mr

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
mra God umra u_a_ei֥_ 1
וּמָרֵ֥א
and Lord of
mri _a_eiֽ_ 1
מָרֵֽא
the Lord of
Location mron _:__o_֙ 1
מְראוֹן֙
Cropped
Office mrai _a_i֕_ 1
מָרִ֕י
my lord
mrai _a_i֥_ 1
־מָרִ֥י
my lord
Wings morah _o_:_a֖_ 1
מֹרְאָ֖ה
her that is flighty
murato _u_:_a_֖o 1
־מֻרְאָת֖וֹ
its crop
tmria _a-_:_i֑__ 1
תַּמְרִ֑יא
she makes herself flap
mrawh Location umrwh u_aֽ_ei__a֑_ 1
וּמָֽרֵאשָׁ֑ה
and Mareshah
lmrwh _:_a_ei_aֽ_ 1
לְמָרֵשָֽׁה
in Mareshah
mmrwh _i_a֣_ei_a֔_ 1
מִמָּ֣רֵשָׁ֔ה
of Mareshah
mrwh _aֽ_ei_a֑_ 1
מָֽרֵשָׁ֑ה
Mareshah
mrwh _a_ei_a֖_ 1
־מָרֵשָׁ֖ה
Mareshah
mrwh _a_ei_aֽ_ 1
־מָרֵשָֽׁה
Mareshah
Person mrwh _a_ei_a֑_ 1
מָרֵשָׁ֑ה
Mareshah
mrwh _a_ei_a֖_ 1
מָרֵשָׁ֖ה
Mareshah
mrb Person mrb _ei_a-֔_ 1
מֵרַ֔ב
Merab
mrb _ei_a-֥_ 1
־מֵרַ֥ב
Merab
mrb _ei_a-_֙ 1
מֵרַב֙
Merab
mrbq Work mrbq _a-_:_ei֔_ 1
מַרְבֵּ֔ק
from a stall
mrbq _a-_:_eiֽ_ 2
מַרְבֵּֽק
from a stall
מַרְבֵּֽק
a stall
Amo 6:4(13)
mrbq _a-_:_ei_֙ 1
־מַרְבֵּק֙
in a stall
mrd Person umrd u_e֖_e_ 1
וּמֶ֖רֶד
and Mered
mrd _aֽ_e_ 1
מָֽרֶד
Mered
mrodç _:_o_a-֣_: 1
מְרֹדַ֣ךְ
Merodok
Rebel bmordi _:ֽ_o_:_ei֫_ 1
בְּֽמֹרְדֵ֫י
those who mutiny against
bmrd _:_e֤_e_ 1
־בְּמֶ֤רֶד
it is in mutiny
hmordim _a-_o_:_i֖__ 1
הַמּוֹרְדִ֖ים
in mutiny
Eze 2:3(13)
hmordim _a-_o_:_i֤__ 1
הַמֹּרְדִ֤ים
the mutiny
hmrdut _a-_a-_:_֑u_ 1
הַמַּרְדּ֑וּת
and mutinous women
vimrdu _a-ֽ_i_:_:_֜u 1
וַֽיִּמְרְד֜וּ
and they mutinied
vimrod _a-_i_:_a_ 2
וַיִּמְרָד
and he mutinied
וַיִּמְרָד
and he mutinied
vimrod _a-_i_:_o֖_ 1
וַיִּמְרֹ֖ד
and he has mutinied
vimrod _a-_i_:_o֥_ 3
וַיִּמְרֹ֥ד
that mutinied
וַיִּמְרֹ֥ד
and he mutinied
umrd u_:_a-֥_ 1
וּמְרַ֥ד
and mutinied
umrdnu u_a_a֑_:_u 1
וּמָרָ֑דְנוּ
and we have mutinied
lmrod _i_:_֔o_ 1
לִמְר֔וֹד
mutiny
Neh 6:6(10)
lmrod _i_:_o֣_ 1
לִמְרֹ֣ד
to mutiny
lmrodcm _i_:_a_:_e֥_ 1
לִמְרָדְכֶ֥ם
to mutiny
mordim _o_:_iֽ__ 1
מֹרְדִֽים
do mutiny
mrd _a_a֔_ 1
מָרָ֔ד
he mutinied
mrda _aֽ_a_a֗_ 1
מָֽרָדָ֗א
was mutinous
mrdu _a_:_u 1
מָרְדוּ
mutiny
Eze 2:3(15)
mrdu _a_aֽ_u 1
מָרָֽדוּ
they mutinied
mrdnu _a_a-֖_:_u 1
מָרַ֖דְנוּ
we have mutinied
mrdt _a_a-֖_:_a 2
מָרַ֖דְתָּ
you mutiny
mrodta _aֽ_a_:_a֤_ 1
מָֽרָדְתָּ֤א
mutiny
tmrdu _i_:_:_֤u 1
תִּמְרְד֤וּ
you mutiny
tmrodu _i_:_o֔_u 1
־תִּמְרֹ֔דוּ
do mutiny
tmrodu _i_:_o֗_u 1
־תִּמְרֹ֗דוּ
do mutiny
tmrodu _i_:_o_u֒ 1
־תִּמְרֹדוּ֒
do mutiny
mrdc Person mrodç _:_o_a֔_: 1
מְרֹדָ֔ךְ
is Merodak
mrodç _:_o_a-_:֩ 2
מְרֹדַךְ֩
merodak
mrdci Person bmordcii _:_a_:_:a_a-֣_ 1
בְּמָרְדֳּכַ֣י
against Mordecai
ulmordcii uֽ_:_a_:_:a_a-֖_ 1
וּֽלְמָרְדֳּכַ֖י
and to Mordecai
umordcii u_a֨_:_:a_a-֔_ 1
וּמָ֨רְדֳּכַ֔י
but Mordecai
Est 3:2(15)
umordcii u_a_:_:a_a-֖_ 2
וּמָרְדֳּכַ֖י
when Mordecai
וּמָרְדֳּכַ֖י
and Mordecai
umordcii u_a_:_:a_a-֗_ 2
וּמָרְדֳּכַ֗י
and Mordecai
Est 8:1(13)
וּמָרְדֳּכַ֗י
and Mordecai
umordcii u_a_:_:a_a-֞_ 1
וּמָרְדֳּכַ֞י
and Mordecai
umordcii u_a_:_:a_a-֥_ 1
וּמָרְדֳּכַ֥י
and Mordecai
lmordcii _:ֽ_a_:_:a_a-֞_ 1
לְֽמָרְדֳּכַ֞י
for Mordecai
Est 7:9(14)
lmordcii _:_a_:_:a_a֑_ 3
לְמָרְדֳּכָ֑י
for Mordecai
לְמָרְדֳּכָ֑י
to Mordecai
לְמָרְדֳּכָ֑י
to Mordecai
lmordcii _:_a_:_:a_a֔_ 1
לְמָרְדֳּכָ֔י
to Mordecai
lmordcii _:_a_:_:a_a-֔_ 1
לְמָרְדֳּכַ֔י
to Mordecai
lmordcii _:_a_:_:a_a-֖_ 1
לְמָרְדֳּכַ֖י
for Mordecai
lmordcii _:_a_:_:a_a-֣_ 1
לְמָרְדֳּכַ֣י
for Mordecai
mordcii _a_:_:a_a֑_ 6
־מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
־מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
־מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
Est 4:5(11)
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
Est 3:6(12)
mordcii _a_:_:a_aֽ_ 5
־מָרְדֳּכָֽי
Mordecai
מָרְדֳּכָֽי
Mordecai
מָרְדֳּכָֽי
Mordecai
Est 3:6(24)
מָרְדֳּכָֽי
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-֔_ 6
מָרְדֳּכַ֔י
from Mordecai
־מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
Est 6:4(15)
מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
Est 3:4(14)
מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-֖_ 7
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
Est 9:4(12)
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
־מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
Est 8:2(13)
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
־מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
Est 5:9(22)
־מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
Est 9:3(16)
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-֗_ 2
־מָרְדֳּכַ֗י
Mordecai
Est 4:4(14)
מָרְדֳּכַ֗י
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-֛_ 2
מָרְדֳּכַ֛י
Mordecai
מָרְדֳּכַ֛י
Mordecai
Est 2:7(23)
mordcii _a_:_:a_a-֜_ 2
־מָרְדֳּכַ֜י
Mordecai
Est 5:9(11)
מָרְדֳּכַ֜י
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-֞_ 1
מָרְדֳּכַ֞י
Mordecai is
mordcii _a_:_:a_a-֡_ 1
מָרְדֳּכַ֡י
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-֣_ 3
־מָרְדֳּכַ֣י
Mordecai
מָרְדֳּכַ֣י
Mordecai
מָרְדֳּכַ֣י
Mordecai
Est 8:9(18)
mordcii _a_:_:a_a-֤_ 1
מָרְדֳּכַ֤י
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-֥_ 2
מָרְדֳּכַ֥י
Mordecai
מָרְדֳּכַ֥י
Mordecai
mordcii _a_:_:a_a-_֙ 5
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
־מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
מָרְדֳּכַי֙
was Mordecai
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
mrh Location bmrh _:_a_aֽ_ 1
בְּמָרָֽה
at Marah
mmrh _i_a_a֔_ 2
מִמָּרָ֔ה
at Marah
מִמָּרָ֔ה
from Marah
mrh _a_aֽ_ 1
מָרָֽה
Marah
mrth _a_a֔_a_ 1
מָרָ֔תָה
to Marah
Rebel bmriim _:_i_:_a֑_ 1
בְּמִרְיָ֑ם
in their provocation
hmorim _a-_o_i֔__ 1
הַמֹּרִ֔ים
you provocateurs
hmru _i_:_֥u 2
־הִמְר֥וּ
they provoked
־הִמְר֥וּ
they were provocative
hmri _a-_e֑_i 2
הַמֶּ֑רִי
provocation
hmri _a-_e֔_i 1
הַמֶּ֔רִי
provocation
hmri _a-_e֖_i 1
־הַמֶּ֖רִי
provocation
hmri _a-_e֗_i 1
הַמֶּ֗רִי
provocation
hmri _a-_e֙_i֙ 1
־הַמֶּ֙רִי֙
provocation
ubhmrotm u֝_:_a-_:_o_a֗_ 1
וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם
and in their provocation
vimru _a-֭_a-_:_u 1
וַ֭יַּמְרוּ
and they provoked
vimru _a-_a-_:_֖u 1
וַיַּמְר֖וּ
but they were provocative
vimru _a-_a-_:_֨u 1
וַיַּמְר֨וּ
and they were provocative
vimru _a-_a-_:_u 3
וַיַּמְרוּ
and provoked
וַיַּמְרוּ
and they provoked
umorh u_o֫_e֥_ 1
וּמֹ֫רֶ֥ה
and provocative
umorh u_o_e֔_ 2
וּמֹרֶ֔ה
and provocative
וּמוֹרֶ֔ה
and provocative
umrinu u_a_i֔__u 1
וּמָרִ֔ינוּ
and have been provocative
umritm u_:_i_e֑_ 1
וּמְרִיתֶ֑ם
and you provoke
umritm u_:_i_e֖_ 1
וּמְרִיתֶ֖ם
and you are provocative
vtmr _a-_e֨_e_ 1
וַתֶּ֨מֶר
and she has provoked
vtmru _a-_a-_:_֕u 1
וַתַּמְר֕וּ
you were provocative
vtmru _a-_a-_:_֗u 1
וַתַּמְר֗וּ
you were provocative
vtmru _a-_a-_:_u֙ 1
וַתַּמְרוּ֙
you were provocative
imrh _a-_:_e֣_ 1
־יַמְרֶ֣ה
is provocative of
imru _a-_:_֣u 1
יַמְר֣וּ
were provocative
imruhu _a-_:_֣u_u 1
יַמְר֣וּהוּ
they provoked him
lmrot _a-ֽ_:_֥o_ 1
לַֽמְר֥וֹת
to provoke
lmrot _a-_:_֖o_ 1
לַמְר֖וֹת
are a provocation of
Isa 3:8(11)
mort _a_a-֣_ 1
מָרַּ֣ת
provocation
mort _o֣_a-_ 1
מֹ֣רַת
a provocation of
mmrim _a-_:_i֤__ 1
מַמְרִ֤ים
provocative
mmrim _a-_:_i֥__ 2
מַמְרִ֥ים
provocative
Deu 9:7(22)
מַמְרִ֥ים
provocative
mrh _a֙_a_֙ 1
־מָ֙רָה֙
provoked was
mrh _aֽ_a_ 1
מָֽרָה
is provoked
mrh _a_֖o 1
מָר֖וֹ
to provoke
mrh _a_a֖_ 1
מָרָ֖ה
provocative
mru _a֝_֗u 1
־מָ֝ר֗וּ
they were provoked at
mru _a֥_u 1
־מָ֥רוּ
they provoked
mru _a_֥u 1
מָר֥וּ
they were provocative
mri _:_i֖_ 8
־מְרִ֖י
provocation
Eze 3:9(14)
מְרִ֖י
provocation
מְרִ֖י
provocative
Eze 2:7(10)
mri _:_i֙ 1
מְרִי֙
provocation
mri _:_i֥_ 1
־מְרִ֥י
provocation
mri _a֣_ei_ 1
מָ֣רֵי
provocative
mri _e֑_i 1
־מֶ֑רִי
provocation
mri _e֔_i 1
מֶ֔רִי
is provocation
mri _e֖_i 1
־מֶ֖רִי
provocative
Eze 2:8(12)
mri _e֙_i֙ 1
־מֶ֙רִי֙
the provocative
mriiç _e_:_:_a֔ 1
־מֶרְיְךָ֔
your provocation
mrit _a_i֙__a֙ 1
מָרִ֙יתָ֙
you provoked
mriti _a_i֑__i 3
מָרִ֑יתִי
I have been provocative
מָרִ֑יתִי
I have provoked
מָרִ֑יתִי
I provoked
mritm _:_i_e֥_ 1
־מְרִיתֶ֥ם
you were provocative
mritm _:_i_e֨_ 1
מְרִיתֶ֨ם
you were provocative of
mrt _a֣_a-_ 1
מָ֣רַת
was provoked of
mrth _a_:_a֖_ 1
מָרְתָ֖ה
it was provocative
mrth _a_a֖_a_ 1
מָרָ֖תָה
she was provocative
tmru _a-_:_֖u 1
תַמְר֖וּ
be provocative
mrvz Person mroz _ei_֗o_ 1
מֵר֗וֹז
Meroz
mrvt Location mrot _a_֑o_ 1
מָר֑וֹת
Maroth
mrzk Eat mrzk _a-_:_ei֔_a- 1
מַרְזֵ֔חַ
carousing
mrzk _i_:_a-֥_ 1
מִרְזַ֥ח
carousing
mrk Work vimrku _:_i_:_:_֥u 1
וְיִמְרְח֥וּ
and apply it
mrok _:_֥o_a- 1
מְר֥וֹחַ
of marred
mr't Work vamr'th _a_e_:_:_a֞_ 1
וָאֶמְרְטָ֞ה
and pared
vamr'tm _aֽ_e_:_:_ei֑_ 1
וָֽאֶמְרְטֵ֑ם
and pared them
umor't u_o_a֔_ 2
וּמוֹרָ֔ט
and pared
iimr't _i_a_ei֖_ 2
יִמָּרֵ֖ט
is pared
יִמָּרֵ֖ט
is pared
lmor'th _:_a_:_a֖_ 1
לְמָרְטָ֖ה
to be polished
lmor'tim _:_oֽ_:_i֑__ 1
לְמֹֽרְטִ֑ים
to those who pare
mor'th _o_a֑_a_ 1
מֹרָ֑טָּה
it is polished
mor'th _o_a֔_a_ 1
מֹרָ֔טָּה
polished
mmor't _:_o_aֽ_ 1
מְמֹרָֽט
polished
mru'th _:_u_a֑_ 1
מְרוּטָ֑ה
polished
mru'th _:_u_a֔_ 1
מְרוּטָ֔ה
polished
mru'th _:_u_aֽ_ 1
־מְרוּטָֽה
polished
mri'tu _:_i֨__u 1
־מְּרִ֨יטוּ
were pared
Dan 7:4(11)
mria Eat umria uֽ_:_i_ 2
וּֽמְרִיא
and fatling
umria u_:_i֔__ 1
וּמְרִ֔יא
and fatling
umria u_:_iֽ__ 1
וּמְרִֽיא
and fatling
umria u_:_i_֙ 1
וּמְרִיא֙
and fatling
mriai _:_i_ei֥_ 1
מְרִיאֵ֥י
fatlings of
mriaicm _:_i_ei__e֖_ 1
מְרִיאֵיכֶ֖ם
fatlings
mriaim _:_i_i֑__ 1
מְרִיאִ֑ים
fatlings
mrib Person umri u_:_i 1
וּמְרִי
and Meri
umrib u_:_i֥__ 1
וּמְרִ֥יב
and Meri
mrib _:_i֣__ 2
מְרִ֣יב
Meri
mrih Location hmoriih _a-_֣o_ia֔_ 1
הַמּ֣וֹרִיָּ֔ה
Moriah
hmoriih _a-_o_ia֑_ 1
הַמֹּרִיָּ֑ה
Moriah
Person mrih _:_a_a֔_ 1
מְרָיָ֔ה
Meryah
mrivt Person lmriot _i_:_a_֖o_ 1
לִמְרָי֖וֹת
of Meraioth
mriot _:_a_֥o_ 1
מְרָי֥וֹת
Meraioth
mriot _:_a_ֽo_ 1
־מְרָיֽוֹת
Meraioth
mriot _:_a_o_֙ 2
־מְרָיוֹת֙
Meraioth
mrim Person umrim u_i_:_a֔_ 1
וּמִרְיָ֔ם
and Miriam
umrim u_i_:_aֽ_ 1
וּמִרְיָֽם
and Miriam
Mic 6:4(13)
lmrim _:_i_:_a֑_ 1
לְמִרְיָ֑ם
to Miriam
mrim _i_:_a֑_ 1
מִרְיָ֑ם
Miriam
mrim _i_:_a֔_ 2
־מִרְיָ֔ם
Miriam
מִרְיָ֔ם
Miriam
mrim _i_:_a֖_ 2
־מִרְיָ֖ם
Miriam
מִרְיָ֖ם
Miriam
mrim _i_:_a֛_ 1
מִרְיָ֛ם
Miriam
mrim _i_:_a֣_ 1
־מִרְיָ֣ם
Miriam
mrim _i_:_a֤_ 1
מִרְיָ֤ם
Miriam
mrim _i_:_a֥_ 1
מִרְיָ֥ם
Miriam
mrim _i_:_a֨_ 1
מִרְיָ֨ם
Miriam
mrim _i_:_aֽ_ 1
מִרְיָֽם
Miriam
mrmh Person mrmh _i_:_a֑_ 1
־מִרְמָ֑ה
Mirmah
mrmvt Person mrmot _:_ei_֖o_ 2
מְרֵמ֖וֹת
Meremot
מְרֵמ֖וֹת
Meremot
mrmot _:_ei_֤o_ 2
מְרֵמ֤וֹת
Meremot
־מְרֵמ֤וֹת
Meremot
mrmot _:_ei_֧o_ 1
מְרֵמ֧וֹת
Meremot
mrmot _:_ei_oֽ_ 1
מְרֵמֹֽת
Meremot
mrni Person mrri _:_a_i֑_ 2
מְרָרִ֑י
Meran
mrri _:_a_i֜_ 2
מְרָרִ֜י
Meran
mrri _:_a_i֮ 1
מְרָרִי֮
Meran
mrnti People hmronoti _a-_ei_o֣_o_i֔_ 1
הַמֵּרֹ֣נֹתִ֔י
the Meronotite
hmronoti _a-_ei_o_o_iֽ_ 1
הַמֵּרֹנֹתִֽי
the Meronotite
mrs Location mrs _e֥_e_ 1
מֶ֥רֶס
Meres
mrsna Location mrsna _a-_:_:_a֖_ 1
מַרְסְנָ֖א
Marsena
mrx Defense imrixç _a-֝_:_iֽ__:_a֗ 1
־יַּ֝מְרִֽיצְךָ֗
stilts you
nmrx _i_:_aֽ_ 1
נִמְרָֽץ
stilted
nmrxu _i_:_:_֥u 1
־נִּמְרְצ֥וּ
stilted are
nmrxt _i_:_e֔_e_ 1
נִמְרֶ֔צֶת
a stilted
mrq Holy hmrq _a-_a_a-֖_ 1
־הַמָּרַ֖ק
the broth
ubtmruqi u_:_a-_:_u_ei֖_ 1
וּבְתַמְרוּקֵ֖י
and in the ablutions of
vhmrq _:_a-_a_a-֖_ 1
וְהַמָּרַ֖ק
and the broth
umorq u_o_a-֥_ 1
וּמֹרַ֥ק
then its ablution
umrq u_:_a-֥_ 1
וּמְרַ֥ק
and ablutions in
mruq _a_ֽu_ 1
מָרֽוּק
furbished
mruqihn _:_u_ei__e֑_ 1
מְרוּקֵיהֶ֑ן
ablutions
mrqu _i_:_u֙ 1
מִרְקוּ֙
furbish
tmruq _a-_:_֣u_ 1
תַּמְר֣וּק
the ablution of
tmruqih _a-_:_u_e֤__a 1
־תַּמְרוּקֶ֤יהָ
her ablution
tmruqihn _a-_:_u_ei__eֽ_ 1
תַּמְרוּקֵיהֶֽן
their ablutions
Est 2:3(28)
mrr Person mrh _a_a֔_ 1
מָרָ֔א
Mara
Planting amrr _:a_a_ei֣_ 1
אֲמָרֵ֣ר
I am bitter
bmr _:_a-֣_ 2
בְּמַ֣ר
in the bitterness of
בְּמַ֣ר
in the bitterness of
bmr _:_a-_ 1
בְּמַר
in bitterness of
bmrorim _a-_:_o_i֖__ 1
בַמְּרוֹרִ֖ים
with bitterness
hmor _a-_֔o_ 1
הַמּ֔וֹר
myrrh
hmor _a-_o֔_ 1
הַמֹּ֔ר
myrrh
hmor _a-_o֤_ 1
הַמֹּ֤ר
myrrh
hmr _a-_a-֣_ 1
הַמַּ֣ר
bitter
hmr _ei_a-֥_ 2
־הֵמַ֥ר
bitter
הֵמַ֥ר
has embittered
hmrim _a-_a_i֖__ 2
הַמָּרִ֖ים
bitter
הַמָּרִ֖ים
the bitter
hmrim _a-_a_i֥__ 1
הַמָּרִ֥ים
bitter
hmrim _a-_a_iֽ__ 1
הַמָּרִֽים
bitter
ubmrirut u_i_:_i_֔u_ 1
וּבִמְרִיר֔וּת
and with bitterness
vhmr _:_a_ei֥_ 1
וְהָמֵ֥ר
and they will be bitter
vimrru _a-_:_a_:_֨u 1
וַיְמָרְר֨וּ
and they made bitter
vimrruhu _a-ֽ_:_a_:a_u֖_u 1
וַֽיְמָרֲרֻ֖הוּ
and have embittered him
vitmrmr _:_i_:_a-_:_a-_֙ 1
וְיִתְמַרְמַר֙
and will be embittered
vitmrmr _a-_i_:_a-_:_a-֤_ 1
וַיִּתְמַרְמַ֤ר
and he was embittered
ummr u֝_e֗_e_ 1
וּ֝מֶ֗מֶר
but bitterness
vmr _a_a֔_ 1
וָמָ֔ר
and bitter
umrh u_a_a֖_ 1
וּמָרָ֖ה
and bitter
umrh u_a_aֽ_ 1
וּמָרָֽה
and bitter
Est 4:1(20)
umrorim u_:_o_i֖__ 1
וּמְרֹרִ֖ים
and bitterness
umri u_a_ei֥_ 1
וּמָרֵ֥י
and embittered
iimr _ei_a-֥_ 1
יֵמַ֥ר
bitter is
chmr _:_a_ei֥_ 1
כְּהָמֵ֥ר
as one is bitter
cmr _:_a-֣_ 1
כְּמַ֣ר
are as a brew
lmr _:_aֽ_ 1
לְמָֽר
for bitter
lmri _:_a֣_ei_ 2
לְמָ֣רֵי
to the bitter
לְמָ֣רֵי
to the bitter
lmrim _:_a_i֔__ 1
לְמָרִ֔ים
to be bitter
lmrim _:_a_iֽ__ 1
לְמָרִֽים
to be bitter
mor _֗o_ 1
־מ֗וֹר
myrrh
mor _֣o_ 1
מ֣וֹר
myrrh
mor _֥o_ 1
מ֥וֹר
myrrh
mor _o֚_ 1
מֹ֚ר
myrrh
mor _o֥_ 1
מֹ֥ר
myrrh
mor _o_ 1
מֹר
myrrh
mor _o_֙ 1
מוֹר֙
myrrh
morh _o_e֣_ 1
מֹרֶ֣ה
was bitter
mori _o_i֙ 1
מוֹרִי֙
my myrrh
mmrorim _a-_:_o_iֽ__ 1
מַמְּרֹרִֽים
with bitterness
mmrorto _iֽ_:_o_a_֥o 1
מִֽמְּרֹרָת֥וֹ
from his bitterness
mr _a֑_ 1
מָ֑ר
bitterness
mr _a֔_ 1
מָ֔ר
it is bitter
mr _aֽ_ 3
מָֽר
bitter
מָֽר
bitterness
מָֽר
bitterly
mr _a-֖_ 1
מַ֖ר
bitterly
mr _a-֛_ 1
מַ֛ר
bitter
mr _a-֣_ 1
מַ֣ר
more bitter
mr _a-֥_ 3
מַ֥ר
is bitter
־מַ֥ר
bitterness
־מַ֥ר
the bitterness
mr _a-_ 5
מַר
discontented
מַר
bitterness
Lam 1:4(15)
־מַר
bitterness
מַר
is the bitterness of
מַר
bitterness
mr _a-_֙ 1
מַר֙
bitterness
mr _a_ 1
מָר
myrrh
mrh _a_a֑_ 2
מָרָ֑ה
bitterly
מָרָ֑ה
bitter
mrh _a_a֣_ 1
מָרָ֣ה
is bitter
mrh _a_a֥_ 1
־מָרָ֥ה
bitterness
mrorot _:_o_֑o_ 1
מְרֹר֑וֹת
bitter things
mrorot _:_o_o֖_ 1
מְרֹרֹ֖ת
bitterness
mrorim _:_o_i֖__ 1
־מְרֹרִ֖ים
bitter things
mri _:_i֣_ 1
מְרִ֣י
bitter
mrim _a_i֖__ 1
מָרִ֖ים
bitter
mriri _:_i_i֑_ 1
מְרִירִ֑י
bitter
mrrti _:_ei_aֽ_i 1
מְרֵרָֽתִי
my bitterness
tmr _a-_ei֣_ 1
־תַּמֵּ֣ר
do be bitter
tmrurim _a-_:_u_i֑__ 2
תַּמְרוּרִ֑ים
bitter
תַּמְרוּרִ֑ים
bitter
tmrurim _a-_:_u_i֔__ 1
תַמְרוּרִ֔ים
bitter
mrri People hmrri _a-_:_a_iֽ_ 1
הַמְּרָרִֽי
the Merari
Person umrri u_:_a_i֑_ 1
וּמְרָרִ֑י
and Merari
umrri u_:_a_iֽ_ 4
וּמְרָרִֽי
and Merari
lmrri _i_:_a_i֕_ 2
לִמְרָרִ֕י
of Merari
לִמְרָרִ֕י
of Merari
mrri _:_a_i֑_ 5
מְרָרִ֑י
Merari
mrri _:_a_i֒ 1
מְרָרִי֒
Merari
mrri _:_a_i֔_ 5
מְרָרִ֔י
Merari
מְרָרִ֔י
Merari
mrri _:_a_i֖_ 5
־מְרָרִ֖י
Merari
מְרָרִ֖י
Merari
mrri _:_a_i֙ 4
מְרָרִי֙
Merari
mrri _:_a_i֛_ 2
מְרָרִ֛י
Merari
mrri _:_a_i֮ 1
־מְרָרִי֮
Merari
mrri _:_a_iֽ_ 3
מְרָרִֽי
Merari
מְרָרִֽי
Merari
mrtim Location mrtiim _:_a_a-֙_i_֙ 1
מְרָתַ֙יִם֙
Merathaim

Total for mr is: 395. Updated: 2022.10.17