rp

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
rpa Person vrpa _:_a_a֖_ 1
וְרָפָ֖א
and Rafa
rpa _a_a_֙ 1
רָפָא֙
Healing
rph _a_a֥_ 1
רָפָ֥ה
Rafa
Whole arpa _e_:_a֔_ 1
אֶרְפָּ֔א
I heal
arpa _e_:_a֖_ 1
אֶרְפָּ֖ה
I will heal
arpa _e_:_a_֙ 1
אֶרְפָּא֙
I will heal
arpaç _e_:_a_ei֖_: 1
אֶרְפָּאֵ֖ךְ
I will heal you
bropaim _a_o_:_iֽ__ 1
בָּרֹפְאִֽים
healing
btrpim _a-_:_a_i֔__ 1
בַּתְּרָפִ֔ים
with household gods
hirpa _eiֽ_a_ei֔_ 1
הֵֽרָפֵ֔א
heal
hropa _a֝_o_ei֗_ 1
הָ֝רֹפֵ֗א
the healing
hropa _a֭_o_ei_ 1
הָ֭רֹפֵא
this is healing
hropaim _a_o֣_:_i֔__ 1
־הָרֹ֣פְאִ֔ים
the physicians
hropaim _a_o_:_i֖__ 1
הָרֹפְאִ֖ים
the physicians
hrpaim _a_:_a_i֥__ 1
הָרְפָאִ֥ים
the physicians
htrpim _a-_:_a_i֖__ 5
־הַתְּרָפִ֖ים
the healing images
־הַתְּרָפִ֖ים
the household gods
הַתְּרָפִ֖ים
the household gods
htrpim _a-_:_a_i֗__ 2
־הַתְּרָפִ֗ים
the household gods
htrpim _a-_:_a_i֣__ 1
הַתְּרָפִ֣ים
the healing images
htrpim _a-_:_a_i֨__ 1
־הַתְּרָפִ֨ים
the healing images
htrpim _a-_:_a_iֽ__ 1
־הַתְּרָפִֽים
the household gods
vairpa _:_ei֣_a_ei֔_ 1
וְאֵ֣רָפֵ֔א
and I will be healed
varpa _:_e_:_a֖_ 1
וְאֶרְפָּ֖א
and I will heal
varpahu _:_e_:_a_ei֑_u 1
וְאֶרְפָּאֵ֑הוּ
and I will heal him
viirpau _:_ei_aֽ_:_u֙ 1
וְיֵרָֽפְאוּ֙
and they have been healed
viirpu _a-_ei_a_֣u 1
וַיֵּרָפ֣וּ
and were healed
virpa _a-_:_a-_ei֛_ 1
וַיְרַפֵּ֛א
and he healed
virpa _a-_i_:_a֖_ 1
וַיִּרְפָּ֖א
and healed
virpa _a-_i_:_a֨_ 1
וַיִּרְפָּ֨א
and healed
virpau _a-ֽ_:_a-_:_֞u 1
וַֽיְרַפְּא֞וּ
and they have healed
virpam _:_i_:_a_ei֑_ 1
וְיִרְפָּאֵ֑ם
and healed them
virpanu _:_i_:_a_ei֑_u 1
וְיִרְפָּאֵ֑נוּ
and he heals
virpu _a-_:_a-_֞u 1
וַיְרַפּ֞וּ
and they have healed
umrpa u_a-_:_ei֖_ 2
וּמַרְפֵּ֖א
and healing
וּמַרְפֵּ֖א
and with healing
umrpa u_a-_:_ei֥_ 1
וּמַרְפֵּ֥א
and healing
vnrpa _:_i_:_aֽ_ 1
וְנִרְפָּֽא
and it is healed
vnrpu _:_i_:_֥u 1
וְנִרְפּ֥וּ
and are healed
vrpa _:_a֥_a_ 1
וְרָ֥פָא
and be healed
urpam u_:_a_aֽ_ 1
וּרְפָאָֽם
and will heal them
urpativ u_:_a__iֽ__ 1
וּרְפָאתִֽיו
and I will heal him
urpatim u_:_a__i֑__ 1
וּרְפָאתִ֑ים
and healing them
vrpoa _:_a-_o֥_ 1
וְרַפֹּ֥א
that he be fully healed
vrpoa _:_a_֑o_ 1
וְרָפ֑וֹא
and heal
vtrpani _a-_i_:_a_eiֽ_i 1
וַתִּרְפָּאֵֽנִי
and you have healed me
utrpim u_:_a_i֔__ 2
וּתְרָפִ֔ים
and healing images
utrpim u_:_a_iֽ__ 1
וּתְרָפִֽים
and healing images
Hos 3:4(17)
iirpau _ei_a_:_֖u 1
יֵרָפְא֖וּ
will be healed
irpa _:_a-_ei֑_ 1
יְרַפֵּ֑א
he will heal
irpa _:_a-_eiֽ_ 1
יְרַפֵּֽא
--
irpa _i_:_a֥_ 1
־יִרְפָּ֥א
will heal
irpa _i_:_aֽ_ 1
יִרְפָּֽא
heals
irpa _i_:_a_ 1
יִרְפָּא
will heal
cropai _:_a_:_i֣_ 1
כְּרָפְאִ֣י
As I was about to heal
lhirpa _:_ei_a_ei֑_ 1
לְהֵרָפֵ֑א
heal
lhirpa _:_ei_a_ei֖_ 1
לְהֵרָפֵ֖ה
be healed
lhirpa _:_ei_a_eiֽ_ 1
לְהֵרָפֵֽא
heal
lhtrpa _:_i_:_a-_ei֣_ 3
לְהִתְרַפֵּ֣א
to be healed
לְהִתְרַפֵּ֣א
to be healed
lrpoa _i_:_֔o_ 1
לִרְפּ֔וֹא
to heal
lrpoa _i_:_o֣_ 1
לִרְפֹּ֣א
to heal
ltruph _i_:_u_aֽ_ 1
לִתְרוּפָֽה
for healing
mrpa _a-_:_ei֑_ 2
מַרְפֵּ֑א
healing
מַרְפֵּ֑א
healing
mrpa _a-_:_ei֔_ 1
מַרְפֵּ֔א
healing
mrpa _a-_:_ei֖_ 2
מַרְפֵּ֖א
healing
מַרְפֵּ֖ה
healing
mrpa _a-_:_ei֣_ 1
מַרְפֵּ֣א
healing
mrpa _a-_:_eiֽ_ 7
מַרְפֵּֽא
physician
מַרְפֵּֽא
to heal
מַרְפֵּֽא
is healing
מַרְפֵּֽא
healing
מַרְפֵּֽא
is healing
nrpa _i_:_a֖_ 1
נִרְפָּ֖א
is healed
nrpa _i_:_a֥_ 2
נִרְפָּ֥א
is healed
נִרְפָּ֥א
is healed
nrpa _i_:_a_ 1
נִרְפָּא
healing
nrpth _i_:_a֔_a_ 1
נִרְפָּ֔תָה
she is healed
ropa _o֣_e_ 1
רֹ֣פֶא
I will heal
ropa _o_ei֖_ 1
־רֹפֵ֖א
physician
ropai _o_:_ei֖_ 1
רֹפְאֵ֖י
physicians
ropaç _o_:_eֽ_a 1
רֹפְאֶֽךָ
who heals you
ripatm _i_ei__e֗_ 1
־רִפֵּאתֶ֗ם
you have healed
riph _i_aֽ_ 1
רִפָּֽה
he heals
ripinu _i_i֣__u 1
רִפִּ֣ינוּ
we would have healed
ripiti _i_i֙__i֙ 1
רִפִּ֙אתִי֙
I have healed
rpa _:_a֥_ 1
רְפָ֥א
heal
rpah _:_a_a֥_ 1
רְפָאָ֥ה
heal
rpaut _i֭_:_u_ 1
רִ֭פְאוּת
healing
rpani _:_a_ei֤_i 1
רְפָאֵ֤נִי
heal me
rpani _:_a_ei֥_i 1
רְפָאֵ֥נִי
heal me
rpatim _:_a__iֽ__ 1
רְפָאתִֽים
I healed them
rph _:_a֖_ 1
רְפָ֖ה
heal
rpuaot _:_u_֔o_ 1
רְפֻא֔וֹת
medicines
rpuaot _:_u_֜o_ 1
רְפֻא֜וֹת
healing
rpuaot _:_u_֥o_ 1
רְפֻא֥וֹת
healing
tirpa _ei_a_eiֽ_ 1
תֵּרָפֵֽא
she will be healed
tirpau _ei_aֽ_:_u֙ 1
תֵּרָֽפְאוּ֙
you will be healed
1Sa 6:3(18)
trpinh _i_:_eֽ__a_ 1
תִּרְפֶּֽינָה
will heal
rpaim People hrpaim _a_:_a_i֑__ 1
הָרְפָאִ֑ים
the titans
hrpaim _a_:_a_i֔__ 1
הָרְפָאִ֔ים
the titans
hrpaim _a_:_a_i֖__ 1
הָרְפָאִ֖ים
the titans
hrpaim _a_:_a_iֽ__ 1
־הָרְפָאִֽים
the Shades
hrpaim _a_:_a_i_֒ 1
הָרְפָאִים֒
the titans
hrph _a_a_a֗_ 1
הָרָפָ֗ה
the titan
hrph _a_a_aֽ_ 1
הָרָפָֽה
the titan
vhrpaim _:_aֽ_:_a_i֑__ 1
וְהָֽרְפָאִ֑ים
and the Titans
lhrpa _:_a_a_a֖_ 1
לְהָרָפָ֖א
to the titan
lhrpa _:_a_a_aֽ_ 1
לְהָרָפָֽא
of a titan
lhrph _:_a_a_a֖_ 1
לְהָרָפָ֖ה
to the titan
lhrph _:_a_a_aֽ_ 1
לְהָרָפָֽה
of the titan
rpaim _:֝_a_i֗__ 2
־רְ֝פָאִ֗ים
the shades
־רְ֝פָאִ֗ים
the shades
rpaim _:_a_i֖__ 3
רְפָאִ֖ים
Shades
־רְפָאִ֖ים
the titans
רְפָאִ֖ים
the titans
rpaim _:_a_i֛__ 1
רְפָאִ֛ים
titans
rpaim _:_a_i֣__ 2
־רְפָאִ֣ים
the shades
רְפָאִ֣ים
the shades
rpaim _:_a_i֤__ 1
רְפָאִ֤ים
titans
rpaim _:_a_i֥__ 2
־רְפָאִ֥ים
titans
רְפָאִ֥ים
Shades
rpaim _:_a_iֽ__ 7
רְפָאִֽים
the titans
רְפָאִֽים
the titans
rpaim _:_a_i_֙ 2
־רְפָאִים֙
the shades
רְפָאִים֙
the titans
rpal Person urpal u_:_a_ei֨_ 1
וּרְפָאֵ֨ל
and Rephael
rpd City irpd _i_:_a-֖_ 1
יִרְפַּ֖ד
he outspreads
ripdti _i_a-֥_:_i 1
רִפַּ֥דְתִּי
--
rpduni _a-_:_֖u_i 1
רַפְּד֖וּנִי
outspread me
rpidto _:_i_a_֣o 1
רְפִידָת֣וֹ
its outspread of
rph Bound arpha _a-_:_e֑_a 1
אַרְפֶּ֑הָ
I will desist
arpha _a-_:_e֔_a 1
אַרְפֶּ֔הָ
I slacken from it
Neh 6:3(16)
arpç _a-_:_:_a֖ 1
אַרְפְּךָ֖
I will slacken with you
Jos 1:5(15)
arpnu _a-_:_e֔_u 1
אַרְפֶּ֔נּוּ
would slacken with him
brptim _a_:_a_iֽ__ 1
בָּרְפָתִֽים
to slacken
hrf _e֚_e_ 1
הֶ֚רֶף
desist
hrf _e֣_e_ 3
הֶ֣רֶף
let desist
הֶ֣רֶף
have done
hrf _e֤_e_ 2
הֶ֤רֶף
desist
הֶ֤רֶף
desist
hrph _a-_:_ei֨_ 1
הַרְפֵּ֨ה
desist
hrph _a-_:_eiֽ_ 1
הַרְפֵּֽה
desist
hrpu _a-_:_֣u 1
הַרְפּ֣וּ
desist
viirf _a-_i֖_e_ 1
וַיִּ֖רֶף
and he desisted
virpu _a-_i_:_֖u 1
וַיִּרְפּ֖וּ
and were slackened
urph u_:_ei֣_ 1
וּרְפֵ֣ה
and slack of
vrpu _:_a_֣u 1
וְרָפ֣וּ
and slackened
vrpu _:_a_֨u 1
וְרָפ֨וּ
and will slacken
irpu _i_:_֖u 1
־יִרְפּ֖וּ
do let slacken
irpu _i_:_֥u 1
־יִרְפּ֥וּ
do let slacken
irpu _i_:_֧u 1
יִרְפּ֧וּ
let slacken
irpç _a-_:_:_a֖ 3
יַרְפְּךָ֖
he does desist for you
irpç _a-_:_:_a֙ 1
יַרְפְּךָ֙
he does desist for you
mrph _:_a-_ei֡_ 1
־מְרַפֵּ֡א
is making slack
mrpim _:_a-_i֖__ 1
מְרַפִּ֖ים
made slacken
nrpim _i_:_i֑__ 1
נִרְפִּ֑ים
slacking off
nrpim _i_:_i֣__ 1
־נִרְפִּ֣ים
slacked off
Exo 5:8(15)
nrpim _i_:_i֥__ 1
נִרְפִּ֥ים
are slacking off
rph _a_a֨_ 1
רָפָ֨ה
slackens
rpu _a_֣u 1
רָפ֣וּ
slacken
rpth _a_:_a֤_ 1
רָפְתָ֤ה
slackened
Jdg 8:3(16)
rpth _a_:_a֥_ 1
רָפְתָ֥ה
slackened is
trf _e֑_e_ 1
־תֶּ֑רֶף
do slacken
trf _e֥_e_ 1
־תֶּ֥רֶף
do let slacken
trf _eֽ_e_ 1
־תֶּֽרֶף
do slacken
trpinh _:_a-_e֥__a_ 2
תְּרַפֶּ֥ינָה
slackened
תְּרַפֶּ֥ינָה
slackened are
trpinh _i_:_e֑__a_ 2
תִּרְפֶּ֑ינָה
are slackened
trpni _a-֝_:_ei֗_i 1
־תַ֝רְפֵּ֗נִי
desist from me
Character hrph _:a_a_e֔_ 1
הֲרָפֶ֔ה
or timid
htrpit _i֭_:_a-_i_a 1
הִ֭תְרַפִּיתָ
you are timid
utrpim u_:_a_i֖__ 1
וּתְרָפִ֖ים
and timidity
irph _i_:_e֔_ 1
יִרְפֶּ֔ה
makes timid
mrpion _eiֽ_i_:_֖o_ 1
מֵֽרִפְי֖וֹן
from the timidity of
mtrph _i_:_a-_e֣_ 1
מִתְרַפֶּ֣ה
one timid
mtrpim _i_:_a-_i֔__ 1
מִתְרַפִּ֔ים
will be timid
rpot _a_֑o_ 1
רָפ֑וֹת
timid
rpot _a_֣o_ 1
רָפ֣וֹת
timid
rpva Person rpua _a_ֽu_ 1
־רָפֽוּא
Raphu
rpk Person vrpk _:_e֣_a-_ 1
וְרֶ֣פַח
and Repax
rpidim Location brpidim _i_:_i_i֔_ 1
בִּרְפִידִ֔ם
in Rephidim
brpidim _i_:_i_i֔__ 1
בִּרְפִידִ֔ים
in Rephidim
brpidim _i_:_i_iֽ_ 1
בִּרְפִידִֽם
in Rephidim
mrpidim _ei_:_i_i֑_ 1
מֵרְפִידִ֑ם
from Rephidim
mrpidim _ei_:_i_i֗__ 1
מֵרְפִידִ֗ים
from Rephidim
rpih Person urpih u_:_a_a֡_ 1
וּרְפָיָ֡ה
and Rephayah
urpih u_:_a_a֥_ 1
וּרְפָיָ֥ה
and Rephayah
urpih u_:_a_a֧_ 1
וּרְפָיָ֧ה
and Rephayah
rpih _:_a_a֣_ 1
רְפָיָ֣ה
Rephayah
rpih _:_a_a_֙ 1
רְפָיָה֙
Rephayah
rps Bound rpsh _aֽ_:_aֽ_ 1
רָֽפְסָֽה
she made submit
Character htrps _i֝_:_a-_ei֗_ 1
הִ֝תְרַפֵּ֗ס
submit yourself
Pro 6:3(11)
mtrps _i_:_a-_ei֥_ 1
מִתְרַפֵּ֥ס
submitting themselves
nrpw _i֭_:_a_ 1
נִ֭רְפָּשׂ
submissive
rpsh _a_:_a֑_ 1
רָפְסָ֑ה
it submitted
Dan 7:7(23)
Container rpsodot _a-_:_o_֖o_ 1
רַפְסֹד֖וֹת
by float
rpq Protect mtrpqt _i_:_a-_e֖_e_ 1
מִתְרַפֶּ֖קֶת
recumbent
rpw Character umrpw u_i_:_a-֥_ 1
וּמִרְפַּ֥שׂ
and what is made turbid by
vtrpos _a-_i_:_o֖_ 1
וַתִּרְפֹּ֖ס
and you made turbid
rpw _e֥_e_ 1
רֶ֥פֶשׁ
slime
trpowun _i_:_o_ֽu_ 1
תִּרְפֹּשֽׂוּן
you have made turbid

Total for rp is: 219. Updated: 2023.11.07