ir

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
ira Fear aira _i֘__a֤_ 1
־אִ֘ירָ֤א
I will fear
aira _i֭__a_ 2
־אִ֭ירָא
I will fear
אִ֭ירָא
should I fear
aira _i_a֑_ 5
אִירָ֑א
I fear
אִירָ֑א
I will fear
אִירָ֑א
will I fear
aira _i_a֥_ 1
־אִירָ֥א
I would fear
airanu _i_a_e֑_u 1
אִירָאֶ֑נּוּ
I will fear him
birah _:_i_:_a֑_ 1
בְּיִרְאָ֑ה
in fear
birat _:_i_:_a-֣_ 4
בְּיִרְאַ֣ת
in the fear of
בְּיִרְאַ֣ת
in the fear of
בְּיִרְאַ֣ת
in the fear of
בְּיִרְאַ֣ת
in the fear of
birat _:_i_:_a-֤_ 1
בְּיִרְאַ֤ת
in the fear of
birat _:_i_:_a-_ 1
־בְּיִרְאַת
in the fear of
biratç _:_i_:_a_eֽ_a 1
בְּיִרְאָתֶֽךָ
in your fear
Psa 5:8(10)
hira _a-_a_ei_֙ 2
הַיָּרֵא֙
who fears
הַיָּרֵא֙
those who feared
hmora _a-_o_a֣_ 1
הַמּוֹרָ֣א
the fear
hmiratç _:aֽ֭_ii_:_a֣_:_a 1
הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ
from your fear
hnora _a-_o_a֑_ 1
הַנּוֹרָ֑א
fearful
hnoraot _a-_ֽo_a_o_֙ 1
־הַנּֽוֹרָאֹת֙
the fearful
vaira _aֽ_i_a֓_ 1
וָֽאִירָ֓א
and I feared
vaira _a_i_a֖_ 1
וָאִירָ֖א
and I feared
Neh 2:2(16)
vaira _a_i_a֛_ 1
וָאִירָ֛א
and I feared
ubirat u_:_i_:_a-֥_ 1
וּבְיִרְאַ֥ת
and in the fear of
ubmora u_:_o_a֖_ 2
וּבְמֹרָ֖א
and in fear
וּבְמוֹרָ֖א
and with fear
ubmoraim u_:_o_a_i֖__ 1
וּבְמוֹרָאִ֖ים
and by fears
vhnora _:_a-_o_a֑_ 1
וְהַנּוֹרָ֑א
and fearful
vhnora _:_a-_o_a֔_ 1
וְהַנּוֹרָ֔א
and to be feared
vhnora _:_a-_o_a֗_ 1
וְהַנּוֹרָ֗א
and fearful
vhnora _:_a-_o_a֨_ 1
וְהַנּוֹרָ֨א
and fearful
vhnora _:_a-_o_aֽ_ 1
וְהַנּוֹרָֽא
and fearful
Joe 3:4(11)
vhnora _:_a-_o_a_֙ 2
וְהַנּוֹרָא֙
and fearful
Neh 4:8(17)
וְהַנּוֹרָא֙
and fearful
viira _a-_i_a֔_ 1
וַיִּרָ֔א
and he feared
viira _a-_i_a֕_ 1
וַיִּרָ֕א
and was fearful
viira _a-_i_a֣_ 1
וַיִּרָ֣א
and he feared
viira _a-_i_a֤_ 2
וַיִּירָ֤א
and feared
וַיִּירָ֤א
and feared
viira _a-_i_a֥_ 3
וַיִּרָ֥א
and he feared
וַיִּרָ֥א
and feared
viira _a-_i_a֧_ 1
וַיִּירָ֧א
and feared
viira _a-_i_a֨_ 1
וַיִּירָ֨א
and feared
viira _a-_i_a_֙ 1
וַיִּירָא֙
and he feared
viirau _:_iֽ_:_֖u 1
וְיִֽרְא֖וּ
and let them fear
viirau _:_iֽ__:_֣u 2
וְיִֽירְא֣וּ
and they will fear
Deu 2:4(13)
וְיִֽירְא֣וּ
will fear
viirau _:_iֽ__:_֤u 1
וְיִֽירְא֤וּ
and they will fear
viirau _:_iֽ__:_֥u 1
וְיִֽירְא֥וּ
and will fear
viirau _:_i_a֑_u 1
וְיִירָ֑אוּ
and will fear
viirau _:_i_a֔_u 1
וְיִירָ֔אוּ
and will fear
viirau _:_i_a֗_u 1
וְיִירָ֗אוּ
and fear
viirau _:_i_aֽ_u 1
וְיִרָֽאוּ
and fear
viirau _a-_i֤__:_֨u 1
וַיִּ֤ירְא֨וּ
and ... fear
viirau _a-_iֽ_:_֖u 3
וַיִּֽרְא֖וּ
and feared
וַיִּֽרְא֖וּ
they feared
1Sa 7:7(16)
וַיִּֽרְא֖וּ
and they feared
viirau _a-_iֽ_:_֣u 2
וַיִּֽרְא֣וּ
and they feared
וַיִּֽרְא֣וּ
and feared
viirau _a-_iֽ_:_u֙ 2
וַיִּֽרְאוּ֙
and were fearful
וַיִּֽרְאוּ֙
but they feared
viirau _a-_iֽ_:_u֩ 1
וַיִּֽרְאוּ֩
and feared
viirau _a-_iֽ__:_֖u 3
וַיִּֽירְא֖וּ
and they feared
וַיִּֽירְא֖וּ
and had feared
viirau _a-_iֽ__:_֗u 1
וַיִּֽירְא֗וּ
and will fear
viirau _a-_iֽ__:_֣u 3
וַיִּֽירְא֣וּ
and feared
וַיִּֽירְא֣וּ
that they feared
viirau _a-_iֽ__:_֤u 1
וַיִּֽירְא֤וּ
and feared
viirau _a-_iֽ__:_֥u 3
וַיִּֽירְא֥וּ
and feared
וַיִּֽירְא֥וּ
and feared
וַיִּֽירְא֥וּ
and feared
viirau _a-_iֽ__:_֧u 1
וַיִּֽירְא֧וּ
and feared
viirau _a-_iֽ__:_u֙ 1
וַיִּֽירְאוּ֙
and they feared
viirau _a-_i_aֽ_u 1
וַיִּירָֽאוּ
and they were fearful
viiraun _:_iֽ_a_֑u_ 1
וְיִֽרָא֑וּן
and will fear
viirani _a-_iֽ__a_ei֑_i 1
וַיִּֽירָאֵ֑נִי
with which he feared me
vira _:_a_ei֥_ 1
וְיָרֵ֥א
and he feared
Neh 7:2(15)
vira _a-_a-֤_:_ 1
וַיַּ֤רְא
and feared
vira _i_ei֥_ 2
וִירֵ֥א
and he fears
Job 1:1(12)
וִירֵ֥א
but who fears
virah _:_i_:_a֣_ 1
וְיִרְאָ֣ה
and fearful
virau _:_aֽ_:_֖u 1
וְיָֽרְא֖וּ
and they will fear
virau _:_aֽ_:_u֙ 1
וְיָֽרְאוּ֙
and fear
virat _:_a_ei֖__a 3
וְיָרֵ֖אתָ
and you will be fearful
וְיָרֵ֖אתָ
and you will be fearful
וְיָרֵ֖אתָ
but you will be fearful
virat _:_a_ei֥__a 2
וְיָרֵ֥אתָ
and you will be fearful
וְיָרֵ֥אתָ
and you will be fearful
virat _:_i_:_a-֖_ 1
וְיִרְאַ֖ת
and the fear of
virat _:_i_:_a-֥_ 2
וְיִרְאַ֥ת
and the fear of
viratç _:_i_:_a֣_:_a֔ 1
וְיִרְאָ֣תְךָ֔
and your fear
uciratç u֝_:_i_:_a_:_a֗ 1
וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗
and according to your fear
ulirah u_:_i_:_a֤_ 1
וּלְיִרְאָ֤ה
and fear
ulirah u_:_i_:_a֥_ 1
וּלְיִרְאָ֥ה
and to fear
umoracm u_ֽo_a-_:a_e֜_ 1
וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם
and the fear of you
umoracm u_o_a-_:a_e֤_ 1
וּמוֹרַאֲכֶ֤ם
and the fear of you
vnora _:֝_o_a֗_ 1
וְ֝נוֹרָ֗א
and feared
vnora _:_o_a֖_ 1
וְנוֹרָ֖א
and feared
vnora _:_o_a֗_ 1
וְנוֹרָ֗א
and fearful
vnora _:_o_a֣_ 1
וְנוֹרָ֣א
and fearful
vnora _:_o_a֥_ 2
וְנוֹרָ֥א
and fearful
וְנוֹרָ֥א
and to be feared
vnora _:_o_aֽ_ 1
וְנוֹרָֽא
and fearful
vnoraot _:_oֽ_a_o_֙ 1
וְנֹֽרָאוֹת֙
and fearful things
vnoraot _:_o_a_֔o_ 1
וְנֹרָא֔וֹת
and fearful things
vnira _a-_i_a֨_ 1
וַנִּירָ֨א
and we were fearful
vtira _:_i_a֗_ 1
וְתִירָ֗א
and fear
vtirau _:_iֽ__:_֔u 1
וְתִֽירְא֔וּ
and you fear
vtirau _a-_i_aֽ_u 1
וַתִּירָֽאוּ
and you fear
vtirai _a-_iֽ__:_i֙ 2
וַתִּֽירְאִי֙
that you should fear
וַתִּֽירְאִי֙
that you should fear
vtiranh _a-_i_e֤__a 1
וַתִּירֶ֤אןָ
but feared
iora _o_eֽ_ 1
יוֹרֶֽא
will be feared
iira _i_a֑_ 3
יִירָ֑א
he does fear
יִירָ֑א
will fear
iira _i_a֪_ 1
־יִירָ֪א
will fear
iirau _iֽ__:_֖u 1
יִֽירְא֖וּ
fear
iirau _iֽ__:_֣u 1
יִֽירְא֣וּ
will fear
iirau _iֽ__:_֥u 1
יִֽירְא֥וּ
they should fear
iirau _iֽ__:_֨u 1
־יִֽירְא֨וּ
they will fear
iirau _i_a֙_u֙ 1
יִרָ֙אוּ֙
they fear
iirau _i_aֽ_u 1
יִירָֽאוּ
they do fear
iirauç _iֽ__a_֗u_a 1
יִֽירָא֗וּךָ
they will fear you
iirauç _iֽ__a_֥u_a 1
יִֽירָא֥וּךָ
they will fear you
iirauç _iֽ_a_֔u_a 1
יִֽרָא֔וּךָ
they may fear you
iirauç _i_a_ֽu_a 1
יִירָאֽוּךָ
will fear you
iirauni _eiֽ_:_u֖_i 1
יֵֽרְאֻ֖נִי
have made me fear
iiraç _iֽ_a_:a_a֙ 1
יִֽרָאֲךָ֙
would fear you
ira _:_a֥_ 1
יְרָ֥א
fear
ira _:_aֽ_ 2
יְרָֽא
fear
יְרָֽא
fear
ira _:_a_֙ 1
יְרָא֙
fear
ira _:_ei֣_ 5
יְרֵ֣א
who fears
יְרֵ֣א
who fear
יְרֵ֣א
who fear
יְרֵ֣א
one who fears
־יְרֵ֣א
who fear
ira _:_ei֤_ 1
־יְרֵ֤א
fear
ira _:_ei֥_ 3
יְרֵ֥א
fearing
Job 1:8(17) Job 2:3(17)
־יְרֵ֥א
the one fearing
ira _a֭_ei_ 1
יָ֭רֵא
fears
ira _a_ei֔_ 4
יָרֵ֔א
I fear
Jon 1:9(10)
יָרֵ֔א
he feared
Exo 3:6(15) Jdg 8:20(12)
יָרֵ֔א
feared
ira _a_ei֖_ 9
יָרֵ֖א
feared
יָרֵ֖א
fears
יָרֵ֖א
fear
יָרֵ֖א
fear
יָרֵ֖א
fearful
יָרֵ֖א
he feared
יָרֵ֖א
he did fear
ira _a_ei֛_ 1
יָרֵ֛א
fearful
ira _a_ei֣_ 3
יָרֵ֣א
fears
יָרֵ֣א
did he fear
־יָרֵ֣א
is fearful
ira _a_ei֤_ 2
יָרֵ֤א
am fearful of
־יָרֵ֤א
fear
ira _a_ei֥_ 4
־יָרֵ֥א
are fearful
יָרֵ֥א
fears
־יָרֵ֥א
feared
יָרֵ֥א
has feared
ira _a_eiֽ_ 2
יָרֵֽא
one who fears
יָרֵֽא
the one that fears
ira _a_ei_֙ 1
יָרֵא֙
he feared
ira _a_ei_֩ 1
יָרֵא֩
he feared
irah _aֽ_:_a֜_ 1
יָֽרְאָ֜ה
did fear
Jer 3:8(17)
irah _aֽ_:_a֣_ 1
יָֽרְאָ֣ה
feared
irah _a_ei֑_a_ 1
יָרֵ֑אָה
she feared
irah _i_:_a֑_ 1
יִרְאָ֑ה
fear
irah _i_:_a֖_ 1
יִרְאָ֖ה
fear
irah _i_:_a֣_ 2
יִרְאָ֣ה
a fear
יִרְאָ֣ה
fear
irah _i_:_a֥_ 1
יִרְאָ֥ה
a fear
irau _:_֣_u 2
יְר֣אוּ
fear
יְר֣אוּ
fear
irau _:_֧_u 1
יְר֧אוּ
fear
irau _aֽ_:_֥u 1
־יָֽרְא֥וּ
feared
irau _a_:_֖u 3
יָרְא֖וּ
they feared
יָרְא֖וּ
they did fear
irau _a_:_֗u 1
יָרְא֗וּ
they do fear
irau _a_:_֣u 1
יָרְא֣וּ
they do fear
irau _a_:_֥u 1
יָרְא֥וּ
they feared
irauhu _:_ei_֣u_u 1
יְרֵא֣וּהוּ
fear him
irauç _:_ei_֑u_a 1
יְרֵא֑וּךָ
fear you
irauni _:_ei_֔u_i 1
יְרֵא֔וּנִי
do fear me
Mal 3:5(19)
irai _iֽ_:_ei֥_ 1
יִֽרְאֵ֥י
those who fear
irai _i_:_ei֣_ 5
־יִרְאֵ֣י
those who fear
יִרְאֵ֣י
those who fear
־יִרְאֵ֣י
who fear
יִרְאֵ֣י
those who fear
יִרְאֵ֣י
you who fear
irai _i_:_ei֤_ 2
יִרְאֵ֤י
who fear
יִרְאֵ֤י
you who fear
irai _i_:_ei֥_ 2
יִרְאֵ֥י
those who fear
יִרְאֵ֥י
those who fear
irai _i_:_ei֧_ 1
יִרְאֵ֧י
who fear
iraiv _:_ei_a֑__ 3
־יְרֵאָ֑יו
those who fear him
־יְרֵאָ֑יו
those who fear him
־יְרֵאָ֑יו
those who fear him
iraiv _:_ei_a֥__ 1
־יְרֵאָ֥יו
those who fear him
iraiv _:_ei_aֽ__ 3
יְרֵאָֽיו
those who fear him
־יְרֵאָֽיו
those who fear him
iraiç _:֭_ei_e__a 1
יְ֭רֵאֶיךָ
yes - those who fear you
iraiç _:_ei_e֑__a 1
יְרֵאֶ֑יךָ
those who fear you
iraim _:_ei_i֑__ 2
יְרֵאִ֑ים
feared
יְרֵאִ֑ים
fear
iraim _:_ei_i֖__ 2
יְרֵאִ֖ים
are fearful
יְרֵאִ֖ים
feared
iraim _:_ei_i֣__ 1
יְרֵאִ֣ים
feared
iraim _:_ei_i_֙ 2
יְרֵאִים֙
fear of
יְרֵאִים֙
feared
iranu _a_ei֙__u֙ 1
יָרֵ֙אנוּ֙
we did fear
irat _a_ei֔__a 1
יָרֵ֔אתָ
did you fear
irat _iֽ_:_a-֣_ 1
יִֽרְאַ֣ת
the fear of
irat _iֽ_:_a-֥_ 1
יִֽרְאַ֥ת
the fear of
irat _i_:_a-֖_ 1
יִרְאַ֖ת
the fear of
irat _i_:_a-֣_ 10
־יִרְאַ֣ת
fear of
יִרְאַ֣ת
the fear of
יִרְאַ֣ת
the fear of
יִרְאַ֣ת
the fear of
יִרְאַ֣ת
the fear of
יִרְאַ֣ת
the fear of
irat _i_:_a-֤_ 1
יִרְאַ֤ת
the fear of
irat _i_:_a-֥_ 3
יִרְאַ֥ת
the fear of
יִרְאַ֥ת
the fear of
יִרְאַ֥ת
the fear of
irat _i_:_a-֬_ 1
יִרְאַ֬ת
is the fear of
irat _i_:_a-_ 1
יִרְאַת
who fears
irato _i_:_a_֛o 1
יִרְאָת֛וֹ
his fear
irati _a_ei֔__i 1
יָרֵ֔אתִי
I feared
irati _a_ei֙__i֙ 1
יָרֵ֙אתִי֙
I feared
irati _a_eiֽ__i 1
יָרֵֽאתִי
I fear
irati _a_ei__i֒ 1
יָרֵאתִי֒
and I feared
irati _i_:_a_i֙ 1
־יִרְאָתִי֙
my fear
iratç _i֭_:_a_:_a 1
יִ֭רְאָתְךָ
your fear
iratm _:_a__e֛_ 1
יְרָאתֶ֛ם
you might fear
iratm _:_ei__e֑_ 1
יְרֵאתֶ֑ם
you fear
iratm _:_ei__e֔_ 1
יְרֵאתֶ֔ם
were you fearful
iratm _:_ei__e_֙ 1
יְרֵאתֶם֙
you were fearful
Deu 5:5(14)
iratm _i_:_a_a_֙ 1
יִרְאָתָם֙
their fear
iroa _:_o֥_ 1
יְרֹ֥א
to fear
liiram _:_aֽ_:_a֖_ 1
לְיָֽרְאָ֖ם
to make them fearful
liirani _:_aֽ_:_eiֽ_i 1
לְיָֽרְאֵֽנִי
to make me fear
lirah _:֠_i_:_a_ 2
־לְ֠יִרְאָה
to fear
לְ֠יִרְאָה
to fear
lirah _:_i_:_a֖_ 2
לְיִרְאָ֖ה
to fear
לְיִרְאָ֖ה
to fear
lirah _:_i_:_a֛_ 1
לְיִרְאָ֛ה
to fear
lirah _:_i_:_a֣_ 2
לְיִרְאָ֣ה
to fear
לְיִרְאָ֣ה
to fear
lirah _:_i_:_a֤_ 1
לְיִרְאָ֤ה
to fear
lirah _:_i_:_a֥_ 3
לְיִרְאָ֥ה
to fear
לְיִרְאָ֥ה
to fear
לְיִרְאָ֥ה
to fear
lirah _:_i_:_a_֙ 1
לְיִרְאָה֙
to fear
lirai _:_i_:_ei֣_ 2
לְיִרְאֵ֣י
for those that fear
לְיִרְאֵ֣י
for those that fear
liraiv _iֽ__ei_a֑__ 1
לִֽירֵאָ֑יו
to those who fear him
liraiv _iֽ__ei_a֗__ 1
לִֽירֵאָ֗יו
those who fear him
liraiv _i_ei_a֑__ 1
לִירֵאָ֑יו
is with those who fear him
liraiv _i_ei_a֣__ 1
לִירֵאָ֣יו
to those who fear him
liraiv _i_ei_aֽ__ 1
לִירֵאָֽיו
to those who fear him
liraiç _iֽ__ei֫_e֥__a 1
לִּֽירֵ֫אֶ֥יךָ
for those who fear you
liraiç _i_ei_e֣__a 1
לִּירֵאֶ֣יךָ
to those who fear you
liratç _:_i_:_a_eֽ_a 1
לְיִרְאָתֶֽךָ
to your fear
liroa _ei_o֛_ 1
לֵרֹ֛א
fear
lmora _a-_o_aֽ_ 1
לַמּוֹרָֽא
fearfully
mora _o_a֖_ 1
מוֹרָ֖א
for the fear
morao _o_a_֥o 1
־מוֹרָא֥וֹ
its fear
morai _o_a_i֜_ 1
מוֹרָאִ֜י
my fear
Mal 1:6(15)
moracm _o_a-_:a_e֖_ 1
מוֹרַאֲכֶ֖ם
you will fear
morh _o_a֗_ 1
מוֹרָ֗ה
fear
miiraim _:_aֽ_:_i֤__ 1
מְיָֽרְאִ֤ים
made fear
miiraim _:_aֽ_:_i֥__ 1
מְיָֽרְאִ֥ים
made fear
mirato _ii_:_a_֖o 1
מִיִּרְאָת֖וֹ
for he feared
miratç _ii_:_a_e֑_a 1
מִיִּרְאָתֶ֑ךָ
from your fear
nora _֝o_a֗_ 1
נ֝וֹרָ֗א
he will be feared
nora _֣o_a_ 1
נ֣וֹרָא
fearful
nora _֤o_a֥_ 1
נ֤וֹרָ֥א
feared
nora _֥o_a_ 1
נ֥וֹרָא
are to be feared
nora _o_a֑_ 1
נוֹרָ֑א
is fearful
nora _o_a֖_ 3
־נּוֹרָ֖א
fearful
נוֹרָ֖א
to be feared
nora _o_a֣_ 3
נוֹרָ֣א
to be feared
־נוֹרָ֣א
to be feared
־נּוֹרָ֣א
fearful
nora _o_a֤_ 1
נוֹרָ֤א
the fear of
nora _o_a֥_ 4
נוֹרָ֥א
a fearful
נוֹרָ֥א
to be feared
נוֹרָ֥א
to be feared
נוֹרָ֥א
is to be feared
norah _o_a_aֽ_ 1
נוֹרָאָֽה
fearful
noraot _֝o_a_֗o_ 1
נ֝וֹרָא֗וֹת
fearful things
noraot _֤o_a_֨o_ 1
נ֤וֹרָא֨וֹת
fearful things
noraot _o_a_֖o_ 1
נוֹרָא֖וֹת
fearful things
noraot _o_a_֗o_ 1
נוֹרָא֗וֹת
fearfully
noraot _o_a_֣o_ 1
נוֹרָא֣וֹת
fearful things
noraotiç _o_:_o_e֣__a 1
נוֹרְאֹתֶ֣יךָ
and your fearfulness
nira _i֤__a_ 1
נִ֤ירָא
let us fear
nira _i֭__a_ 1
־נִ֭ירָא
we have fear
wiirau _e_iֽ_:_֖u 1
שֶׁיִּֽרְא֖וּ
that which they fear
tivvra _i_a_eiֽ_ 1
תִּוָּרֵֽא
you will be feared
tira _i֭__a_ 3
־תִּ֭ירָא
do fear
־תִּ֭ירָא
have fear
־תִ֭ירָא
you will fear
tira _i_a֑_ 3
־תִּירָ֑א
do fear
tira _i_a֔_ 1
־תִּירָ֔א
do fear
tira _i_a֖_ 12
־תִּירָ֖א
do fear
תִּירָ֖א
fear
תִירָ֖א
do fear
תִירָ֖א
you will fear
tira _i_a֗_ 4
־תִּירָ֗א
do fear
tira _i_a֜_ 1
תִּירָ֜א
you will fear
tira _i_a֞_ 2
־תִּירָ֞א
do fear
־תִּירָ֞א
to fear
tira _i_a֣_ 8
־תִּירָ֣א
do fear
־תִירָ֣א
she will fear
tira _i_a֤_ 1
־תִירָ֤א
you will fear
tira _i_a֥_ 2
־תִּירָ֥א
do fear
־תִירָ֥א
you will fear
tira _i_a֧_ 1
־תִּירָ֧א
do fear
tira _i_a֨_ 1
־תִּירָ֨א
do fear
tira _i_aֽ_ 3
־תִּירָֽא
you will fear
תִירָֽא
you will fear
tira _i_a_֙ 8
־תִּירָא֙
do fear
tira _i_a_֩ 1
־תִּירָא֩
do fear
tirau _iֽ__:_֖u 8
־תִּֽירְא֖וּ
do fear
־תִֽירְא֖וּ
you will fear
תִֽירְא֖וּ
you will fear
tirau _iֽ__:_֗u 1
־תִּֽירְא֗וּ
do fear
tirau _iֽ__:_֣u 2
־תִּֽירְא֣וּ
do fear
־תִּֽירְא֣וּ
you will fear
tirau _iֽ__:_֤u 3
־תִּֽירְא֤וּ
do fear
־תִּֽירְא֤וּ
have fear
tirau _iֽ__:_֥u 1
־תִּֽירְא֥וּ
do fear
tirau _iֽ__:_֧u 1
־תִּֽירְא֧וּ
do fear
tirau _iֽ__:_u֙ 5
־תִּֽירְאוּ֙
do fear
תִֽירְאוּ֙
you will fear
tirau _i_a֑_u 8
־תִּירָ֑אוּ
do fear
תִּירָ֑אוּ
you will fear
תִירָ֑אוּ
you will fear
תִּירָ֑אוּ
you will fear
tirau _i_a֔_u 3
תִּירָ֔אוּ
you will fear
־תִּירָ֔אוּ
do fear
tirau _i_a֖_u 1
־תִּירָ֖אוּ
do fear
tirau _i_a֗_u 1
־תִּירָ֗אוּ
do fear
tirau _i_a֜_u 1
־תִירָ֜אוּ
do you fear
tirau _i_aֽ_u 2
־תִּירָֽאוּ
do fear
Hag 2:5(12) Zec 8:15(13)
tirau _i_a_u֒ 2
־תִּירָאוּ֒
do fear
tiraum _i:__a_֑u_ 1
תְִּירָא֑וּם
you will fear them
tiraum _i_a_uֽ_ 1
־תִּירָאֻֽם
do fear them
tiraun _iֽ__:_֔u_ 1
תִּֽירְא֔וּן
you will fear
tiraun _iֽ__:_֖u_ 1
־תִֽירְא֖וּן
have fear
tirai _i֣__:_i֔_ 4
־תִּ֣ירְאִ֔י
do fear
־תִּ֣ירְאִ֔י
have fear
tirai _iֽ__:_i֖_ 3
־תִּֽירְאִ֖י
do fear
tirai _iֽ__:_i֙ 2
־תִּֽירְאִי֙
fear
־תִּֽירְאִי֙
have fear
tirai _i_:_i֤_ 1
־תִּירְאִ֤י
you will fear
tirai _i_a֑_i 1
־תִּירָ֑אִי
do fear
tirai _i_a֔_i 2
־תִּירָ֔אִי
have fear
תִירָ֔אִי
you will fear
tirai _i_aֽ_i 1
תִירָֽאִי
you will fear
trhu _i_:_֔u 1
־תִּרְה֔וּ
do fear
God vhnora _:_a-_o_a֔_ 1
וְהַנּוֹרָ֔א
and the Fearful
Dan 9:4(10)
vhnora _:_a-_o_aֽ_ 1
וְהַנּוֹרָֽא
and the Fearful
vhnora _:_a-_o_a_֮ 1
וְהַנּוֹרָא֮
and the Fearful
iravn Location viraon _:_i_:_o_֙ 1
וְיִרְאוֹן֙
and Yiron
iraih Person iraiih _i_:_ia֔__ 1
יִרְאִיָּ֔יה
Iriyah
iraiih _i_:_ia__֙ 1
יִרְאִיָּיה֙
Iriyah
irb Person irb _a_ei֑_ 2
יָרֵ֑ב
Jareb
irbyl Person irubyl _:_u_a֑_a-_ 1
־יְרֻבָּ֑עַל
Jerubbaal
irubyl _:_u_aֽ_a-_ 1
־יְרֻבָּֽעַל
Jerubbaal
irubyl _:_u_a-֔_a-_ 1
יְרֻבַּ֔עַל
Jerubbaal
Jdg 9:2(16)
irubyl _:_u_a-֖_a-_ 2
יְרֻבַּ֖עַל
Jerubbaal
־יְרֻבַּ֖עַל
Jerubbaal
irubyl _:_u_a-֙_a-_֙ 1
־יְרֻבַּ֙עַל֙
Jerubbaal
irubyl _:_u_a-֛_a-_ 2
־יְרֻבַּ֛עַל
Jerubbaal
irubyl _:_u_a-֜_a-_ 1
יְרֻבַּ֜עַל
Jerubbaal
irubyl _:_u_a-֣_a-_ 3
־יְרֻבַּ֣עַל
Jerubbaal
יְרֻבַּ֣עַל
Jerubbaal
־יְרֻבַּ֣עַל
Jerubbaal
irubyl _:_u_a-֥_a-_ 2
יְרֻבַּ֥עַל
Jerubbaal
־יְרֻבַּ֥עַל
Jerubbaal
irbym Person virobym _:_aֽ_a_:_a֖_ 1
וְיָֽרָבְעָ֖ם
that Jeroboam
virobym _:_aֽ_a_:_a֗_ 1
וְיָֽרָבְעָ֗ם
but Jeroboam
virobym _:_a_a_:_a֖_ 2
וְיָרָבְעָ֖ם
and Jeroboam
וְיָרָבְעָ֖ם
and Jeroboam
virobym _:_a_a_:_a֗_ 1
וְיָרָבְעָ֗ם
and Jeroboam
virobym _:_a_a_:_a֛_ 1
וְיָרָבְעָ֛ם
and Jeroboam
virobym _:_a_a_:_a_֩ 1
וְיָרָבְעָם֩
and Jeroboam
irobym _aֽ_a_:_a֔_ 2
יָֽרָבְעָ֔ם
Jeroboam
יָֽרָבְעָ֔ם
Jeroboam
irobym _aֽ_a_:_a_֙ 4
־יָֽרָבְעָם֙
Jeroboam
יָֽרָבְעָם֙
Jeroboam
יָֽרָבְעָם֙
Jeroboam
יָֽרָבְעָם֙
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֑_ 7
יָרָבְעָ֑ם
Jeroboam
־יָרָבְעָ֑ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֑ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֑ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֑ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֔_ 9
יָרָבְעָ֔ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֔ם
Jeroboam's
־יָרָבְעָ֔ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֔ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֔ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֔ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֔ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֖_ 16
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
־יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
־יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֗_ 3
־יָרָבְעָ֗ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֗ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֗ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֛_ 2
־יָרָבְעָ֛ם
Jeroboam
־יָרָבְעָ֛ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֜_ 2
יָרָבְעָ֜ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֜ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֡_ 1
יָרָבְעָ֡ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֣_ 14
־יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֣ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֤_ 5
יָרָבְעָ֤ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֤ם
Jeroboam
Amo 1:1(16)
יָרָבְעָ֤ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֤ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֤ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֥_ 7
־יָרָבְעָ֥ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֥ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֥ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֥ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֥ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֥ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֧_ 9
יָרָבְעָ֧ם
Jeroboam
־יָרָבְעָ֧ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֧ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֧ם
Jeroboam
יָרָבְעָ֧ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a֨_ 1
יָרָבְעָ֨ם
Jeroboam
irobym _a_a_:_aֽ_ 5
־יָרָבְעָֽם
Jeroboam
יָרָבְעָֽם
Jeroboam
יָרָבְעָֽם
Jeroboam
־יָרָבְעָֽם
Jeroboam
irobym _a_a_:_a_֒ 1
יָרָבְעָם֒
Jeroboam
irobym _a_a_:_a_֙ 1
יָרָבְעָם֙
Jeroboam
lirobym _:_aֽ_a_:_a֔_ 1
לְיָֽרָבְעָ֔ם
to Jeroboam
lirobym _:_aֽ_a_:_a֤_ 1
לְיָֽרָבְעָ֤ם
of Jeroboam's
lirobym _:_aֽ_a_:_a_֙ 1
לְיָֽרָבְעָם֙
of Jeroboam
lirobym _:_a_a_:_a֖_ 4
לְיָרָבְעָ֖ם
of Jeroboam's
לְיָרָבְעָ֖ם
to Jeroboam
לְיָרָבְעָ֖ם
of Jeroboam
לְיָרָבְעָ֖ם
of Jeroboam
lirobym _:_a_a_:_a֗_ 1
לְיָרָבְעָ֗ם
to Jeroboam
irbwt Person irubwt _:_u_e֗_e_ 1
־יְרֻבֶּ֗שֶׁת
Yerubbeshet
ird Covenant aoridç _ֽo_i_:_a֖ 1
אֽוֹרִידְךָ֖
I will bring you down
aoridç _o_iֽ__:_a֖ 1
אוֹרִֽידְךָ֖
I will bring you down
Oba 1:4(10)
aoridm _ֽo_i_ei֑_ 1
אֽוֹרִידֵ֑ם
I will come down on them
aoridm _ֽo_i_ei֖_ 1
אֽוֹרִידֵ֖ם
I will bring them down
aoridm _o_i_eiֽ_ 1
אוֹרִידֵֽם
I will bring them down
Amo 9:2(11)
ard _ei_ei֤_ 1
אֵרֵ֤ד
I will go down
ard _ei_ei֥_ 1
אֵרֵ֥ד
I will go down
ard _ei_ei֧_ 1
־אֵרֵ֧ד
I will go down
ardh _eiֽ_:a_a_ 1
אֵֽרֲדָה
I will go down
bhoridi _:_o_i_i֥_ 1
בְּהוֹרִדִ֥י
when I brought down
bmord _:_o_aֽ_ 1
בְּמוֹרָֽד
down a descent
Mic 1:4(11)
bmord _:_o_a-֣_ 1
בְּמוֹרַ֣ד
in the descent of
bmord _:_o_a-֤_ 1
בְּמוֹרַ֤ד
on the descent to
bmord _a-_o_a֑_ 1
בַּמּוֹרָ֑ד
as they went down
Jos 7:5(14)
brdt _:_e֣_e_ 2
בְּרֶ֣דֶת
when descends
בְּרֶ֣דֶת
when descended
brdt _:_e֤_e_ 1
בְּרֶ֤דֶת
when descended
brdt _:_e֥_e_ 1
בְּרֶ֥דֶת
when came down
brdto _:_i_:_֖o 1
בְּרִדְתּ֖וֹ
when he descended
brdti _:_i_:_i֪_ 1
בְּרִדְתִּ֪י
when I descend
hard _a-ֽ_ei_ei_֙ 1
הַֽאֵרֵד֙
will I go down
hord _o_ei֤_ 2
הוֹרֵ֤ד
let come down
הוֹרֵ֤ד
bring down
hord _o_ei֬_ 1
הוֹרֵ֬ד
bring down
hurd _u_a-֣_ 1
הוּרַ֣ד
was brought down
hurd _u_a-֥_ 1
הוּרַ֥ד
is brought down to
hordnu _o_a-֥_:_u 1
הוֹרַ֥דְנוּ
we brought down
hordtnu _o_a-_:_ei֣_u 1
הוֹרַדְתֵּ֣נוּ
you have brought us down
horid _o_i֔_ 1
הוֹרִ֔ד
he brought down
horidu _o_i֖__u 1
הוֹרִ֖ידוּ
bring down
horidu _o_i֣__u 1
הוֹרִ֣ידוּ
brought down
horidu _o_i֤__u 1
הוֹרִ֤ידוּ
hanging down
horiduhu _o_i_u֖_u 2
הוֹרִדֻ֖הוּ
brought him down
הוֹרִדֻ֖הוּ
bring him down
horidi _o_i֨__i 1
הוֹרִ֨ידִי
let run down
hiord _a-_o_ei֣_ 1
הַיֹּרֵ֣ד
one who went down
hiord _a-_o_ei֥_ 2
הַיּוֹרֵ֥ד
that goes down to
הַיֹּרֵ֥ד
that descended
hiordot _a-_o_:_֖o_ 1
הַיּוֹרְד֖וֹת
that go down
hiordim _a-_o_:_i֖__ 1
הַיֹּרְדִ֖ים
that come down
hiordim _a-_o_:_i֤__ 1
הַיֹּרְדִ֤ים
those who go down to
hiordim _a-_o_:_i֨__ 1
הַיֹּרְדִ֨ים
that come down
hiordt _a-_o_e֥_e_ 1
הַיֹּרֶ֥דֶת
descends
hiird _:a_ei_ei֣_ 1
הֲיֵרֵ֣ד
will come down
htoridni _:a_o_i_ei֖_i 1
הֲתוֹרִדֵ֖נִי
can you bring me down
vaorid _:_o_i֥__ 2
וְאוֹרִ֥יד
and I made descend
וְאוֹרִ֥יד
and I have taken down
vaoridç _:_o_iֽ_:_a֖ 1
וְאוֹרִֽדְךָ֖
and I will bring you down
vard _aֽ_ei_ei_֙ 2
וָֽאֵרֵד֙
and I descended
vard _a_ei_ei֖_ 1
וָאֵרֵ֖ד
so I have descended to
vard _a_ei_ei֞_ 1
וָאֵרֵ֞ד
and I have descended
ubrdt u_:_e֧_e_ 1
וּבְרֶ֧דֶת
and when descended
vhurd _:_u_a-֖_ 1
וְהוּרַ֖ד
and was taken down
vhurd _:_u_a-_֙ 1
וְהוּרַד֙
and will be brought down
vhordt _:_o_a-_:_a֧ 1
וְהוֹרַדְתָּ֧
but have brought down
vhurdt _:_u_a-_:_a֨ 1
וְהוּרַדְתָּ֨
but you will be brought down
vhordti _:_o_a-_:_i֤_ 2
וְהוֹרַדְתִּ֤י
and have brought down
וְהוֹרַדְתִּ֤י
that will make come down
vhordtiç _:_o_a-_:_i_:֩ 1
וְהוֹרַדְתִּיךְ֩
when I bring you down
vhordtim _:_֣o_a-_:_i֔__ 1
וְה֣וֹרַדְתִּ֔ים
and make them descend
vhordtm _:_ֽo_a-_:_e֧_ 1
וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם
then you would bring down
vhordtm _:_o_a-_:_e֥_ 2
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
and bring him down
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
and bring down
vhordtm _:_o_a-_:_e֧_ 1
וְהוֹרַדְתֶּ֧ם
then you would bring down
vhorid _:_o_i֤_ 1
וְהוֹרִ֤ד
and bringing down
vhoridhu _:_o_i_ei֑_u 1
וְהוֹרִדֵ֑הוּ
have it come down
vhoridu _:_o_i֕_u 1
וְהוֹרִ֕דוּ
and they will take down
vhoridu _:_o_i֡_u 1
וְהוֹרִ֡דוּ
and will take down
vhoridu _:_o_i֥__u 1
וְהוֹרִ֥ידוּ
and bring down
vhoridu _:_o_i֨__u 1
וְהוֹרִ֨ידוּ
and will bring down
vhoridmo _:_o_i_ei֑_o 1
וְהוֹרִידֵ֑מוֹ
and bring them down
vhiordim _:_a-_o_:_i֗__ 1
וְהַיֹּרְדִ֗ים
and those coming down
viord _a-֝_o֗_e_ 1
וַ֝יֹּ֗רֶד
and brings down
viord _a-_֖o_e_ 1
וַיּ֖וֹרֶד
and made descend
viord _a-_֣o_e_ 1
וַיּ֣וֹרֶד
and he makes descend
viord _a-_֤o_e_ 1
וַיּ֤וֹרֶד
and he brought down
viord _a-_֥o_e_ 2
וַיּ֥וֹרֶד
and let run down
וַיּ֥וֹרֶד
and he brought down
viordim _:_o_:_i֖__ 1
וְיֹרְדִ֖ים
and descended
viordt _:_o_e֙_e_֙ 1
וְיֹרֶ֙דֶת֙
and she went down
vioridhu _a-_o֣_i_ei֔_u 1
וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ
and he brought him down
vioridhu _a-_o_i_ei֤_u 1
וַיֹּרִדֵ֤הוּ
and brought him down
vioridu _a-_o_i֖_u 1
וַיּוֹרִ֖דוּ
and they came down
vioridu _a-_o_i֛_u 1
וַיּוֹרִ֛דוּ
brought down
vioridu _a-_o_i֤__u 1
וַיֹּרִ֤ידוּ
and they brought down
vioridu _a-_o_i֧__u 1
וַיֹּרִ֧ידוּ
that they bring down
vioridu _a-_o_i֨__u 1
וַיּוֹרִ֨ידוּ
and brought down
vioriduhu _a-_o_i_u֙_u֙ 1
וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙
and they brought him down
vioridum _a-_oֽ_i_u_֙ 1
וַיֹּֽרִידוּם֙
and they brought them down
vioridm _a-_o_i_ei֤_ 1
וַיּוֹרִדֵ֤ם
and brought them down
viird _:_ei_ei֥_ 1
וְיֵרֵ֥ד
and let him come down
viird _a-_ei֖_e_ 4
וַיֵּ֖רֶד
and came down
וַיֵּ֖רֶד
and he went down to
וַיֵּ֖רֶד
and he went down
viird _a-_ei֗_e_ 2
וַיֵּ֗רֶד
and he descended
וַיֵּ֗רֶד
and he descended
viird _a-_ei֙_e_֙ 2
וַיֵּ֙רֶד֙
and came down
וַיֵּ֙רֶד֙
and came down
viird _a-_ei֛_e_ 1
וַיֵּ֛רֶד
that came down
viird _a-_ei֣_e_ 5
וַיֵּ֣רֶד
and he went down
וַיֵּ֣רֶד
and he went down
וַיֵּ֣רֶד
and he came down
וַיֵּ֣רֶד
and descended
וַיֵּ֣רֶד
and went down
viird _a-_ei֤_e_ 8
וַיֵּ֤רֶד
and descended
וַיֵּ֤רֶד
and descended
וַיֵּ֤רֶד
and went down
Jon 1:3(15)
וַיֵּ֤רֶד
and descended
וַיֵּ֤רֶד
and he descended to
viird _a-_ei֥_e_ 8
וַיֵּ֥רֶד
and he went down
וַיֵּ֥רֶד
that went down
וַיֵּ֥רֶד
and he went down
וַיֵּ֥רֶד
and descended
וַיֵּ֥רֶד
and descended
וַיֵּ֥רֶד
and went down
viird _a-_ei֧_e_ 5
וַיֵּ֧רֶד
and descended
וַיֵּ֧רֶד
and descended
וַיֵּ֧רֶד
and descended
וַיֵּ֧רֶד
and went down
viird _a-_ei֨_e_ 6
וַיֵּ֨רֶד
and descended
וַיֵּ֨רֶד
and went down
וַיֵּ֨רֶד
and he went down
וַיֵּ֨רֶד
and he went down to
וַיֵּ֨רֶד
and went down
וַיֵּ֨רֶד
and descended
viird _a-_ei_a-֑_ 2
וַיֵּרַ֑ד
and descends
viird _a-_ei_a-֡_ 1
וַיֵּרַ֡ד
or descended
viird _a-_ei_e_֩ 1
וַיֵּרֶד֩
and he went down
viirdu _a-_ei֥_:_u 1
וַיֵּ֥רְדוּ
and they went down
viirdu _a-_ei֨_:_֜u 1
וַיֵּ֨רְד֜וּ
and they descended
viirdu _a-_ei_:_֖u 1
וַיֵּרְד֖וּ
and I will come down to
viirdu _a-_ei_:_֡u 2
וַיֵּרְד֡וּ
and came down
viirdu _a-_ei_:_֣u 4
וַיֵּרְד֣וּ
and came down
וַיֵּרְד֣וּ
and they came down
וַיֵּרְד֣וּ
and they descended
וַיֵּרְד֣וּ
and went down to
viirdu _a-_ei_:_֤u 1
וַיֵּרְד֤וּ
that went down
viirdu _a-_ei_:_֥u 4
וַיֵּרְד֥וּ
they descended
וַיֵּרְד֥וּ
and they descended
וַיֵּרְד֥וּ
and went down
וַיֵּרְד֥וּ
and would descend to
viirdu _a-_ei_:_֧u 1
וַיֵּרְד֧וּ
and gone down are
viirdu _a-_ei_:_֨u 3
וַיֵּרְד֨וּ
and came down
וַיֵּרְד֨וּ
and came down
viirdu _a-_ei_:_u֮ 1
וַיֵּרְדוּ֮
and they descended
vird _:_aֽ_a-_ 1
וְיָֽרַד
and it descends
vird _:_a_a-֕_ 1
וְיָרַ֕ד
and descends to
vird _:_a_a-֖_ 3
וְיָרַ֖ד
and descends
וְיָרַ֖ד
and descends
וְיָרַ֖ד
and will descend
vird _:_a_a-֣_ 2
וְיָרַ֣ד
and will descend
וְיָרַ֣ד
and descends
vird _:_a_a-֤_ 2
וְיָרַ֤ד
and descends
וְיָרַ֤ד
and will descend
vird _:_a_a-֥_ 3
וְיָרַ֥ד
and it descended to
וְיָרַ֥ד
and descends
וְיָרַ֥ד
and it descends
vird _:_a_a-֧_ 1
וְיָרַ֧ד
if descends
vird _:_a_a-֨_ 3
וְיָרַ֨ד
and descending are
וְיָרַ֨ד
and descends
וְיָרַ֨ד
and will descend
vird _:_a_a-_֩ 1
וְיָרַד֩
and descends to
virdu _ֽ:_a_:_֞u 1
וְֽיָרְד֞וּ
and will come down
virdu _:ֽ_a_:_֞u 1
וְֽיָרְד֞וּ
and will come down
virdu _:_a_:_֖u 1
וְיָרְד֖וּ
and come down
virdu _:_a_:_֣u 1
וְיָרְד֣וּ
and will descend
virdu _:_a_:_֤u 2
וְיָרְד֤וּ
will come down
וְיָרְד֤וּ
and will come down
virdu _:_a_:_֥u 1
וְיָרְד֥וּ
and they descend
virdnh _a-_i_:_e֑_a_ 1
וַיִּרְדֶּ֑נָּה
and he descends into her
virdnu _:_a_a-֔_:_u 1
וְיָרַ֔דְנוּ
then we will go down
virdt _:_a_a-֣_:_: 1
וְיָרַ֣דְתְּ
and descend to
virdt _:_a_a-_:_a֖ 2
וְיָרַדְתָּ֖
and descend to
וְיָרַדְתָּ֖
and descend to
virdt _:_a_a-_:_a֣ 1
וְיָרַדְתָּ֣
and you will go down to
virdti _:_a_a-_:_i֖_ 1
וְיָרַדְתִּ֖י
and go down
Neh 6:3(17)
virdti _:_a_a-_:_i֗_ 1
וְיָרַדְתִּ֗י
and I will come down
virdti _:_a_a-_:_i֣_ 1
וְיָרַדְתִּ֣י
and come down
umorid u_o_i֥__ 1
וּמוֹרִ֥יד
and he brings down
vnrd _a-_ei֛_e_ 1
וַנֵּ֛רֶד
and we go down
vrd _a_ei֔_ 1
וָרֵ֔ד
and come down
urdu u_:_֣u 1
וּרְד֣וּ
then descend to
vtord _a-_֤o_e_ 1
וַתּ֤וֹרֶד
and brought down
vtord _a-_o֧_e_ 2
וַתֹּ֧רֶד
and brought down
וַתֹּ֧רֶד
and let go down
vtoridm _a-_o_i_ei֥_ 1
וַתּוֹרִדֵ֥ם
and she let them down
vtrd _:_ei_a-֤_ 1
וְתֵרַ֤ד
and will run down with
vtrd _:_ei_ei֑_ 1
וְתֵרֵ֑ד
and come down
vtrd _a-_ei֖_e_ 2
וַתֵּ֖רֶד
and came down
וַתֵּ֖רֶד
and she descended to
vtrd _a-_ei֣_e_ 2
וַתֵּ֣רֶד
and she descended
וַתֵּ֣רֶד
and she came down
vtrd _a-_ei֤_e_ 3
וַתֵּ֤רֶד
and came down
וַתֵּ֤רֶד
and came down
vtrd _a-_ei֥_e_ 1
וַתֵּ֥רֶד
and she came down
vtrdnh _:_ei_a-֤_:_a_ 1
וְתֵרַ֤דְנָה
and bring down to
iord _o_ei֔_ 1
יוֹרֵ֔ד
are descending
iord _o_ei֗_ 1
יֹרֵ֗ד
running down
iord _o_ei֣_ 2
יֹרֵ֣ד
will descend
יֹרֵ֣ד
came down
iord _o_ei֥_ 2
יֹרֵ֥ד
will descend
יוֹרֵ֥ד
one descending to
iordh _o֣_:_a_ 1
יֹ֣רְדָה
running down with
iordot _o֝_:_֗o_ 1
יֹ֝רְד֗וֹת
descending
iordot _o_:_֣o_ 1
יֹרְד֣וֹת
descend to
iordi _֣o_:_ei_ 4
־י֣וֹרְדֵי
those going down into
־י֣וֹרְדֵי
those going down into
iordi _֥o_:_ei_ 5
־י֥וֹרְדֵי
those going down into
־י֥וֹרְדֵי
those going down into
־י֥וֹרְדֵי
those going down into
iordi _֨o_:_ei_ 1
־י֨וֹרְדֵי
those going down into
iordi _ֽo_:_ei_ 1
יֽוֹרְדֵי
those going down into
iordi _o֥_:_ei_ 2
־יֹ֥רְדֵי
those going down into
־יֹ֥רְדֵי
those going down into
iordi _o_:_ei֣_ 2
־יוֹרְדֵ֣י
who go down to
יוֹרְדֵ֣י
descending
iordi _o_:_ei֤_ 1
יוֹרְדֵ֤י
those descending to
iordi _o_:_ei֥_ 2
יוֹרְדֵ֥י
descending
־יֹרְדֵ֥י
who go down
iordim _ֽo_:_i֔__ 1
יֽוֹרְדִ֔ים
are descending
iordim _ֽo_:_i_֙ 1
יֽוֹרְדִים֙
descended
iordim _o_:_i֖__ 1
יֹרְדִ֖ים
were descending
iordim _o_:_i֗__ 1
יֹרְדִ֗ים
descended
iordim _o_:_i֣__ 1
יֹרְדִ֣ים
descending
ioridu _o_i֤__u 1
יוֹרִ֤ידוּ
will take down
ioridu _o_i֨_u 1
יֹרִ֨דוּ
will come down
ioriduç _ֽo_i_֑u_a 1
יֽוֹרִד֑וּךָ
they will bring you down
ioridni _o_i_ei֖_i 1
יוֹרִדֵ֖נִי
will bring me down to
Oba 1:3(12)
iird _ei֭_ei_ 1
יֵ֭רֵד
he will come down
iird _ei_ei֖_ 2
־יֵרֵ֖ד
will descend
יֵרֵ֖ד
he will descend
iird _ei_ei֛_ 1
יֵרֵ֛ד
will come down
iird _ei_ei֣_ 1
יֵרֵ֣ד
it will descend
iird _ei_ei֤_ 1
־יֵרֵ֤ד
let him descend
iird _ei_ei֥_ 3
־יֵרֵ֥ד
will descend
יֵרֵ֥ד
descended
־יֵרֵ֥ד
will go down
iird _ei_ei֧_ 1
יֵרֵ֧ד
will come down
iird _ei_eiֽ_ 2
יֵרֵֽד
descends
יֵרֵֽד
he will come down
iird _ei_ei_֙ 2
יֵרֵד֙
descended
יֵרֵד֙
will come down
iird _ei_ei_֩ 1
יֵרֵד֩
descends
iirdu _ei_:_֖u 1
יֵרְד֖וּ
let them go down
iirdu _ei_:_֣u 3
יֵרְד֣וּ
they descend
יֵרְד֣וּ
let them descend
יֵרְד֣וּ
they descend
iirdu _ei_:_֨u 1
יֵרְד֨וּ
will descend at
ird _a֤_a-_ 1
־יָ֤רַד
descended from
ird _a֥_a-_ 1
־יָ֥רַד
he has gone down
ird _aֽ_a-_ 1
יָֽרַד
descended to
ird _a_aֽ_ 1
יָרָֽד
he did go down
ird _a_a-֖_ 5
יָרַ֖ד
came down
יָרַ֖ד
went down
יָרַ֖ד
descended is
יָרַ֖ד
did go down
יָרַ֖ד
came down
ird _a_a-֞_ 2
יָרַ֞ד
he came down
ird _a_a-֡_ 2
יָרַ֡ד
went down
ird _a_a-֣_ 2
יָרַ֣ד
descends
יָרַ֣ד
he has gone down
ird _a_a-֤_ 1
־יָרַ֤ד
he came down
ird _a_a-֥_ 3
יָרַ֥ד
he came down with
יָרַ֥ד
descending
־יָרַ֥ד
did go down
ird _a_a-_֙ 2
יָרַד֙
had descended
Jon 1:5(17)
יָרַד֙
will come down
irdh _a֤_:_a_ 1
יָ֤רְדָה
came down
irdh _aֽ_:_a_֙ 1
יָֽרְדָה֙
descended
irdh _a_:_a֜_ 1
יָרְדָ֜ה
it had gone down
irdh _a_:_a_֩ 1
יָרְדָה֩
it had gone down
irdh _a_aֽ_a_ 1
יָרָֽדָה
it had gone down
irdu _aֽ_:_֛u 1
יָֽרְד֛וּ
let them descend
irdu _aֽ_:_u֙ 2
יָֽרְדוּ֙
came down
יָֽרְדוּ֙
came down
irdu _a_:_֔u 1
יָרְד֔וּ
they came down
irdu _a_:_֣u 3
־יָרְד֣וּ
descended
יָרְד֣וּ
let them go down
יָרְד֣וּ
descend from
irdu _a_:_֥u 8
יָרְד֥וּ
will come down
־יָרְד֥וּ
descend
יָרְד֥וּ
let them descend
יָרְד֥וּ
descended to
יָרְד֥וּ
they descend to
יָרְד֥וּ
they descend
יָרְד֥וּ
went down
irdu _a_:_ֽu 1
יָרְדֽוּ
descended
irdnu _a_a-֔_:_u 1
יָרַ֔דְנוּ
we have come down
irdnu _a_a-֛_:_u 1
יָרַ֛דְנוּ
we came down
irdt _a_aֽ_:_a 1
יָרָֽדְתָּ
you came down
irdt _a_a-֔_:_a 2
יָרַ֔דְתָּ
you came down
יָרַ֔דְתָּ
and descend
irdt _a_a-֕_:_a 1
יָרַ֕דְתָּ
you came down
irdt _a_a-֗_:_a 1
יָרַ֗דְתָּ
that you came down
irdt _a_a-֥_:_a 1
־יָרַ֥דְתָּ
have you gone down
irdti _a_a-֔_:_i 2
יָרַ֔דְתִּי
I descended
יָרַ֔דְתִּי
I descended
irod _a_o֥_ 1
יָרֹ֥ד
--
ciordi _:_֣o_:_ei_ 1
כְּי֣וֹרְדֵי
as those who descend to
lhorid _:_o_i֥__ 1
לְהוֹרִ֥יד
on the descent
lrdt _a_e֑_e_ 3
לָרֶ֑דֶת
to descend
לָרֶ֑דֶת
to come down
Neh 6:3(11)
לָרֶ֑דֶת
to go down
lrdt _a_e֕_e_ 1
לָרֶ֕דֶת
to come down
lrdt _a_e֖_e_ 1
לָרֶ֖דֶת
to descend
lrdt _a_e֛_e_ 1
לָרֶ֛דֶת
to go down
lrdt _a_e֣_e_ 3
לָרֶ֣דֶת
to descend
לָרֶ֣דֶת
to descend to
לָרֶ֣דֶת
to descend
lrdt _a_e֥_e_ 1
לָרֶ֥דֶת
descent
mord _o_aֽ_ 1
מוֹרָֽד
to descend
morid _o_i֥__ 1
מוֹרִ֥יד
descends to
mivrdi _iaֽ_:_i 1
מִיָּֽרְדִי
from the descent to
mrdh _ei_:_a֣_ 1
מֵרְדָ֣ה
to go down
mrdt _ei_e֥_e_ 1
מֵרֶ֥דֶת
from the descent to
nrd _ei_ei֑_ 1
נֵרֵ֑ד
we will go down
nrdh _ֽei_:_a֔_ 1
נֵֽרְדָ֔ה
we will descend
nrdh _ei_:_a֕_ 1
נֵרְדָ֕ה
we will go down
nrdh _ei_:_a֣_ 1
נֵרְדָ֣ה
let us go down
rd _ei֑_ 1
רֵ֑ד
go down
rd _ei֔_ 1
־רֵ֔ד
descend
rd _ei֕_ 1
־רֵ֕ד
descend
rd _ei֖_ 2
רֵ֖ד
go down to
רֵ֖ד
descend
rd _ei֗_ 1
רֵ֗ד
go down
rd _ei֣_ 3
רֵ֣ד
descend
רֵ֣ד
go down
rd _ei֤_ 1
רֵ֤ד
go down
rd _ei֥_ 2
רֵ֥ד
go down
רֵ֥ד
go down
rdh _:_a֥_ 2
רְדָ֥ה
descend
רְדָ֥ה
come down
rdh _eiֽ_a_ 2
רֵֽדָה
come down
רֵֽדָה
come down
rdu _:_֕u 1
רְד֕וּ
come down
rdu _:_֜u 1
רְד֜וּ
come down
rdu _:_֞u 1
רְד֞וּ
come down
rdu _:_֣u 1
רְד֣וּ
descend
rdu _:_u 1
רְדוּ
go down
rdu _:_u֙ 1
רְדוּ֙
descend
rdi _:_i֣_ 1
רְדִ֣י
come down
rdi _:_i֤_ 1
רְדִ֤י
come down
rdth _i_:_aֽ_ 1
רִדְתָּֽהּ
it is brought down
rdto _i_:_֤o 1
רִדְתּ֤וֹ
he went down
wiord _e֝_o_ei֗_ 1
שֶׁ֝יֹּרֵ֗ד
running down
wiord _e_o_ei_֮ 1
שֶׁיֹּרֵד֮
running down
tord _o_ei֧_ 1
־תוֹרֵ֧ד
let descend
turd _u_a֖_ 1
תּוּרָ֖ד
you will descend
toridm _o_i_ei֬_ 1
תּוֹרִדֵ֬ם
will make them descend
trd _ei֤_e_ 2
תֵּ֤רֶד
let come down
trd _ei_a-֣_ 1
תֵּרַ֣ד
run down from
trd _ei_ei֔_ 2
תֵּרֵ֔ד
it descends
תֵרֵ֔ד
descends
trd _ei_ei֖_ 1
תֵרֵ֖ד
you will be descending down
trd _ei_ei֣_ 2
־תֵּרֵ֣ד
do descend
תֵּרֵ֣ד
descend
trd _ei_ei֥_ 3
־תֵרֵ֥ד
you will be coming down
trd _ei_eiֽ_ 1
תֵּרֵֽד
will descend
trdnh _ei_a-֑_:_a_ 1
תֵּרַ֑דְנָה
they descend
trdnh _ei_a-֨_:_a_ 1
תֵּרַ֨דְנָה
let run down with
Destroy rdt _e֤_e_ 1
רֶ֤דֶת
come down
Person ird _aֽ_e_ 2
־יָֽרֶד
Jared
יָֽרֶד
Yared
ird _e֔_e_ 2
־יֶ֔רֶד
Jared
־יֶ֔רֶד
Jared
ird _e֕_e_ 1
־יֶ֕רֶד
Jared
ird _e֗_e_ 1
־יֶ֗רֶד
Jared
ird _e֨_e_ 1
־יֶ֨רֶד
Jared
irdn River birdn _a-_a-_:_ei֔_ 2
בַּיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Jos 4:7(12)
בַּיַּרְדֵּ֔ן
in the Jordan
birdn _a-_a-_:_ei֖_ 1
בַּיַּרְדֵּ֖ן
in the Jordan
Jos 3:8(14)
birdn _a-_a-_:_eiֽ_ 2
בַּיַּרְדֵּֽן
the Jordan
בַּיַּרְדֵּֽן
in the Jordan
birdn _a-_a-_:_ei_֙ 1
בַּיַּרְדֵּן֙
in the Jordan
hirdn _a-֝_a-_:_ei֗_ 2
הַ֝יַּרְדֵּ֗ן
O Jordan
הַ֝יַּרְדֵּ֗ן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֑_ 24
־הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Jos 4:7(15)
־הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Jos 4:5(11)
hirdn _a-_a-_:_ei֔_ 32
־הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
־הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Jos 3:8(13) Jos 3:13(13)
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
at the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֖_ 20
־הַיַּרְדֵּ֖ן
Jordan
־הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֗_ 7
־הַיַּרְדֵּ֗ן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּ֗ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֗ן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּ֗ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֗ן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֛_ 5
־הַיַּרְדֵּ֛ן
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֛ן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֜_ 3
הַיַּרְדֵּ֜ן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֞_ 1
־הַיַּרְדֵּ֞ן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֣_ 3
־הַיַּרְדֵּ֣ן
Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei֥_ 2
־הַיַּרְדֵּ֥ן
Jordan
hirdn _a-_a-_:_eiֽ_ 22
־הַיַּרְדֵּֽן
Jordan
־הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
־הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
הַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei_֒ 7
־הַיַּרְדֵּן֒
the Jordan
הַיַּרְדֵּן֒
the Jordan
־הַיַּרְדֵּן֒
the Jordan
הַיַּרְדֵּן֒
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei_֙ 14
־הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
־הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
־הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
־הַיַּרְדֵּן֙
the Jordan
hirdn _a-_a-_:_ei_֮ 3
־הַיַּרְדֵּן֮
the Jordan
הַיַּרְדֵּן֮
the Jordan
hirdnh _a-_a-_:_ei֑_a_ 1
הַיַּרְדֵּ֑נָה
to the Jordan
hirdnh _a-_a-_:_ei֔_a_ 3
הַיַּרְדֵּ֔נָה
to the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔נָה
the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔נָה
to the Jordan
vhirdn _:_a-_a-_:_ei֗_ 1
וְהַיַּרְדֵּ֗ן
and the Jordan
vhirdn _:_a-_a-_:_ei֣_ 1
וְהַיַּרְדֵּ֣ן
and the Jordan
vhirdn _:_a-_a-_:_ei֥_ 1
וְהַיַּרְדֵּ֥ן
and the Jordan
irdn _a-_:_ei֑_ 1
יַרְדֵּ֑ן
Jordan
irdn _a-_:_ei֣_ 1
יַרְדֵּ֣ן
Jordan
irdn _a-_:_ei֥_ 7
־יַרְדֵּ֥ן
the Jordan
יַרְדֵּ֥ן
the Jordan
lirdn _:_a-_:_ei֣_ 1
לְיַרְדֵּ֣ן
Jordan
lirdn _:_a-_:_ei֤_ 1
לְיַרְדֵּ֤ן
Jordan
lirdn _:_a-_:_ei֥_ 3
לְיַרְדֵּ֥ן
Jordan
לְיַרְדֵּ֥ן
the Jordan
lirdn _a-֠_a-_:_ei_ 1
לַ֠יַּרְדֵּן
Jordan
lirdn _a-_a-_:_ei֑_ 1
לַיַּרְדֵּ֑ן
Jordan
lirdn _a-_a-_:_ei֔_ 1
לַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
lirdn _a-_a-_:_ei֖_ 2
לַיַּרְדֵּ֖ן
Jordan
לַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
lirdn _a-_a-_:_eiֽ_ 3
לַיַּרְדֵּֽן
Jordan
לַיַּרְדֵּֽן
the Jordan
lirdn _a-_a-_:_ei_֙ 1
לַיַּרְדֵּן֙
Jordan
mirdn _ia-_:_ei֣_ 1
מִיַּרְדֵּ֣ן
from Jordan by
irh Defense hiorim _a-_o_i֔__ 1
הַיֹּרִ֔ים
the archers
hiorim _a-_o_iֽ__ 1
־הַיּוֹרִֽים
the archers
hmorim _a-_o_i֖__ 1
הַמּוֹרִ֖ים
the archers
hmorim _a-_o_i֣__ 1
הַמּוֹרִ֣ים
the archers
vioru _a-_o_֨u 1
וַיֹּר֨וּ
and the archers
mhmorim _ei_a-_o_iֽ__ 1
מֵהַמּוֹרִֽים
from the archers
Person iorh _o_a֔_ 1
יוֹרָ֔ה
Jorah
Teaching aorh _o_e֑_ 1
אוֹרֶ֑ה
will shoot on
aorh _o_e֣_ 1
אוֹרֶ֣ה
I will instruct
horhu _o_a֔_u 1
הוֹרָ֔הוּ
instructed him in
horuni _֭o_u_i 1
ה֭וֹרוּנִי
instruct me
horitiç _o_ei_i֑__a 1
הֹרֵתִ֑יךָ
I have instructed you
horitni _o_ei_aֽ_i 1
הוֹרֵתָֽנִי
you have instructed me
horni _֘o_ei֤_i 1
ה֘וֹרֵ֤נִי
instruct me
horni _֤o_ei֥_i 1
ה֤וֹרֵ֥נִי
instruct me
horni _o_a֥_i 1
הֹרָ֥נִי
he has instructed me
horni _o_ei֑_i 1
הֹרֵ֑נִי
you instruct me
horni _o_ei֣_i 1
הוֹרֵ֣נִי
help me learn
hiorh _a-_o_e֥_ 1
הַיֹּרֶ֥ה
shooting
hmorh _a-_o_e֖_ 1
־הַמּוֹרֶ֖ה
the instructor
hmorim _a-_o_i֤__ 1
הַמּוֹרִ֤ים
shot
vaorç _:ֽ_o_:_a֗ 1
וְֽאוֹרְךָ֗
and instruct you
vhoriti _:_o_ei__i֣_ 2
וְהוֹרֵיתִ֣י
but I will instruct
וְהוֹרֵיתִ֣י
and I will instruct
vhoritiç _:_o_ei__i֖__a 1
וְהוֹרֵיתִ֖יךָ
and I will instruct you
vidu _a-_a-_u 1
וַיַּדּוּ
and they throw
vior _a-_֔o_ 1
וַיּ֔וֹר
and he shot
viorh _:_o_e֥_ 1
וְיֹרֶ֥ה
and instructs
viorhu _a-_o_ei֤_u 1
וַיּוֹרֵ֤הוּ
and instructed him through
vioru _a-_o_u֙ 1
וַיֹּרוּ֙
and shot
viorm _:_o_ei֕_ 1
וְיֹרֵ֕ם
and let him instruct them in
viorm _a-_o_ei֗_ 1
וַיֹּרֵ֗ם
but is shooting at them
viornu _:_o_ei֕_u 1
וְיוֹרֵ֕נוּ
that he may instruct us
viornu _:_o_ei֙_u֙ 2
וְיֹרֵ֙נוּ֙
and he will instruct us
Isa 2:3(14)
וְיוֹרֵ֙נוּ֙
and he will instruct us
Mic 4:2(14)
viorni _a-_o_ei֗_i 1
וַיֹּרֵ֗נִי
and he instructed me
viriti _:_a_i֨__i 1
וְיָרִ֨יתִי
and I will throw
ulhorot u_:_o_o֖_ 2
וּלְהוֹרֹ֖ת
and to instruct
umorh u_֣o_e_ 1
וּמ֣וֹרֶה
and instructor of
vnirm _a-_i_a֛_ 1
וַנִּירָ֛ם
we have shot them
vtorç _:_o_:_a֖ 1
וְתוֹרְךָ֖
and let instruct you in
vtorç _:_o_e֑_a 2
וְתֹרֶ֑ךָּ
and she will instruct you
וְתֹרֶ֑ךָּ
and they will instruct you
iorh _֥o_e_ 1
י֥וֹרֶה
he will instruct
Hos 6:3(13)
iorh _o_e֔_ 1
יוֹרֶ֔ה
will instruct
iorh _o_e֖_ 1
יוֹרֶ֖ה
he will instruct
iorh _o_e֣_ 2
יוֹרֶ֣ה
will he instruct
יוֹרֶ֣ה
early rain
iorh _o_e֥_ 3
יוֹרֶ֥ה
early rain
־יוֹרֶ֥ה
shoot
ioru _o_֔u 2
יוֹר֔וּ
instruct
יוֹר֔וּ
they will instruct
ioru _o_֖u 1
־יֹר֖וּ
they would shoot
ioru _o_֨u 1
־יוֹר֨וּ
instruct
ioruhu _o֝_u֗_u 1
יֹ֝רֻ֗הוּ
they shoot
ioruç _֭o_u_a 1
י֭וֹרוּךָ
they instruct you
ioruç _o_֗u_a 1
יוֹר֗וּךָ
they instruct you
ioruç _o_ֽu_a 1
יוֹרֽוּךָ
they instruct you
iornu _֝o_e֗_u 1
י֝וֹרֶ֗נּוּ
he will instruct him
iornu _o_eֽ_u 1
יוֹרֶֽנּוּ
and instructs him
iirh _ia_e֔_ 1
יִיָּרֶ֔ה
--
irh _:_ei_֙ 1
יְרֵה֙
shoot
irh _a֝_a֗_ 1
־יָ֝רָ֗ה
instructed
irh _a_a֖_ 1
יָרָ֖ה
had shot
irh _a_a֣_ 1
יָרָ֣ה
were instructed
irh _a_a֥_ 1
־יָרָ֥ה
shot
irh _a_o֣_ 1
־יָרֹ֣ה
shot through
iriti _a_i֖__i 1
יָרִ֖יתִי
I have taken instruction from
lhorot _:_o_o֥_ 1
לְהוֹרֹ֥ת
to instruct
lhorotm _:_o_o_aֽ_ 1
לְהוֹרֹתָֽם
that you may instruct them
liroa _i_o_֙ 1
לִירוֹא֙
to shoot
lirot _i_֣o_ 1
לִיר֣וֹת
to shoot at
lirot _i_֥o_ 1
לִיר֥וֹת
to shoot
morh _ֽo_e_ 1
מֽוֹרֶה
instructing
morh _o֝_e֗_ 1
מֹ֝רֶ֗ה
instructs
morh _o_e֑_ 1
מוֹרֶ֑ה
will shoot
morh _o_e֖_ 1
מוֹרֶ֖ה
instructing
morh _o_e֣_ 1
מוֹרֶ֣ה
instructor
morh _o_e֥_ 1
מוֹרֶ֥ה
instructor
morh _o_eֽ_ 1
מוֹרֶֽה
instructs
morii _o_a֑_ 1
מוֹרָ֑י
my instructor
moriç _o_e֔__a 1
מוֹרֶ֔יךָ
your instructor
moriç _o_eֽ__a 1
־מוֹרֶֽיךָ
your instructor
torm _o_ei֛_ 2
תוֹרֵ֛ם
you instruct them in
irval Location irual _:_u_eiֽ_ 1
יְרוּאֵֽל
the Instruction of God
irvk Person irok _a֠_o_a- 1
־יָ֠רוֹחַ
Yaroax
irvwa Person iruwa _:_u_a֖_ 1
יְרוּשָׁ֖א
was Jerusha
irvwh Person iruwh _:_u_a֖_ 1
יְרוּשָׁ֖ה
was Yerushah
irvwlm Location biruwlim _i֠__u_a_a-i_ 1
בִּ֠ירוּשָׁלִַם
in Jerusalem
biruwlim _iֽ__u_a_a֑i_ 7
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
biruwlim _iֽ__u_a_a-֛i_ 2
בִֽירוּשָׁלִַ֛ם
in Jerusalem
בִֽירוּשָׁלִַ֛ם
in Jerusalem
biruwlim _iֽ__u_a_a-i֔_ 1
בִּֽירוּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
biruwlim _iֽ__u_a_a-i֗_ 1
בִּֽירוּשָׁלִַ֗ם
in Jerusalem
biruwlim _iֽ__u_a_a-i֙_֙ 1
בִּֽירוּשָׁלִַ֙ם֙
in Jerusalem
biruwlim _iֽ__u_a_a-i֜_ 1
בִֽירוּשָׁלִַ֜ם
in Jerusalem
biruwlim _iֽ__u_a_aiֽ_ 1
בִּֽירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
biruwlim _i_֣u_a_a-i֔_ 17
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
against Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
biruwlim _i_ֽu_a_a֑i_ 7
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
against Jerusalem
Zec 3:2(13)
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
biruwlim _i_ֽu_a_a-֖i_ 1
בִירֽוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
biruwlim _i_ֽu_a_a-i֔_ 1
בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
biruwlim _i_ֽu_a_a-i֗_ 1
בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם
in Jerusalem
biruwlim _i_ֽu_a_a-i֙_֙ 1
בִּירֽוּשָׁלִַ֙ם֙
in Jerusalem
biruwlim _i_ֽu_a_aiֽ_ 1
בִּירֽוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a֑_i_ 1
בִּירוּשָׁלָ֑יִם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a֑i_ 43
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
against Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-֖i_ 20
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִירוּשָׁלִַ֖ם
into Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-֛i_ 2
בִירוּשָׁלִַ֛ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֛ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-֣i_ 1
בִּירוּשָׁלִַ֣ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-֥i_ 1
בִּירוּשָׁלִַ֥ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-i֔_ 2
בִּירוּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-i֗_ 1
בִּירוּשָׁלִַ֗ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-i֙_֙ 4
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֙ם֙
in Jerusalem
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
in Jerusalem
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-i֜_ 2
בִּירוּשָׁלִַ֜ם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִַ֜ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_a-i֨_ 1
בִּירוּשָׁלִַ֨ם
in Jerusalem
biruwlim _i_u_a_aiֽ_ 46
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
into Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
Isa 4:3(12)
בִּירוּשָׁלִָֽם
were in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
into Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
is in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
against Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם
in Jerusalem
biruwlm _iֽ__u_:_e֔_ 1
בִֽירוּשְׁלֶ֔ם
in Jerusalem
biruwlm _iֽ__u_:_e֖_ 1
בִֽירוּשְׁלֶ֖ם
in Jerusalem
biruwlm _iֽ__u_:_e_֙ 1
בִֽירוּשְׁלֶם֙
in Jerusalem
Ezr 6:3(11)
biruwlm _i_ֽu_:_e֑_ 2
בִירֽוּשְׁלֶ֑ם
in Jerusalem
Dan 5:3(13) Ezr 5:2(14)
biruwlm _i_ֽu_:_e_֙ 2
־בִירֽוּשְׁלֶם֙
in Jerusalem
Ezr 6:5(21) Ezr 6:9(17)
biruwlm _i_u_:_e֑_ 7
בִּירוּשְׁלֶ֑ם
in Jerusalem
בִירוּשְׁלֶ֑ם
in Jerusalem
בִּירוּשְׁלֶ֑ם
in Jerusalem
biruwlm _i_u_:_e֖_ 1
־בִירוּשְׁלֶ֖ם
in Jerusalem
Ezr 6:5(14)
biruwlm _i_u_:_eֽ_ 2
בִירוּשְׁלֶֽם
in Jerusalem
ubiruwlim u_iֽ__u_a_a-i֔_ 1
וּבִֽירוּשָׁלִַ֔ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_iֽ__u_a_a-i֗_ 2
וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם
and in Jerusalem
וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_iֽ__u_a_a-i֙_֙ 1
וּבִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_֣u_a_a-i֔_ 2
וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
and in Jerusalem
וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_ֽu_a_a֑i_ 1
וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_ֽu_a_a-֖i_ 1
וּבִירֽוּשָׁלִַ֖ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_u_a_a֑i_ 2
וּבִירוּשָׁלִָ֑ם
and in Jerusalem
וּבִירוּשָׁלִָ֑ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_u_a_a-֖i_ 1
וּבִירוּשָׁלִַ֖ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_u_a_a-֣i_ 3
וּבִירוּשָׁלִַ֣ם
and in Jerusalem
וּבִירוּשָׁלִַ֣ם
and in Jerusalem
וּבִירוּשָׁלִַ֣ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_u_a_a-֥i_ 1
וּבִירוּשָׁלִַ֥ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_u_a_a-i֗_ 1
וּבִירוּשָׁלִַ֗ם
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_u_a_a-i֙_֙ 2
וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙
and in Jerusalem
וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙
and in Jerusalem
ubiruwlim u_i_u_a_a-i֜_ 1
וּבִירוּשָׁלִַ֜ם
and in Jerusalem
Joe 3:5(11)
ubiruwlim u_i_u_a_aiֽ_ 2
וּבִירוּשָׁלִָֽם
and in Jerusalem
ubiruwlm u_i_u_:_e֑_ 1
וּבִירוּשְׁלֶ֑ם
and in Jerusalem
Ezr 5:1(12)
viruwlim _iֽ__u_a_a-i֗_ 1
וִֽירוּשָׁלִַ֗ם
and Jerusalem
viruwlim _iֽ__u_a_a-i֙_֙ 2
וִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙
and Jerusalem
viruwlim _iֽ__u_a_aiֽ_ 1
וִֽירוּשָׁלִָֽם
and Jerusalem
viruwlim _i_֣u_a_a-i֔_ 5
וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
and Jerusalem
viruwlim _i_ֽu_a_a֑i_ 1
וִירֽוּשָׁלִָ֑ם
and Jerusalem
viruwlim _i_ֽu_a_a-֖i_ 1
וִירֽוּשָׁלִַ֖ם
and Jerusalem
viruwlim _i_ֽu_a_a-i֗_ 1
וִירֽוּשָׁלִַ֗ם
and Jerusalem
viruwlim _i_ֽu_a_aiֽ_ 1
וִירֽוּשָׁלִָֽם
and Jerusalem
Mic 1:1(18)
viruwlim _i_u_a_a֑i_ 2
וִירוּשָׁלִָ֑ם
and Jerusalem
viruwlim _i_u_a_aֽ_ 1
וִירוּשָׁלָֽם
and Jerusalem
Zec 2:2(18)
viruwlim _i_u_a_a-֖i_ 5
וִירוּשָׁלִַ֖ם
and Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֖ם
and Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֖ם
and Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֖ם
and Jerusalem
viruwlim _i_u_a_a-֙_i_֙ 1
וִירוּשָׁלַ֙יִם֙
and Jerusalem
viruwlim _i_u_a_a-֛i_ 1
וִירוּשָׁלִַ֛ם
and Jerusalem
viruwlim _i_u_a_a-i֙_֙ 2
וִירוּשָׁלִַ֙ם֙
and Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֙ם֙
and Jerusalem
viruwlim _i_u_a_aiֽ_ 8
וִירוּשָׁלִָֽם
and Jerusalem
vliruwlim _:_iֽ__u_a_a֑i_ 1
וְלִֽירוּשָׁלִָ֑ם
and to Jerusalem
vliruwlim _:_iֽ__u_a_a-i֙_֙ 1
וְלִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙
and to Jerusalem
vliruwlim _:_i_֣u_a_a-i֔_ 4
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
and to Jerusalem
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
and to Jerusalem
vliruwlim _:_i_u_a_a-֖i_ 1
וְלִירוּשָׁלִַ֖ם
and to Jerusalem
vliruwlim _:_i_u_a_a-֣i_ 1
וְלִירוּשָׁלִַ֣ם
and Jerusalem
vliruwlm _:_iֽ__u_:_e֑_ 1
וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם
and of Jerusalem
umiruwlim u_iֽ__u_a_a-i֗_ 1
וּמִֽירוּשָׁלִַ֗ם
and from Jerusalem
umiruwlim u_i_u_a_a-֖i_ 1
וּמִירוּשָׁלִַ֖ם
and from Jerusalem
umiruwlim u_i_u_a_a-i֙_֙ 1
וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙
and from Jerusalem
iruwlim _:֠_u_a_a-i_ 1
־יְ֠רוּשָׁלִַם
Jerusalem
iruwlim _:֭_u_a_a-i_ 1
יְ֭רוּשָׁלִַם
Jerusalem
iruwlim _:ֽ_u_a֫_a֥i_ 1
יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם
Jerusalem
iruwlim _:ֽ_u_a_a-i֗_ 1
יְֽרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
iruwlim _:ֽ_u_a_ai֗_ 4
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
Jerusalem
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
Jerusalem
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
Jerusalem
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
O Jerusalem
iruwlim _:_֣u_a_a-i֔_ 40
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem's
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
Isa 7:1(19)
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
Neh 3:8(15)
־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
O Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
iruwlim _:_ֽu_a_a֑i_ 14
־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
iruwlim _:_ֽu_a_a-֛i_ 1
־יְרֽוּשָׁלִַ֛ם
Jerusalem
iruwlim _:_ֽu_a_a-i֔_ 4
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
Ezr 3:8(24)
iruwlim _:_ֽu_a_a-i֙_֙ 3
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
iruwlim _:_ֽu_a_a-i_֒ 1
יְרֽוּשָׁלִַם֒
Jerusalem
iruwlim _:_ֽu_a_a-i_֮ 1
יְרֽוּשָׁלִַם֮
Jerusalem
iruwlim _:_ֽu_a_aiֽ_ 1
יְרֽוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a֑i_ 46
־יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
to Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
Zec 8:4(10)
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a֖i_ 2
־יְרוּשָׁלִָ֖ם
Jerusalem
Jer 8:1(22)
יְרוּשָׁלִָ֖ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-֑i_ 1
־יְרוּשָׁלִַ֑ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-֖i_ 49
־יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
Dan 1:1(11)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
Jer 1:3(20) Oba 1:20(11)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
Isa 4:4(10)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
Dan 9:2(19)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-֛i_ 7
־יְרוּשָׁלִַ֛ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֛ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֛ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֛ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-֣i_ 2
־יְרוּשָׁלִַ֣ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֣ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-֥i_ 2
יְרוּשָׁלִַ֥ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֥ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-֧i_ 2
יְרוּשָׁלִַ֧ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֧ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-i֔_ 24
־יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
Neh 2:17(19) Neh 4:1(13)
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-i֗_ 22
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-i֙_֙ 22
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
Joe 4:17(11) Zec 7:7(11)
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
Neh 1:3(14) Neh 2:13(15)
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
Zec 8:3(11)
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-i֜_ 16
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
to Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-i_֒ 3
־יְרוּשָׁלִַם֒
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַם֒
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_a-i_֮ 2
־יְרוּשָׁלִַם֮
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַם֮
Jerusalem
iruwlim _:_u_a_aiֽ_ 72
יְרוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
־יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
Mic 1:5(17)
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
־יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
־יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
Neh 3:9(10)
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם
Jerusalem
iruwlimh _:_֣u_a_a-֔_:_a_ 1
יְר֣וּשָׁלַ֔יְמָה
to Jerusalem
iruwlimh _:_u_a_a֑:_a_ 1
יְרוּשָׁלְָ֑מָה
toward Jerusalem
iruwlimh _:_u_a_a-֛:_a_ 1
יְרוּשָׁלְַ֛מָה
toward Jerusalem
iruwlimh _:_u_a_a-:֗_a_ 1
יְרוּשָׁלְַ֗מָה
toward Jerusalem
iruwlimh _:_u_a_a-:֜_a_ 1
יְרוּשָׁלְַ֜מָה
toward Jerusalem
Eze 8:3(16)
iruwlm _:_֣u_:_e֔_ 1
־יְר֣וּשְׁלֶ֔ם
Jerusalem
iruwlm _:_u_:_e֑_ 2
יְרוּשְׁלֶ֑ם
Jerusalem
־יְרוּשְׁלֶ֑ם
Jerusalem
Ezr 4:8(10)
iruwlm _:_u_:_eֽ_ 1
יְרוּשְׁלֶֽם
Jerusalem
ciruwlim _i_u_a_a֑i_ 1
כִּירוּשָׁלִָ֑ם
as Jerusalem
liruwlim _iֽ__u_a_a֑i_ 2
לִֽירוּשָׁלִָ֑ם
to Jerusalem
liruwlim _iֽ__u_a_a-֛i_ 1
לִֽירוּשָׁלִַ֛ם
to Jerusalem
Neh 7:6(13)
liruwlim _iֽ__u_a_a-i_֮ 1
לִֽירוּשָׁלִַם֮
to Jerusalem
liruwlim _iֽ__u_a_aiֽ_ 2
לִֽירוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
לִֽירוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
liruwlim _i_֣u_a_a-i֔_ 3
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
liruwlim _i_ֽu_a_a-֖i_ 1
לִירֽוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
liruwlim _i_u_a_a֑i_ 2
לִירוּשָׁלִָ֑ם
for Jerusalem
לִירוּשָׁלִָ֑ם
for Jerusalem
liruwlim _i_u_a_a֖i_ 1
לִירוּשָׁלִָ֖ם
of Jerusalem
liruwlim _i_u_a_a-֖i_ 3
לִירוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
לִירוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
לִירוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
liruwlim _i_u_a_a-֛i_ 1
לִירוּשָׁלִַ֛ם
for Jerusalem
liruwlim _i_u_a_a-֥i_ 1
לִירוּשָׁלִַ֥ם
to Jerusalem
Ezr 2:1(14)
liruwlim _i_u_a_a-i֙_֙ 5
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
to Jerusalem
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
of Jerusalem
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
to Jerusalem
liruwlim _i_u_a_a-i֜_ 1
לִירוּשָׁלִַ֜ם
to Jerusalem
liruwlim _i_u_a_aiֽ_ 3
לִירוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
לִירוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
לִירוּשָׁלִָֽם
to Jerusalem
liruwlm _iֽ__u_:_e֛_ 1
לִֽירוּשְׁלֶ֛ם
to Jerusalem
liruwlm _i_ֽu_:_e_֙ 1
לִירֽוּשְׁלֶם֙
to Jerusalem
liruwlm _i_u_:_e֑_ 1
לִירוּשְׁלֶ֑ם
at Jerusalem
miruwlim _i_֣u_a_a-֔_i_ 1
מִיר֣וּשָׁלַ֔יִם
from Jerusalem
miruwlim _i_֣u_a_a-i֔_ 9
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
Ezr 1:7(11)
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
miruwlim _i_ֽu_a_a֑i_ 1
מִירֽוּשָׁלִָ֑ם
from Jerusalem
miruwlim _i_ֽu_a_a-֖i_ 2
מִירֽוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
מִירֽוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
miruwlim _i_ֽu_a_a-i֙_֙ 1
מִירֽוּשָׁלִַ֙ם֙
from Jerusalem
miruwlim _i_u_a_a֑i_ 2
מִירוּשָׁלִָ֑ם
from Jerusalem
מִירוּשָׁלִָ֑ם
from Jerusalem
miruwlim _i_u_a_aֽ_i_ 1
מִירוּשָׁלָֽיִם
from Jerusalem
miruwlim _i_u_a_a-֖i_ 4
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
miruwlim _i_u_a_a-֛i_ 2
מִירוּשָׁלִַ֛ם
from Jerusalem
מִירוּשָׁלִַ֛ם
from Jerusalem
miruwlim _i_u_a_a-i֙_֙ 2
מִירוּשָׁלִַ֙ם֙
from Jerusalem
מִירוּשָׁלִַ֙ם֙
from Jerusalem
miruwlim _i_u_a_aiֽ_ 5
מִירוּשָׁלִָֽם
from Jerusalem
מִירוּשָׁלִָֽם
from Jerusalem
Isa 2:3(24) Mic 4:2(24)
מִירוּשָׁלִָֽם
from Jerusalem
מִירוּשָׁלִָֽם
from Jerusalem
irk Heaven birk _:_e֖_a-_ 1
בְּיֶ֖רַח
in the moon of
birk _:_e֣_a-_ 2
בְּיֶ֣רַח
in the moon of
בְּיֶ֣רַח
in moon
birk _:_e֥_a-_ 1
בְּיֶ֥רַח
in the moon of
hirk _a-_a_ei֖_a- 1
הַיָּרֵ֖חַ
the moon
hirk _a-_a_ei֜_a- 1
־הַיָּרֵ֜חַ
the moon
hirk _a-_a_ei֣_a- 1
־הַיָּרֵ֣חַ
the moon
vhirk _:_a-_a_ei֖_a- 2
וְהַיָּרֵ֖חַ
or the moon
וְהַיָּרֵ֖חַ
and the moon
vhirk _:_a-_a_ei֗_a- 1
וְהַיָּרֵ֗חַ
and the moon
virk _:֝_a_ei֗_a- 1
וְ֝יָרֵ֗חַ
or the moon
virk _:_a_ei֑_a- 1
וְיָרֵ֑חַ
and moon
virk _:_a_ei֖_a- 4
וְיָרֵ֖חַ
and moon
וְיָרֵ֖חַ
and the moon
וְיָרֵ֖חַ
and the moon
וְיָרֵ֖חַ
and moon
virk _:_a_ei֙_a-֙ 1
וְיָרֵ֙חַ֙
and moon
virk _:_a_ei֣_a- 1
וְיָרֵ֣חַ
and the moon
virk _:_a_ei֥_a- 1
וְיָרֵ֥חַ
nor the moon
virkç _i_ei_ei֖_: 1
וִירֵחֵ֖ךְ
and your moon
vlirk _:_a-_a_ei֙_a-֙ 1
וְלַיָּרֵ֙חַ֙
or to the moon
vlirk _:_a-_a_ei֜_a- 1
וְלַיָּרֵ֜חַ
and to the moon
irk _a֝_ei֗_a- 1
יָ֝רֵ֗חַ
the moon
irk _a֭_ei_a- 2
־יָ֭רֵחַ
the moon
יָ֭רֵחַ
a moon
irk _a_ei֖_a- 1
יָרֵ֖חַ
moon
irk _a_ei֥_a- 2
יָרֵ֥חַ
moon
יָרֵ֥חַ
moon
irk _a_eiֽ_a- 1
יָרֵֽחַ
the moon
irk _e֣_a-_ 1
יֶ֣רַח
a moon's
irk _eֽ_a-_ 1
יֶֽרַח
a moon's
irki _a-_:_ei_ 1
יַרְחֵי
moons
irkim _:֝_a_i֗__ 1
יְ֝רָחִ֗ים
moons
Job 3:6(10)
irkim _:_a_i֣__ 1
יְרָחִ֣ים
the moons
irkim _:_a_iֽ__ 2
יְרָחִֽים
the moons
יְרָחִֽים
moons
Exo 2:2(12)
irkin _a-_:_i֖__ 1
יַרְחִ֖ין
moons
cirk _:֭_a_ei_a- 1
כְּ֭יָרֵחַ
as the moon
cirki _:_a-_:_ei_ 1
כְיַרְחֵי
the moons of
lirk _a-_a_ei֗_a- 1
לַיָּרֵ֗חַ
to the moon
lirk _i_a-֣_ 1
לִירַ֣ח
of the moon
Person irk _aֽ_a-_ 2
־יָֽרַח
Yarach
irkv Location birko _iֽ__ei_֔o 2
בִֽירֵח֔וֹ
in Jericho
biriko _iֽ__i_֔o 1
בִּֽירִיח֔וֹ
by Jericho
biriko _iֽ__i_o֙ 1
־בִּֽירִיחוֹ֙
at Jericho
biriko _iֽ__i_o֮ 1
־בִּֽירִיחוֹ֮
at Jericho
biriko _i_i_֑o 1
בִּירִיח֑וֹ
in Jericho
biriko _i_i_o֒ 1
בִּירִיחוֹ֒
in Jericho
viriko _iֽ__i_o֙ 1
וִֽירִיחוֹ֙
Jericho
irko _:_ei_֑o 5
יְרֵח֑וֹ
Jericho
יְרֵח֑וֹ
Jericho
יְרֵח֑וֹ
Jericho
irko _:_ei_֔o 2
יְרֵח֔וֹ
Jericho
irko _:_ei_֖o 4
יְרֵח֖וֹ
by Jericho
irko _:_ei_֛o 1
יְרֵח֛וֹ
Jericho
irko _:_ei_֥o 1
יְרֵח֥וֹ
Jericho
irko _:_ei_ֽo 5
יְרֵחֽוֹ
Jericho
יְרֵחֽוֹ
by Jericho
irko _:_ei_o֒ 1
יְרֵחוֹ֒
Jericho
irko _:_ei_o֮ 1
יְרֵחוֹ֮
by Jericho
iriko _:֠_i_o 1
־יְ֠רִיחוֹ
Jericho
iriko _:_i_֑o 1
־יְרִיח֑וֹ
Jericho
Jos 2:1(17)
iriko _:_i_֔o 4
־יְרִיח֔וֹ
Jericho
יְרִיח֔וֹ
Jericho
יְרִיח֔וֹ
Jericho
יְרִיח֔וֹ
Jericho
iriko _:_i_֖o 5
־יְרִיח֖וֹ
Jericho
יְרִיח֖וֹ
Jericho
יְרִיח֖וֹ
Jericho
יְרִיח֖וֹ
Jericho
iriko _:_i_֜o 1
יְרִיח֜וֹ
Jericho
iriko _:_i_֥o 1
יְרִיח֥וֹ
Jericho
iriko _:_i_ֽo 8
־יְרִיחֽוֹ
Jericho
יְרִיחֽוֹ
Jericho
יְרִיחֽוֹ
Jericho
יְרִיחֽוֹ
Jericho
יְרִיחֽוֹ
Jericho
יְרִיחֽוֹ
Jericho
iriko _:_i_o֑_ 1
־יְרִיחֹ֑ה
Jericho
iriko _:_i_o֒ 1
־יְרִיחוֹ֒
Jericho
iriko _:_i_o֙ 1
יְרִיחוֹ֙
Jericho
liriko _iֽ__i_֖o 1
לִֽירִיח֖וֹ
to Jericho
liriko _iֽ__i_o֙ 2
לִֽירִיחוֹ֙
to Jericho
miriko _iֽ__i_֗o 1
מִֽירִיח֗וֹ
from Jericho
miriko _i_i_֛o 1
מִירִיח֛וֹ
from Jericho
irkm Person irokm _:_o_a֑_ 1
־יְרֹחָ֑ם
Jeroham
irokm _:_o_a֔_ 3
־יְרֹחָ֔ם
Jeroham
irokm _:_o_a֖_ 1
יְרֹחָ֖ם
Jeroham
irokm _:_o_a֡_ 1
־יְרֹחָ֡ם
Jeroham
irokm _:_o_a֤_ 1
־יְרֹחָ֤ם
Jeroham
irokm _:_o_a֥_ 1
יְרֹחָ֥ם
Jeroham
irokm _:_o_a֧_ 1
־יְרֹחָ֧ם
Jeroham
1Sa 1:1(12)
irokm _:_o_aֽ_ 1
יְרֹחָֽם
Jeroham
irkmal Person irkmal _:_a-_:_:_ei֑_ 1
יְרַחְמְאֵ֑ל
Jerahmeel
irkmal _:_a-_:_:_ei֔_ 1
יְרַחְמְאֵ֔ל
Jerahmeel
irkmal _:_a-_:_:_ei֛_ 1
־יְרַחְמְאֵ֛ל
Jerahmeel
irkmal _:_a-_:_:_ei֥_ 1
־יְרַחְמְאֵ֥ל
Jerahmeel
irkmal _:_a-_:_:_ei֨_ 1
־יְרַחְמְאֵ֨ל
Jerahmeel
irkmal _:_a-_:_:_eiֽ_ 2
יְרַחְמְאֵֽל
Jerahmeel
יְרַחְמְאֵֽל
Jerahmeel
lirkmal _iֽ__a-_:_:_ei֖_ 1
לִֽירַחְמְאֵ֖ל
for Jerahmeel
irkmali People hirkmali _a-_:_a-_:_:_ei_i֔_ 1
הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י
the Yeraxmelite
hirkmali _a-_a-_:_:_:_ei_i֔_ 1
הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י
the Yeraxmelite
irky Person irky _a-_:_aֽ_ 1
יַרְחָֽע
Yarxa
lirky _:_a-_:_a֥_ 1
לְיַרְחָ֥ע
to Yarxa
ir't Bound ir't _a_a-֥_ 1
־יָרַ֥ט
to surrender
ir'tni _i_:_eiֽ_i 1
יִרְטֵֽנִי
he has surrendered me
irial Person virial _iֽ֠__i_ei_ 1
וִֽ֠ירִיאֵל
and Yeriel
irib Person virib _:_a_i֖__ 1
וְיָרִ֖יב
Yariv
ulirib u_:_a_i֜__ 1
וּלְיָרִ֜יב
and for Yariv
irih Person iriih _:_ia֣_ 1
יְרִיָּ֣ה
Yeriah
iriihu _:_ia֑_u 1
יְרִיָּ֑הוּ
Yeriah
iriihu _:_ia֤_u 1
יְרִיָּ֤הוּ
Yeriah
irimvt Person virimot _iֽ__i_֜o_ 1
וִֽירִימ֜וֹת
and Yerimoth
virimot _iֽ__i_֤o_ 1
וִֽירִימ֤וֹת
and Yerimoth
virimot _i_i_֑o_ 1
וִירִימ֑וֹת
and Yerimoth
virimot _i_i_֨o_ 1
וִירִימ֨וֹת
and Yerimoth
virimot _i_i_o_֙ 1
וִירִימוֹת֙
and Yerimoth
irimot _:_i_֖o_ 2
־יְרִימ֖וֹת
Yerimoth
יְרִימ֖וֹת
Yerimoth
irc Bodypart bircti _:_a-_:_:_ei֣_ 1
בְּיַרְכְּתֵ֣י
by the flanks of
bircti _:_a-_:_:_ei֥_ 3
בְּיַרְכְּתֵ֥י
in the flanks of
בְּיַרְכְּתֵ֥י
by the flanks of
בְּיַרְכְּתֵ֥י
by the flanks of
bircti _:_a-_:_:_ei֪_ 1
בְּיַרְכְּתֵ֪י
by the flanks of
bircti _:_a-_:_:_ei_ 1
בְּיַרְכְּתֵי
by the flanks of
birctiim _a-_a-_:_a_aֽ_i_ 2
בַּיַּרְכָתָֽיִם
on the two flanks
birctiim _a-_a-_:_a_a-֖_i_ 1
בַּיַּרְכָתַ֖יִם
on the two flanks
hirç _a-_a_ei֔_: 1
הַיָּרֵ֔ךְ
the thigh
vircto _:_a-_:_a_֖o 1
וְיַרְכָת֖וֹ
his flanks
virctih _:_a-_:_a_ei֖_ 1
וְיַרְכָתֵ֖הּ
and his thighs
ulircti uֽ_:_a-_:_:_ei֥_ 2
וּֽלְיַרְכְּתֵ֥י
and for the flanks of
irç _a_ei֑_: 2
יָרֵ֑ךְ
flank
־יָרֵ֑ךְ
a thigh
irç _a_ei֖_: 1
־יָרֵ֖ךְ
thigh
irç _a_ei֣_: 2
יָרֵ֣ךְ
thigh
־יָרֵ֣ךְ
a thigh
irç _a_eiֽ_: 1
־יָרֵֽךְ
a thigh
irç _e֣_e_: 3
־יֶ֣רֶךְ
thigh
־יֶ֣רֶךְ
thigh of
יֶ֣רֶךְ
thigh
irç _e֥_e_: 6
־יֶ֥רֶךְ
the flank of
יֶ֥רֶךְ
the flank of
יֶ֥רֶךְ
thigh
יֶ֥רֶךְ
the thigh of
irç _e֧_e_: 2
יֶ֧רֶךְ
the flank of
irç _eֽ_e_: 1
יֶֽרֶךְ
thigh
irch _:_ei_a֑_ 1
יְרֵכָ֑הּ
her thigh
irch _:_ei_a֣_ 2
יְרֵכָ֣הּ
its flank
irch _:_ei_a֥_ 1
־יְרֵכָ֥הּ
its flank
irco _:_ei_֑o 3
יְרֵכ֑וֹ
his thigh
־יְרֵכ֑וֹ
his thigh
־יְרֵכ֑וֹ
his thigh
irco _:_ei_֔o 2
יְרֵכ֔וֹ
his thigh
־יְרֵכ֔וֹ
his thigh
irco _:_ei_ֽo 1
־יְרֵכֽוֹ
his thigh
irci _:_ei_i֑_ 1
יְרֵכִ֑י
my thigh
irci _:_ei_iֽ_ 1
יְרֵכִֽי
my thigh
irciiç _:_ei_a-֔_i_: 1
יְרֵכַ֔יִךְ
your thighs are
irciim _:_ei_a-֖_i_ 1
־יְרֵכַ֖יִם
thighs
ircç _:_ei_ei_:֙ 1
־יְרֵכֵךְ֙
your thigh
ircti _a-_:_:_ei֣_ 5
־יַרְכְּתֵ֣י
the flanks
Jon 1:5(19)
יַרְכְּתֵ֣י
the flanks of
־יַרְכְּתֵ֣י
the flanks of
יַרְכְּתֵ֣י
the flanks of
ircti _a-_:_:_ei֥_ 1
יַרְכְּתֵ֥י
the flanks of
ircti _a-_:_:_ei_ 1
־יַרְכְּתֵי
the flanks of
lirctiim _a-_a-_:_a_a-֖_i_ 2
לַיַּרְכָתַ֖יִם
for the two flanks
mircti _iֽ_a-_:_:_ei֤_ 1
מִֽיַּרְכְּתֵ֤י
from the flanks of
mircti _ia-_:_:_ei֣_ 2
מִיַּרְכְּתֵ֣י
from the flanks of
מִיַּרְכְּתֵ֣י
from the flanks of
mircti _ia-_:_:_ei_ 4
מִיַּרְכְּתֵי
from the flanks of
מִיַּרְכְּתֵי
from the flanks of
irmvt Location ubirmut u_:_a-_:_ֽu_ 1
וּבְיַרְמֽוּת
and in Yarmut
irmut _a-_:_֔u_ 1
יַרְמ֔וּת
Yarmut
irmut _a-_:_֜u_ 1
־יַרְמ֜וּת
Yarmut
irmut _a-_:_u_֙ 4
־יַרְמוּת֙
Yarmut
־יַרְמוּת֙
Yarmut
יַרְמוּת֙
Yarmut
יַרְמוּת֙
Yarmut
Person virmot _iֽ__ei_֔o_ 1
וִֽירֵמ֔וֹת
and Yarmut
virmot _i_ei_֖o_ 2
וִירֵמ֖וֹת
and Yarmut
וִירֵמ֖וֹת
and Yarmut
virmot _i_ei_֣o_ 1
וִירֵמ֣וֹת
and Yarmut
virmot _i_ei_ֽo_ 1
וִירֵמֽוֹת
and Yarmut
lirmot _iֽ__ei_֔o_ 1
לִֽירֵמ֔וֹת
for Yarmut
irmi Person irmii _:_ei_a-֥_ 1
יְרֵמַ֥י
Yeremy
irmih Person birmihu _:_i_:_:_a֔_u 1
בְּיִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
birmihu _:_i_:_:_a֖_u 1
בְּיִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
virmih _:_i_:_:_a֤_ 1
וְיִרְמְיָ֤ה
and Jeremiah
virmih _:_i_:_:_a֨_ 1
וְיִרְמְיָ֨ה
and Jeremiah
virmih _:_i_:_:_aֽ_ 1
וְיִרְמְיָֽה
and Jeremiah
virmihu _:_i_:_:_a֑_u 1
וְיִרְמְיָ֑הוּ
and Jeremiah
virmihu _:_i_:_:_a֕_u 1
וְיִרְמְיָ֕הוּ
and Jeremiah
virmihu _:_i_:_:_a֜_u 1
וְיִרְמְיָ֜הוּ
and Jeremiah
virmihu _:_i_:_:_a֣_u 1
וְיִרְמְיָ֣הוּ
and Jeremiah
irmih _i_:_:_a֑_ 2
־יִרְמְיָ֑ה
Jeremiah
יִרְמְיָ֑ה
Jeremiah
Ezr 1:1(10)
irmih _i_:_:_a֔_ 1
־יִרְמְיָ֔ה
Jeremiah
irmih _i_:_:_a֖_ 2
יִרְמְיָ֖ה
Jeremiah
יִרְמְיָ֖ה
Jeremiah
irmih _i_:_:_a֣_ 3
יִרְמְיָ֣ה
Jeremiah
יִרְמְיָ֣ה
Jeremiah
irmih _i_:_:_a֥_ 3
יִרְמְיָ֥ה
Jeremiah
יִרְמְיָ֥ה
Jeremiah
יִרְמְיָ֥ה
Jeremiah
irmih _i_:_:_a֧_ 1
יִרְמְיָ֧ה
Jeremiah
irmih _i_:_:_aֽ_ 1
יִרְמְיָֽה
Jeremiah
irmih _i_:_ia֣_ 1
־יִרְמִיָ֣ה
Jeremiah
Dan 9:2(15)
irmihu _i_:_:_a֑_u 7
־יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֔_u 21
־יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֖_u 32
־יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֗_u 11
־יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֙_u֙ 14
־יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
־יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
־יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
־יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֛_u 4
־יִרְמְיָ֛הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֛הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֛הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֜_u 3
יִרְמְיָ֜הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֜הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֜הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֣_u 9
־יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֤_u 4
יִרְמְיָ֤הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֤הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֤הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֥_u 9
יִרְמְיָ֥הוּ
Jeremiah
־יִרְמְיָ֥הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֥הוּ
Jeremiah
יִרְמְיָ֥הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a֧_u 1
־יִרְמְיָ֧הוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_aֽ_u 3
־יִרְמְיָֽהוּ
Jeremiah
יִרְמְיָֽהוּ
Jeremiah
irmihu _i_:_:_a_u֮ 3
־יִרְמְיָהוּ֮
Jeremiah
־יִרְמְיָהוּ֮
Jeremiah
יִרְמְיָהוּ֮
Jeremiah
lirmih _:_i_:_:_a֖_ 1
לְיִרְמְיָ֖ה
Jeremiah
lirmihu _:_i_:_:_a֑_u 1
לְיִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
lirmihu _:_i_:_:_a֣_u 1
לְיִרְמְיָ֣הוּ
to Jeremiah
iry City biriyh _a-_:_i_a֣_ 2
בַּיְרִיעָ֣ה
in curtain
biriyot _i_i_o֖_ 1
בִּירִיעֹ֖ת
in the curtains of
hiriyh _a-_:_i_a֔_ 7
הַיְרִיעָ֔ה
the curtain
הַיְרִיעָ֔ה
curtain
הַיְרִיעָ֔ה
the curtain
hiriyh _a-_:_i_a֖_ 3
הַיְרִיעָ֖ה
curtain
hiriyh _a-_:_i_a֣_ 6
הַיְרִיעָ֣ה
curtain
־הַיְרִיעָ֣ה
curtain
הַיְרִיעָ֣ה
curtain
hiriyh _a-_:_i_aֽ_ 1
הַיְרִיעָֽה
the curtains
2Sa 7:2(16)
hiriyh _a-_:_i_a_֙ 4
הַיְרִיעָה֙
the curtain
הַיְרִיעָה֙
the curtain
hiriyot _a-_:_i_o֔_ 1
הַיְרִיעֹ֔ת
the curtains
hiriyot _a-_:_i_o֖_ 3
הַיְרִיעֹ֖ת
the curtains
הַיְרִיעֹ֖ת
the curtains
hiriyot _a-_:_i_o֗_ 1
הַיְרִיעֹ֗ת
the curtains
hiriyot _a-_:_i_o֜_ 2
־הַיְרִיעֹ֜ת
the curtains
־הַיְרִעֹ֜ת
the curtains
hiriyot _a-_:_i_oֽ_ 2
־הַיְרִיעֹֽת
the curtains
hiriyot _a-_:_i_o_֙ 1
הַיְרִיעֹת֙
the curtains
viiry _a-_ei֙_a-_֙ 1
וַיֵּ֙רַע֙
and it was an irritation
viiry _a-_ei֛_a-_ 1
וַיֵּ֛רַע
and it was an irritation
viiry _a-_ei֣_a-_ 1
וַיֵּ֣רַע
and it was irritating
viiry _a-_ei֤_a-_ 2
וַיֵּ֤רַע
and it was irritating
וַיֵּ֤רַע
and was irritating
viiry _a-_ei֥_a-ֽ_ 1
וַיֵּ֥רַֽע
and it irritated
viiry _a-_ei֥_a-_ 2
וַיֵּ֥רַע
and it irritated
וַיֵּ֥רַע
and it drew the curtain
viiry _a-_ei֧_a-_ 2
וַיֵּ֧רַע
and was irritating
וַיֵּ֧רַע
and was irritating
viriyot _i_i_֧o_ 1
וִירִיע֧וֹת
and the curtains of
iiry _ei֖_a-_ 1
יֵ֖רַע
it is curtains for
iiry _ei֧_a-ֽ_ 1
יֵ֧רַֽע
irritation
iiry _ei_a-֤_ 2
־יֵרַ֤ע
let be irritating
־יֵרַ֤ע
let it be irritating
iiry _ei_a-֥_ 1
־יֵרַ֥ע
let be irritated
iriyot _:_i_֖o_ 1
יְרִיע֖וֹת
the curtains of
iriyot _:_i_ֽo_ 1
יְרִיעֽוֹת
curtains
iriyot _:_i_o֑_ 2
יְרִיעֹ֑ת
curtains of
iriyot _:_i_o֖_ 2
יְרִיעֹ֖ת
curtains
iriyot _:_i_o֣_ 3
יְרִיעֹ֣ת
the curtains of
יְרִיעֹ֣ת
curtains of
iriyot _:_i_o֤_ 1
־יְרִיעֹ֤ת
the curtains of
iriyot _:_i_oֽ_ 2
יְרִיעֹֽת
curtains
iriyot _:_i_o_֙ 2
יְרִיעֹת֙
curtains
iriyotihm _:_i_o_ei__e֧_ 1
יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם
their curtains
iriyotii _:_i_o_aֽ_ 2
יְרִיעוֹתָֽי
my curtains
יְרִיעֹתָֽי
my curtains
iryh _a֥_:_a_ 1
יָ֥רְעָה
irritated
iryuç _i_:_֖u_: 1
יִרְע֖וּךְ
have irritated your
ciriyh _a-_:_i_aֽ_ 1
כַּיְרִיעָֽה
as a shimmering curtain
ciriyot _i_i_֖o_ 1
כִּירִיע֖וֹת
like the curtains of
iryvt Person iriyot _:_i_֑o_ 1
־יְרִיע֑וֹת
Yiriot
irpal Location virpal _:_i_:_:_ei֖_ 1
וְיִרְפְּאֵ֖ל
and God-Will-Heal
irq Decay ubiirqon u_a-_eiֽ_a_o_֙ 1
וּבַיֵּֽרָקוֹן֙
and with mildew
ubiirqon u_a-_ei_a_֑o_ 1
וּבַיֵּרָק֑וֹן
and with mildew
ubiirqon u_a-_ei_a_o_֒ 1
וּבַיֵּרָקוֹן֒
and with mildew
viirqon _:_ei_a_֜o_ 1
וְיֵרָק֜וֹן
and mildew
iirqon _ei_a_֜o_ 1
יֵרָק֜וֹן
mildew
Flourish hirq _a-_a_aֽ_ 1
הַיָּרָֽק
foliage
virq _i֣__a-_ 2
וִ֣ירַק
and foliage
ucirq u_:_e֥_e_ 1
וּכְיֶ֥רֶק
and like foliage
iroq _a_֣o_ 1
־יָר֣וֹק
foliage
irq _a֭_a_ 1
יָ֭רָק
foliage
irq _a_a֗_ 1
־יָרָ֗ק
foliage
irq _e֖_e_ 1
יֶ֖רֶק
foliage
irq _e֣_e_ 1
יֶ֣רֶק
the foliage of
irq _e֥_e_ 1
־יֶ֥רֶק
foliage of
irq _e֧_e_ 1
־יֶ֧רֶק
foliage
cirq _:_e֣_e_ 1
כְּיֶ֣רֶק
like the foliage
Light birqrq _iֽ__a-_:_a-֥_ 1
בִּֽירַקְרַ֥ק
with yellow-green
irqrq _:_a-_:_a-֣_ 1
יְרַקְרַ֣ק
yellow-green
irqrqot _:_a-_:_a-_o֔_ 1
יְרַקְרַקֹּ֔ת
yellow-green
liirqon _:_ei_a_ֽo_ 1
לְיֵרָקֽוֹן
to yellow-green
irqym Person iorqym _a_:_:a_a֑_ 1
יָרְקֳעָ֑ם
Yorkoam
irw City aoriw _o_i֤__ 1
־אוֹרִ֤ישׁ
I will dispossess
aoriwm _o_i_ei֔_ 1
אוֹרִישֵׁ֔ם
I will dispossess
aivvrw _i_a_ei֥_ 1
־אִוָּרֵ֥שׁ
I be dispossessed
airwnh _ֽi_a_eֽ_a_ 1
אִֽירָשֶֽׁנָּה
I will possess it
horiw _o_i֔__ 1
הוֹרִ֔ישׁ
had dispossessed
horiw _o_i֜__ 1
הוֹרִ֜ישׁ
has dispossessed
horiw _o_i֞__ 1
־הוֹרִ֞ישׁ
had dispossessed
horiw _o_i֣__ 7
הֹרִ֣ישׁ
had dispossessed
הוֹרִ֣ישׁ
had dispossessed
־הוֹרִ֣ישׁ
had dispossessed
horiw _o_i֤__ 1
הוֹרִ֤ישׁ
had dispossessed
horiw _o_i_֙ 3
הוֹרִישׁ֙
has dispossessed
הוֹרִישׁ֙
had dispossessed
horiwu _o_i֔__u 1
הוֹרִ֔ישׁוּ
they did dispossess
horiwu _o_i֖__u 1
הוֹרִ֖ישׁוּ
did dispossess
horiwu _o_i֙__u֙ 1
הוֹרִ֙ישׁוּ֙
did dispossess
horiwo _o_i_֛o 1
הוֹרִישׁ֛וֹ
he has dispossessed
horiwo _o_i_ֽo 3
הוֹרִישֽׁוֹ
dispossess them
הוֹרִישֽׁוֹ
dispossession
הוֹרִישֽׁוֹ
they did effect dispossession
horiwm _o_i_a֖_ 1
הוֹרִישָׁ֖ם
dispossessing them
horwt _֭o_a-_:_a 1
ה֭וֹרַשְׁתָּ
dispossessed
horwt _o_a-֙_:_a֙ 1
הוֹרַ֙שְׁתָּ֙
who dispossessed
horwtnu _ֽo_a-_:_aֽ_u 1
הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ
you gave us to possess
hiorw _a-_o_ei֑_ 1
־הַיּוֹרֵ֑שׁ
the heir
hiorw _a-_o_ei_֙ 1
הַיֹּרֵשׁ֙
a possession
hiruwh _a-_:_u_a֛_ 1
הַיְרֻשָּׁ֛ה
possession
hliirwnu _a-_:_a_:_ei֕_u 1
הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ
to dispossess us
htirow _a-_i_֣o_ 5
־הַתִּיר֣וֹשׁ
the new wine
הַתִּיר֣וֹשׁ
the new wine
־הַתִּיר֣וֹשׁ
the new wine
htirow _a-_i_o_֙ 1
הַתִּירוֹשׁ֙
the new wine
vaoriwnu _:_o_i_e֑_u 1
וְאוֹרִשֶׁ֑נּוּ
and dispossess them
vhoriw _:_o_ei֖__ 1
וְהוֹרֵ֖ישׁ
and dispossession
vhoriw _:_o_i֥__ 1
וְהוֹרִ֥ישׁ
and dispossess
vhoriw _:_o_i֧__ 1
וְהוֹרִ֧ישׁ
then will dispossess
vhorw _:_o_ei֖_ 1
וְהוֹרֵ֖שׁ
but they did
vhorw _:_o_ei֣_ 1
וְהוֹרֵ֣שׁ
and he will dispossess
vhorwtim _:_֣o_a-_:_i֔__ 1
וְה֣וֹרַשְׁתִּ֔ים
and I will dispossess them
vhorwtm _:_֨o_a-_:_e֜_ 1
וְה֨וֹרַשְׁתֶּ֜ם
then you will dispossess
vhorwtm _:_ֽo_a-_:_a֤_ 1
וְהֽוֹרַשְׁתָּ֤ם
and you will dispossess them
Deu 9:3(16)
vhorwtm _:_o_a-_:_e֖_ 1
וְהוֹרַשְׁתֶּ֖ם
and you will possess
vhorwtm _:_o_a-_:_e֥_ 2
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם
that you will possess
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם
and you will possess
vhtirow _:_a-_i_֣o_ 2
וְהַתִּיר֣וֹשׁ
and the new wine
vhtirow _:_a-_i_֥o_ 1
וְהַתִּיר֥וֹשׁ
and the new wine
vioriwm _a-_o_i_eiֽ_ 1
וַיֹּרִשֵֽׁם
and dispossessed them
viorw _a-_֖o_e_ 2
וַיּ֖וֹרֶשׁ
and dispossessed
וַיּ֖וֹרֶשׁ
and dispossessed
viorw _a-_֣o_e_ 1
וַיּ֣וֹרֶשׁ
and he dispossessed
viorw _a-_֤o_e_ 1
וַיּ֤וֹרֶשׁ
and dispossessed
viorw _a-_o֖_e_ 1
וַיֹּ֖רֶשׁ
and he dispossessed
viorw _a-_o֤_e_ 1
וַיֹּ֤רֶשׁ
and dispossessed
viirw _:_i_a-֖_ 1
וְיִירַ֖שׁ
and possess
viirw _:_i_a-֣_ 2
וְיִרַ֣שׁ
and will possess
וְיִירַ֣שׁ
and may possess
viirw _a-_i_a-֖_ 1
וַיִּירַ֖שׁ
and he possessed
viirw _a-_i_a-֨_ 1
וַיִּירַ֨שׁ
and he possessed
viirw _a-_i_a-_֙ 1
וַיִּירַשׁ֙
and possessed
viirwu _:_iֽ_:_֣u 1
וְיִֽרְשׁ֣וּ
and they will possess
viirwu _a-_i֣__:_֔u 1
וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ
and they possessed
viirwu _a-_iֽ_:_֣u 2
וַיִּֽרְשׁ֣וּ
and they possessed
וַיִּֽרְשׁ֣וּ
and they possessed
viirwu _a-_iֽ_:_֤u 1
וַיִּֽרְשׁ֤וּ
and they possessed
viirwu _a-_iֽ_:_u֙ 1
וַיִּֽרְשׁוּ֙
and they possessed
viirwu _a-_iֽ__:_֖u 2
וַיִּֽירְשׁ֖וּ
and they possessed
וַיִּֽירְשׁ֖וּ
and they possessed
viirwu _a-_iֽ__:_֞u 1
וַיִּֽירְשׁ֞וּ
and they possessed
viirwu _a-_iֽ__:_֡u 1
וַיִּֽירְשׁ֡וּ
and they possessed
viirwu _a-_iֽ__:_֣u 1
וַיִּֽירְשׁ֣וּ
and they possessed
viirwu _a-_iֽ__:_֨u 1
וַיִּֽירְשׁ֨וּ
and they possessed
viirwuh _a-_i_a_֖u_a 1
וַיִּרָשׁ֖וּהָ
and they possessed it
viirwum _a-_iֽ__a_u_֙ 1
וַיִּֽירָשֻׁם֙
and they dispossessed them
viirwum _a-_i_a_u֖_ 1
וַיִּירָשֻׁ֖ם
and they dispossessed them
virw _:_a_a-֣_ 1
וְיָרַ֣שׁ
and it will possess
virw _:_a_a-֧_ 1
וְיָרַ֧שׁ
and will possess
virwu _:_a֣_:_u 1
וְיָ֣רְשׁוּ
or possess
virwu _:_aֽ_:_u֙ 1
וְיָֽרְשׁוּ֙
and will possess
virwu _:_a_:_֖u 1
וְיָרְשׁ֖וּ
and they will possess
virwu _:_a_:_֣u 2
וְיָרְשׁ֣וּ
and they will possess
virwu _:_a_:_֨u 1
וְיָרְשׁ֨וּ
and will possess
virwu _:_a_:_u֙ 1
וְיָרְשׁוּ֙
and they will possess
virwuh _iֽ__ei_ֽu_a 1
וִֽירֵשֽׁוּהָ
and they will possess it
virwuh _i_ei_֙u_a֙ 1
וִירֵשׁ֙וּהָ֙
and will possess her
virwuh _i_ei_֣u_a 1
וִירֵשׁ֣וּהָ
and will possess it
virwuh _i_ei_ֽu_a 1
וִירֵשֽׁוּהָ
and will possess her
virwuç _iֽ__ei_֔u_a 1
וִֽירֵשׁ֔וּךָ
and they will possess you
virwnu _:_a_a-֣_:_u 1
וְיָרַ֣שְׁנוּ
and possess
virwnuh _iֽ__a-_:_֑u_a 1
וִֽירַשְׁנ֑וּהָ
and we will possess her
virwt _:_aֽ_a-_:_a֙ 1
וְיָֽרַשְׁתָּ֙
and you will possess
virwt _:_a_a-_:_a֣ 2
וְיָרַשְׁתָּ֣
and you will possess
וְיָרַשְׁתָּ֣
and you will possess
virwth _iֽ__i_:_a֑_ 1
וִֽירִשְׁתָּ֑הּ
and you will possess it
virwth _iֽ__i_:_a֖_ 2
וִֽירִשְׁתָּ֖הּ
and you possess it
וִֽירִשְׁתָּ֖הּ
and you possess it
virwtm _iֽ__i_:_a֑_ 1
וִֽירִשְׁתָּ֑ם
and you will possess them
virwtm _iֽ__i_:_a֕_ 1
וִֽירִשְׁתָּ֕ם
and you dispossess them
virwtm _iֽ__i_:_e֕_ 1
וִֽירִשְׁתֶּ֕ם
and possess
virwtm _iֽ__i_:_e֣_ 5
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
and possess
Deu 4:1(16) Deu 8:1(13)
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
and you will possess
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
and you will possess
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
and you will possess
virwtm _iֽ__i_:_e֥_ 1
וִֽירִשְׁתֶּ֥ם
and you will possess
virwtm _iֽ__i_:_e_֙ 1
וִֽירִשְׁתֶּם֙
and you will possess
urwu u_:_֣u 2
וּרְשׁ֣וּ
and possess it
וּרְשׁ֣וּ
and possess
vtoriwni _:֝_o_i_ei֗_i 1
וְ֝תוֹרִישֵׁ֗נִי
and you possess in me
vtirow _:֝_i_֗o_ 1
וְ֝תִיר֗וֹשׁ
and with new wine
vtirow _:_i_֑o_ 1
וְתִיר֑וֹשׁ
and new wine
vtirow _:_i_֔o_ 1
וְתִיר֔וֹשׁ
and new wine
vtirow _:_i_֖o_ 4
וְתִיר֖וֹשׁ
and new wine
וְתִיר֖וֹשׁ
and new wine
וְתִיר֖וֹשׁ
and new wine
וְתִיר֖וֹשׁ
new wine
vtirow _:_i_֛o_ 1
וְתִיר֛וֹשׁ
and new wine
vtirow _:_i_֜o_ 1
וְתִיר֜וֹשׁ
and new wine
vtirow _:_i_֣o_ 1
וְתִיר֣וֹשׁ
and new wine
vtirow _:_i_o֖_ 1
וְתִירֹ֖שׁ
and new wine
vtirow _:_i_oֽ_ 1
וְתִירֹֽשׁ
and new wine
vtirowi _:_i_o_i֖_ 1
וְתִירוֹשִׁ֖י
and my new wine
vtirowç _:_iֽ__o_:_a֖ 1
וְתִֽירֹשְׁךָ֖
and your new wine
vtirowç _:_iֽ__o_:_a֣ 2
וְתִֽירֹשְׁךָ֣
and your new wine
vtirowm _:_iֽ__o_a֣_ 1
וְתִֽירוֹשָׁ֣ם
and their new wine
vtirwu _a-_iֽ__:_֣u 1
וַתִּֽירְשׁ֣וּ
and you possessed
ioriw _o_i֣__ 1
יוֹרִ֣ישׁ
--
ioriwç _o_iֽ__:_a֛ 1
יוֹרִֽישְׁךָ֛
has possessed for you
ioriwnh _ֽo_i_e֔_a_ 1
יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה
will possess her
ioriwnh _o_i_eֽ_a_ 1
יוֹרִשֶֽׁנָּה
will possess it
ioriwnu _o_i_e֥_u 1
יוֹרִשֶׁ֥נּוּ
will dispossess it
iorw _o_ei֖_ 1
־יוֹרֵ֖שׁ
possession
iorw _o_ei֣_ 3
יוֹרֵ֣שׁ
dispossession
יוֹרֵ֣שׁ
will possess
יוֹרֵ֣שׁ
the new wine of
iorw _o_ei֥_ 1
יוֹרֵ֥שׁ
will dispossess
iorwiv _o_:_a֖__ 1
־יֹרְשָׁ֖יו
his possession
iorwim _o_:_i֥__ 1
יֹרְשִׁ֥ים
are possessing
iorwt _o_e֣_e_ 1
יֹרֶ֣שֶׁת
who possesses
iivvrw _i_a_ei֑_ 1
יִוָּרֵ֑שׁ
are possessed
iirw _:_a_ei֖_ 1
יְיָרֵ֖שׁ
will possess
iirw _i֣__a-_ 1
יִ֣ירַשׁ
will possess
iirw _i_a֔_ 1
יִירָ֔שׁ
will possess
iirw _i_a-_֙ 1
יִירַשׁ֙
will possess
iirwu _i֣__:_u 2
יִ֣ירְשׁוּ
they possess
יִ֣ירְשׁוּ
they will possess
iirwu _iֽ_:_֕u 1
יִֽרְשׁ֕וּ
will possess
iirwu _iֽ__:_֜u 1
יִֽירְשׁ֜וּ
they may possess
iirwu _iֽ__:_u 3
יִֽירְשׁוּ
will possess
יִֽירְשׁוּ
will possess
יִֽירְשׁוּ
will possess
iirwu _iֽ__:_u֙ 1
יִֽירְשׁוּ֙
may possess
iirwu _i_a֔_u 1
יִירָ֔שׁוּ
they will possess
iirwu _i_aֽ_u 1
יִירָֽשׁוּ
they possessed
iirwuh _iֽ__a_֔u_a 1
יִֽירָשׁ֔וּהָ
they will possess her
iirwuh _i_a_ֽu_a 1
יִירָשֽׁוּהָּ
will possess it
iirwum _iֽ__a_֗u_ 1
יִֽירָשׁ֗וּם
dispossessed them
iirwç _iֽ__a_:_a֖ 1
יִֽירָשְׁךָ֖
will dispossess you
iirwç _iֽ__a_eֽ_a 1
יִֽירָשֶֽׁךָ
will dispossess you
iirwm _iֽ__a_ei֔_ 1
יִֽירָשֵׁ֔ם
will possess them
Hos 9:6(12)
iruwh _:_u_a֔_ 2
יְרֻשָּׁ֔ה
to possess
Deu 2:9(17)
יְרֻשָּׁ֔ה
to possess
iruwh _:_u_a֖_ 1
יְרֻשָּׁ֖ה
a possession
iruwh _:_u_a֗_ 1
יְרֻשָּׁ֗ה
a possession
iruwh _:_u_a֣_ 1
־יְרֻשָּׁ֣ה
a possession
Deu 2:5(14)
iruwh _:_u_aֽ_ 2
יְרֻשָּֽׁה
to possess
יְרֻשָּֽׁה
as possession
Deu 2:9(24)
iruwt _:֝_u_a-֗_ 1
יְ֝רֻשַּׁ֗ת
the possession of
iruwt _:_u_a-֥_ 1
יְרֻשַּׁ֥ת
the possession of
iruwto _:_u_a_֔o 1
יְרֻשָּׁת֔וֹ
their possession
iruwtcm _:_u_a-_:_e_֙ 1
יְרֻשַּׁתְכֶם֙
your possession
irw _a_a-֤_ 1
יָרַ֤שׁ
does possess
irwh _:_aֽ_a_ 1
יְרָֽשָׁה
possess
irwh _:_ei_a֗_ 1
יְרֵשָׁ֗ה
a possession
irwh _:_ei_a֛_ 1
יְרֵשָׁ֛ה
a possession
irwu _a֥_:_u 1
יָ֥רְשׁוּ
did they possess
irwu _a_:_֖u 1
יָרְשׁ֖וּ
had possession
irwu _a_:_֥u 1
־יָרְשׁ֥וּ
possessed
irwnu _a_a-֖_:_u 1
יָרַ֖שְׁנוּ
we possessed
irwt _a_a֑_:_a 1
־יָרָ֑שְׁתָּ
taken possession
crwion _:_i_:_֛o_ 1
כְּרִשְׁי֛וֹן
according to license from
Ezr 3:7(18)
lhoriw _:_o_i֖__ 1
לְהוֹרִ֖ישׁ
to dispossess
lhoriw _:_o_i֗__ 1
לְהוֹרִ֗ישׁ
to dispossess
lhoriw _:_o_i֛__ 1
לְהוֹרִ֛ישׁ
will dispossess
lhoriw _:_o_i֥__ 1
לְהוֹרִ֥ישׁ
dispossess
lhoriw _:_o_i_֙ 1
לְהוֹרִישׁ֙
to dispossess
lhoriwm _:_ֽo_i_a֑_ 1
לְהֽוֹרִישָׁ֑ם
to dispossess them
lhoriwm _:_o_i_aֽ_ 1
לְהוֹרִישָֽׁם
dispossess them
liorwim _:_֣o_:_i֔__ 1
לְי֣וֹרְשִׁ֔ים
to those who dispossess them
liruwto _iֽ__u_a_֔o 1
לִֽירֻשָּׁת֔וֹ
to your possessions
lmorw _:_o_a-֥_ 1
לְמוֹרַ֥שׁ
a possession of
lmorwh _:_֨o_a_a֜_ 1
לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה
for a possession
lmorwh _:_ֽo_a_a֑_ 1
לְמֽוֹרָשָׁ֑ה
for a possession
lmorwh _:_ֽo_a_a֖_ 1
לְמֽוֹרָשָׁ֖ה
for a possession
lmorwh _:_ֽo_a_a֗_ 1
לְמֽוֹרָשָׁ֗ה
for a possession
lmorwh _:_o_a_aֽ_ 2
לְמוֹרָשָֽׁה
for a possession
lrwt _a_aֽ_e_ 1
לָרָֽשֶׁת
to possess
lrwt _a_e֖_e_ 4
לָרֶ֖שֶׁת
to possess
Hab 1:6(12)
לָרֶ֖שֶׁת
to possess
Deu 9:4(13)
לָרֶ֖שֶׁת
so you may possess
לָרֶ֖שֶׁת
to possess
lrwt _a_e֣_e_ 10
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
לָרֶ֣שֶׁת
to possess
lrwt _a_e֥_e_ 4
לָרֶ֥שֶׁת
to possess
לָרֶ֥שֶׁת
to possess
לָרֶ֥שֶׁת
to possess
Jdg 2:6(10)
לָרֶ֥שֶׁת
to possess
lrwth _:_i_:_a֑_ 5
לְרִשְׁתָּ֑הּ
to possess
Deu 9:6(13)
לְרִשְׁתָּ֑הּ
to possess
לְרִשְׁתָּ֑הּ
to possess it
lrwth _:_i_:_a֔_ 6
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess it
lrwth _:_i_:_aֽ_ 18
לְרִשְׁתָּֽהּ
to possess
לְרִשְׁתָּֽהּ
to possess
לְרִשְׁתָּֽהּ
to possess
לְרִשְׁתָּֽהּ
to possess it
לְרִשְׁתָּֽהּ
to possess
לְרִשְׁתָּֽהּ
to possess
לְרִשְׁתָּֽהּ
to possess it
lrwto _:_i_:_ֽo 2
לְרִשְׁתּֽוֹ
to possess it
לְרִשְׁתּֽוֹ
to possess it
lrwtç _:_i_:_:_a֙ 1
לְרִשְׁתְּךָ֙
and may you possess
moriw _o_i֣__ 1
מוֹרִ֣ישׁ
dispossesses
moriw _o_i֥__ 1
מוֹרִ֥ישׁ
is dispossessing
moriwm _o_i_a֣_ 1
מוֹרִישָׁ֣ם
is dispossessing them
Deu 9:5(16)
moriwm _o_i_a֥_ 1
מוֹרִישָׁ֥ם
dispossessed them
Deu 9:4(21)
morwh _ֽo_a_a_֙ 1
מֽוֹרָשָׁה֙
a possession of
morwh _o_a_a֖_ 2
מוֹרָשָׁ֖ה
to possess
Exo 6:8(17)
מוֹרָשָׁ֖ה
a possession of
morwi _֖o_a_ei֣_ 1
מ֖וֹרָשֵׁ֣י
the possession of
morwihm _o_aֽ_ei__e_ 1
מוֹרָֽשֵׁיהֶם
their possessions
morwt _o_e֣_e_ 1
מוֹרֶ֣שֶׁת
the new wine of
miruwtç _i:_u_a_:_a֖ 1
מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖
from your possession
nirw _i_aֽ_ 1
נִירָֽשׁ
we will possess
nirwh _i֣__:a_a_ 1
נִ֣ירֲשָׁה
let us dispossess
rw _a֑_ 1
רָ֑שׁ
to possess
rw _a֔_ 1
רָ֔שׁ
to possess
rw _ei֗_ 1
רֵ֗שׁ
possess
rw _ei֞_ 1
רֵ֞שׁ
possess
toriw _o_i֣__ 1
־תוֹרִ֣ישׁ
you will dispossess
toriwu _o_i֜__u 1
תוֹרִ֜ישׁוּ
you will dispossess
toriwmo _o_i_ei֖_o 1
תּוֹרִישֵׁ֖מוֹ
will possess them
tivvrw _i_a_ei֑_ 1
־תִּוָּרֵ֑שׁ
you be dispossessed
tivvrw _i_a_ei֛_ 1
־תִּוָּרֵ֛שׁ
you be dispossessed
tirow _i_֖o_ 2
תִּיר֖וֹשׁ
new wine
תִּיר֖וֹשׁ
the new wine
tirow _i_֣o_ 3
תִּיר֣וֹשׁ
or new wine
תִּיר֣וֹשׁ
new wine
תִּיר֣וֹשׁ
or new wine
tirow _i_֤o_ 1
תִּיר֤וֹשׁ
new wine
tirow _i_֥o_ 1
תִּיר֥וֹשׁ
with new wine
tirow _i_o֣_ 1
־תִּירֹ֣שׁ
new wine
tirowi _i֣__o_i֔_ 1
־תִּ֣ירוֹשִׁ֔י
my new wine
tirowç _iֽ__o_:_a֣ 2
תִּֽירֹשְׁךָ֣
your new wine
tirowç _iֽ__o_ei֔_: 1
תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ
your new wine
tirw _i_a֑_ 1
תִירָ֑שׁ
will you possess
tirw _i_a-֥_ 1
־תִירַ֥שׁ
it dispossesses
tirwu _iֽ__:_֣u 1
תִּֽירְשׁ֣וּ
those who will possess
tirwu _iֽ__:_u֙ 1
תִּֽירְשׁוּ֙
those who will possess
tirwu _i_aֽ_u 2
תִּירָֽשׁוּ
you will possess
tirwun _iֽ__a_ֽu_ 1
תִּֽירָשֽׁוּן
you will possess
tirwnu _i_a_eֽ_u 1
תִּירָשֶֽׁנּוּ
would dispossess us
Person vtrw _a_e֗_e_ 1
וָתֶ֗רֶשׁ
and Teresh
vtrw _a_e֜_e_ 1
וָתֶ֜רֶשׁ
and Teresh

Total for ir is: 2646. Updated: 2023.11.07