹתָֽיו
into his bones
byxmotii _:ֽ_a-_:_o_a-֗_ 1
בְּֽעַצְמוֹתַ֗י
in my bones
byxmotii _:_a-_:_o_a֑_ 1
בְּעַצְמֹתָ֑י
in my bones
byxmotii _:_a-_:_o_a-֖_ 1
בְּעַצְמֹתַ֖י
into my bones
byxmii _a-֝_:a_a_a-֗_ 1
בַּ֝עֲצָמַ֗י
in my bones
byxmii _a-_:a_a_a-֖_ 1
בַּעֲצָמַ֖י
into my bones
hyxmot _aֽ_:a_a_o_֙ 1
־הָֽעֲצָמוֹת֙
the bones
hyxmot _a_:a_a_֣o_ 3
הָעֲצָמ֣וֹת
bones
הָעֲצָמ֣וֹת
bones
־הָעֲצָמ֣וֹת
bones
hyxmot _a_:a_a_o_֙ 1
הָעֲצָמוֹת֙
O bones
hyxmim _a_:a_a_i֖__ 1
הָעֲצָמִ֖ים
bones
ubyxmot uֽ_a-_:a_a_֥o_ 1
וּֽבַעֲצָמ֥וֹת
and with bones
vhyxmot _:_a_:a_a_֖o_ 1
וְהָעֲצָמ֖וֹת
and the bones
ucyxm u_:_e֥_e_ 1
וּכְעֶ֥צֶם
and as the bones of
vyxm _:_e֖_e_ 2
וְעֶ֖צֶם
and bone
וְעֶ֖צֶם
and bone
vyxmot _:_a-_:_֥o_ 1
וְעַצְמ֥וֹת
and bones
vyxmot _:_a-_:_o_֙ 1
וְעַצְמוֹת֙
and the bones of
vyxmotihm _:_a-_:_o_ei__e֛_ 1
וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם
and their bones
vyxmotii _:֝_a-_:_o_a-֗_ 1
וְ֝עַצְמוֹתַ֗י
and my bones
vyxmotiç _:_a-_:_o_e֖__a 1
וְעַצְמֹתֶ֖יךָ
and your bones
vyxmoticm _:_a-_:_o_ei__e֖_ 1
וְעַצְמוֹתֵיכֶ֖ם
and your bones
vyxmi _:_a-_:_i 1
וְעַצְמִי
and my bones are
vyxmii _a-_:a_a_a-֥_ 1
וַעֲצָמַ֥י
and my bones are
cyxmim _a-_:a_a_i֖__ 1
כַּעֲצָמִ֖ים
with respect to the bones
lyxm _a_aֽ_e_ 1
לָעָֽצֶם
to the bones
lyxmot _a_:a_a_֖o_ 1
לָעֲצָמ֖וֹת
to bones
lyxmotiç _:_a-_:_o_eֽ__a 1
לְעַצְמוֹתֶֽיךָ
for your bones
lyxmih _a-_:a_a_e֔__a 1
לַעֲצָמֶ֔יהָ
to her bones
myxmotii _eiֽ_a-_:_o_aֽ_ 1
מֵֽעַצְמוֹתָֽי
over my bones
myxmii _eiֽ_:a_a_a-֔_ 1
מֵֽעֲצָמַ֔י
my bones
yoxmh _a_:_a֛_ 1
עָצְמָ֛ה
her bones
yoxmi _a_:_i֗_ 1
עָצְמִ֗י
are my bones
yixmo _i_:_֔o 1
עִצְּמ֔וֹ
has deboned him
yxm _aֽ_e_ 1
־עָֽצֶם
bones
yxm _e֖_e_ 1
עֶ֖צֶם
bone
yxm _e֙_e_֙ 1
עֶ֙צֶם֙
bone
yxm _e֚_e_ 1
עֶ֚צֶם
bone of
yxm _e֣_e_ 1
עֶ֣צֶם
a bone
yxmo _a-_:_֖o 1
־עַצְמ֖וֹ
his bone
yxmo _a-_:_ֽo 1
־עַצְמֽוֹ
its bone
yxmot _:a_a_֔o_ 1
עֲצָמ֔וֹת
bones
yxmot _:a_a_֣o_ 1
עֲצָמ֣וֹת
the bones of
yxmot _:a_a_֥o_ 1
עֲצָמ֥וֹת
the bones
yxmot _:a_a_ֽo_ 1
עֲצָמֽוֹת
bones
yxmot _a-_:_֖o_ 2
־עַצְמ֖וֹת
the bones of
yxmot _a-_:_֣o_ 6
־עַצְמ֣וֹת
the bones of
עַצְמ֣וֹת
the bones of
עַצְמ֣וֹת
the bones of
yxmot _a-_:_֤o_ 1
־עַצְמ֤וֹת
the bones of
yxmot _a-_:_֥o_ 5
־עַצְמ֥וֹת
bones
־עַצְמ֥וֹת
the bones of
עַצְמ֥וֹת
the bones of
Jer 8:1(20)
עַצְמ֥וֹת
bones
עַצְמ֥וֹת
the bones of
Amo 2:1(14)
yxmot _a-_:_֨o_ 1
־עַצְמ֨וֹת
the bones of
Jer 8:1(14)
yxmot _a-_:_o_ 2
־עַצְמוֹת
the bones of
yxmot _a-_:_o_֙ 1
־עַצְמוֹת֙
the bones of
yxmotihm _a-_:_o֣_ei__e֔_ 1
־עַצְמֹ֣תֵיהֶ֔ם
their bones
yxmotihm _a-_:_oֽ_ei__e֖_ 1
־עַצְמֹֽתֵיהֶ֖ם
their bones
yxmotihm _a-_:_o_ei__e֜_ 1
־עַצְמוֹתֵיהֶ֜ם
their bones
yxmotiv _a-֝_:_o_a֗__ 1
עַ֝צְמוֹתָ֗יו
its bones
yxmotiv _a-֭_:_o_a__ 1
עַ֭צְמוֹתָיו
his bones
yxmotiv _a-_:_o_a֑__ 2
־עַצְמוֹתָ֑יו
his bones
עַצְמֹתָ֑יו
his bones
yxmotiv _a-_:_o_a֔__ 2
עַצְמֹתָ֔יו
his bones
עַצְמֹתָ֔יו
his bones
yxmotiv _a-_:_o_a֣__ 1
עַצְמוֹתָ֣יו
his bones
yxmotii _a-_:_֫o_a֥_ 1
־עַצְמ֫וֹתָ֥י
my bones
yxmotii _a-_:_o_a֑_ 2
־עַצְמוֹתָ֑י
my bones
yxmotii _a-_:_o_aֽ_ 2
־עַצְמֹתָֽי
my bones
עַצְמוֹתָֽי
my bones
yxmotii _a-_:_o_a-֔_ 1
־עַצְמוֹתַ֔י
my bones
yxmotii _a-_:_o_a-֖_ 1
־עַצְמֹתַ֖י
my bones
yxmotii _a-_:_o_a-֛_ 1
־עַצְמֹתַ֛י
my bones
yxmotii _a-_:_o_a-֣_ 1
עַצְמוֹתַ֣י
my bones
yxmotii _a-_:_o_a-֨_ 1
עַצְמוֹתַ֨י
my bones
yxmoticm _a-_:_֣o_ei__e֔_ 1
־עַצְמ֣וֹתֵיכֶ֔ם
your bones
Eze 6:5(10)
yxmotinu _a-_:_o_ei֛__u 1
עַצְמוֹתֵ֛ינוּ
are our bones
yxmotm _a-_:_o_a֔_ 1
־עַצְמוֹתָ֔ם
their bones
yxmotm _a-_:_o_aֽ_ 1
עַצְמוֹתָֽם
their bones
Mic 3:2(10)
yxmi _a-֝_:_i֗_ 1
עַ֝צְמִ֗י
my bones
yxmi _a-_:_i֑_ 1
עַצְמִ֑י
my bones
yxmi _a-_:_i֥_ 3
עַצְמִ֥י
my bone
עַצְמִ֥י
my bone
עַצְמִ֥י
my bone
yxmih _:a_a_e֖__a 1
עֲצָמֶ֖יהָ
her bones
yxmiv _:a֭_a_a__ 1
עֲ֭צָמָיו
his bones
yxmiv _:a_a_a֣__ 1
עֲצָמָ֣יו
its bones
yxmii _:a֭_a_a-_ 1
עֲ֭צָמַי
my bones
yxmii _:a_a_ֽa_ 1
עֲצָמָֽי
my bones
Psa 6:3(10)
yxmii _:a_a_a֑_ 1
עֲצָמָ֑י
my bones
yxmim _:a_a_i֖__ 1
עֲצָמִ֖ים
bones
yxminu _:a֝_a_ei֗__u 1
עֲ֝צָמֵ֗ינוּ
are our bones
yxmç _a-_:_:_a֥ 2
עַצְמְךָ֥
your bone
yxmcm _a-_:_ei_e֥_ 1
־עַצְמֵכֶ֥ם
your bone
Jdg 9:2(24)
yxmm _a-_:_a֔_ 1
־עַצְמָ֔ם
their bones
Lam 4:8(10)
Location ubyxm u_:_e֖_e_ 1
וּבְעֶ֖צֶם
and in Atsem
vyxm _a_aֽ_e_ 2
וָעָֽצֶם
and Atsem
וָעָֽצֶם
and Atsem
myxmon _ei_a-_:_֖o_ 1
מֵעַצְמ֖וֹן
from Bones
yxmonh _a-_:_oֽ_a_ 1
עַצְמֹֽנָה
toward Bones
Measure byoxmt _:_a_:_a-֥_ 1
בְּעָצְמַ֥ת
for the sheer numbers of
byxumiv _a-֝_:a_u_a֗__ 1
בַּ֝עֲצוּמָ֗יו
by its sheer numbers
byxm _:_e֖_e_ 6
בְּעֶ֖צֶם
in selfsame
בְּעֶ֖צֶם
selfsame
בְּעֶ֖צֶם
selfsame
בְּעֶ֖צֶם
in selfsame
בְּעֶ֖צֶם
selfsame
בְּעֶ֖צֶם
in selfsame
byxm _:_e֙_e_֙ 4
בְּעֶ֙צֶם֙
in selfsame
בְּעֶ֙צֶם֙
in selfsame
בְּעֶ֙צֶם֙
in selfsame
בְּעֶ֙צֶם֙
in selfsame
byxm _:_e֛_e_ 1
בְּעֶ֛צֶם
in selfsame
byxm _:_e֣_e_ 2
בְּעֶ֣צֶם
in selfsame
בְּעֶ֣צֶם
selfsame
byxm _:_e֨_e_ 1
בְּעֶ֨צֶם
in selfsame
hyxumim _a_:a_u_i_֙ 1
הָעֲצוּמִים֙
numerous
viyximhu _a-֝_a-ֽ_:a_i_ei_u 1
וַ֝יַּֽעֲצִמֵהוּ
and he made him numerous
viyxm _a-_:_a-_ei֖_ 1
וַיְעַצֵּ֖ם
and he has staunched
viyxmu _a-_a-ֽ_a-_:_֖u 2
וַיַּֽעַצְמ֖וּ
and were made numerous
וַיַּֽעַצְמ֖וּ
and were made numerous
ucyoxmo u_:_a_:_֗o 1
וּכְעָצְמ֗וֹ
and when he was numerous
vyoxm _:_o֣_e_ 1
וְעֹ֣צֶם
and the sheer numbers of
vyoxm _:_o_ei֥_ 1
וְעֹצֵ֥ם
and staunches
vyxum _:_a_֑u_ 1
וְעָצ֑וּם
and numerous
vyxum _:_a_֔u_ 1
וְעָצ֔וּם
and numerous
Joe 2:2(13)
vyxum _:_a_֖u_ 3
וְעָצ֖וּם
and numerous
וְעָצ֖וּם
and numerous
vyxumim _a-֝_:a_u_i֗__ 1
וַ֝עֲצֻמִ֗ים
and numerous
vyxumim _a-_:a_u_i֑__ 1
וַעֲצוּמִ֑ים
and numerous
vyxumim _a-_:a_u_i֖__ 4
וַעֲצֻמִ֖ים
and more numerous
וַעֲצֻמִ֖ים
and numerous
וַעֲצוּמִ֖ים
and more numerous
Deu 7:1(26)
vyxumim _a-_:a_u_i֛__ 1
וַעֲצֻמִ֛ים
and more numerous
vyxm _:_a_a-֖_ 1
וְעָצַ֖ם
and will become numerous
vyxm _:_a_a-֤_ 1
וְעָצַ֤ם
and the sheer numbers of
vtyxumot _:_a-_:a_u_֥o_ 1
וְתַעֲצֻמ֥וֹת
and numbers
yoxmh _a_:_a֥_ 1
עָצְמָ֥ה
staunchness
yxum _a_֑u_ 3
עָצ֑וּם
numerous
־עָצ֑וּם
staunch
yxum _a_֔u_ 1
עָצ֔וּם
numerous
Joe 2:5(13)
yxum _a_֖u_ 2
עָצ֖וּם
numerous
עָצ֖וּם
numerous
yxum _a_֣u_ 2
עָצ֣וּם
numerous
עָצ֣וּם
numerous
yxum _a_֥u_ 3
עָצ֥וּם
numerous
־עָצ֥וּם
numerous
־עָצ֥וּם
numerous
yxumoticm _:a_u_֣o_ei__e֔_ 1
עֲצֻמ֣וֹתֵיכֶ֔ם
your sheer numbers
yxumim _:a_u_i֔__ 1
עֲצוּמִ֔ים
numerous
yxumim _:a_u_i֖__ 2
עֲצֻמִ֖ים
numerous
עֲצוּמִ֖ים
the numerous
yxumim _:a_u_i֣__ 1
עֲצוּמִ֣ים
the numerous
yxumim _:a_u_iֽ__ 1
עֲצוּמִֽים
numerous
yxumim _:a_u_i_֮ 1
־עֲצוּמִים֮
the numerous
yxm _e֖_e_ 3
־עֶ֖צֶם
selfsame
־עֶ֖צֶם
selfsame
yxm _e֙_e_֙ 1
־עֶ֙צֶם֙
selfsame
yxmu _a֝_:_֗u 1
עָ֝צְמ֗וּ
they are too numerous
yxmu _a֝_:_u 1
עָ֝צְמוּ
numerous
yxmu _aֽ_:_u 1
עָֽצְמוּ
more numerous
yxmu _aֽ_:_u֙ 1
עָֽצְמוּ֙
numerous
yxmu _a_:_֖u 2
עָצְמ֖וּ
numerous
עָצְמ֖וּ
numerous
Jer 5:6(20)
yxmu _a_:_֣u 2
עָצְמ֣וּ
numerous
־עָצְמ֣וּ
they are numerous
yxmu _a_:_֥u 1
עָצְמ֥וּ
numerous
yxmu _a_ei֑_u 1
עָצֵ֑מוּ
they are numerous
yxmim _:a_a_i_֮ 1
עֲצָמִים֮
bones
yxmt _a_a-ֽ_:_a 1
־עָצַֽמְתָּ
you are more numerous
yxmn Location yxmonh _a-_:_֗o_a_ 1
עַצְמ֗וֹנָה
towards Atsmon
yxni People hyxni _aֽ_e_:_i֔_ 1
הָֽעֶצְנִ֔י
the Etsnite
yxr Bound ayxor _eֽ_:e_o֤_ 1
אֶֽעֱצֹ֤ר
I contain
bhiyxr _:_ei_a_ei֥_ 1
בְּהֵעָצֵ֥ר
when is contained
bhiyxr _:_ei_a_ei֧_ 1
בְּהֵעָצֵ֧ר
when are contained
viyxrhu _a-ֽ_a-_a-_:_ei֙_u֙ 1
וַֽיַּעַצְרֵ֙הוּ֙
so detained him
vyoxr _:_o֪_e֫_ 1
וְעֹ֪צֶ֫ר
and contained
vyxur _:_a_֥u_ 2
וְעָצ֥וּר
the contained
vyxor _a-_:_o֥_ 1
וַעְצֹ֥ר
but contain
vyxr _:_a_a-֤_ 1
וְעָצַ֤ר
he will contain
vyxrti _:_a_a-֖_:_i 1
וְעָצַ֖רְתִּי
and will I contain it
vtiyxr _:_ei_a_a-֥_ 2
וְתֵעָצַ֥ר
that may be contained
וְתֵעָצַ֥ר
that may be contained
vtiyxr _a-֝_ei_a_a-֗_ 1
וַ֝תֵּעָצַ֗ר
and was contained
vtiyxr _a-_eiֽ_a_a-_֙ 1
וַתֵּֽעָצַר֙
and was contained
vtiyxr _a-_ei_a_a-֖_ 1
וַתֵּעָצַ֖ר
and was contained
vtiyxr _a-_ei_a_a-֥_ 1
וַתֵּעָצַ֥ר
and was contained
iyxor _a-_:_o֣_ 1
יַעְצֹ֣ר
he contains
iyxor _a-_:_o֥_ 2
־יַעְצֹ֥ר
will coerce
יַעְצֹ֥ר
will contain
iyxor _a-_:a_a_ 1
יַעֲצָר
contains
iyxorç _a-_a-_a_:_a֖_ 1
יַעַצָרְכָ֖ה
detain you
lyxor _a-_:_o֥_ 1
לַעְצֹ֥ר
to coerce
myoxr _ei_o֖_e_ 1
מֵעֹ֖צֶר
through coercion of
myoxr _ei_o֤_e_ 1
מֵעֹ֤צֶר
from coercion
myxor _a-_:_֔o_ 1
מַעְצ֔וֹר
will detain
myxr _a-_:_a֣_ 1
מַעְצָ֣ר
containment
nyxor _a-_:_o֣_ 1
־נַעְצֹ֣ר
contained of
nyxr _e_:_a_֙ 1
נֶעְצָר֙
detained
nyxrh _a-_:_:_a_ 1
נַעְצְרָה
let us detain
nyxrh _e_:e_aֽ_a_ 1
נֶעֱצָֽרָה
was contained
yxur _a_֑u_ 1
עָצ֑וּר
had been detained
yxur _a_֔u_ 4
עָצ֔וּר
am detained
עָצ֔וּר
detained
עָצ֔וּר
detained
עָצ֔וּר
he contained himself
yxur _a_֥u_ 2
עָצ֥וּר
what is coerced
עָצ֥וּר
those who are contained
yxor _a_o֤_ 1
־עָצֹ֤ר
had contained
yxur _a_u֖_ 1
עָצֻ֖ר
contained
yxur _a_u_֙ 1
עָצוּר֙
coercion
yxurh _:a_uֽ_a_ 1
עֲצֻֽרָה
have been detained
yxr _a_a-֧_ 1
־עָצַ֧ר
did coerce
yxr _a_a-_֙ 1
עָצַר֙
contained
yxr _e֔_e_ 1
עֶ֔צֶר
could be coerced
yxru _a_:_֖u 1
עָצְר֖וּ
could be coerced
yxru _a_:_֣u 1
עָצְר֣וּ
contained
yxrni _:a_a_a-֤_i 1
עֲצָרַ֤נִי
has contained me
yxrti _a_a-֖_:_i 2
עָצַ֖רְתִּי
I contained
tyxor _a-_:_o֞_ 1
־תַעְצֹ֞ר
she will contain
tyxor _a-_:a_a_ 1
־תַּעֲצָר
do detain
tyxrni _a-_:_:_ei֙_i֙ 1
־תַּעְצְרֵ֙נִי֙
you detain me
Covenant byxroticm _:_a-_:_oֽ_ei__eֽ_ 1
בְּעַצְּרֹֽתֵיכֶֽם
in your conclaves
vyxrh _a-_:a_a_aֽ_ 1
וַעֲצָרָֽה
conclave
yxrh _:a_a_a֔_ 1
עֲצָרָ֔ה
a conclave
yxrh _:a_a_a֛_ 1
עֲצָרָ֛ה
a conclave
yxrh _:a_a_aֽ_ 1
עֲצָרָֽה
a conclave
yxrt _:a_a֑_e_ 1
עֲצָ֑רֶת
a conclave
yxrt _:a_e֖_e_ 3
עֲצֶ֖רֶת
a conclave of
Jer 9:1(14)
עֲצֶ֖רֶת
a conclave
yxrt _:a_e֙_e_֙ 1
עֲצֶ֙רֶת֙
will be a conclave
yxrt _:a_e֣_e_ 1
עֲצֶ֣רֶת
a conclave

Total for yx is: 669. Updated: 2023.11.07