nv

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
nva Rule hnia _ei֝_i֗__ 1
הֵ֝נִ֗יא
he hinders
hnia _ei_i֖__ 1
הֵנִ֖יא
hindering
hnia _ei_i֥__ 1
־הֵנִ֥יא
hindered
hnia _ei_i֨__ 1
־הֵנִ֨יא
hinders
viniau _a-_a_i֕__u 1
וַיָּנִ֕יאוּ
and they hindered
inia _a_i֣_ 1
־יָנִ֣י
let hinder
inia _a_i֣__ 1
יָנִ֣יא
he hinders
tnuaot _:֭_u_o_ 1
תְּ֭נוּאוֹת
hindrance
tnuati _:_u_a_iֽ_ 1
־תְּנוּאָתִֽי
my hindrance
tniaun _:_i_֔u_ 1
תְנִיא֔וּן
would you hinder
nvb Economy vnibo _:_i_֖o 1
וְנִיב֖וֹ
and its profit
utnubt u_:_u_a-֖_ 1
וּתְנוּבַ֖ת
and the profit of
inub _a_֑u_ 1
־יָנ֑וּב
profits
inub _a_֣u_ 1
יָנ֣וּב
profits
inobb _:_o_ei֥_ 1
יְנוֹבֵ֥ב
the profit of
inubun _:_u_֣u_ 1
יְנוּב֣וּן
they will profit
mtnubot _i_:_u_o֖_ 1
מִתְּנוּבֹ֖ת
for the profit of
Lam 4:9(10)
nib _i֣__ 1
נִ֣יב
the profit of
tnubh _:_u_aֽ_ 1
תְּנוּבָֽה
profit
tnubot _:_u_o֣_ 1
תְּנוּבֹ֣ת
the profit of
tnubti _:_u_a_i֖_ 1
־תְּנוּבָתִ֖י
my profit
nvd Place cnd _a-֭_ei_ 1
כַּ֭נֵּד
as a heap
nd _ei֖_ 1
־נֵ֖ד
a heap
nd _ei֥_ 2
נֵ֥ד
heap
נֵ֥ד
a heap for
nd _eiֽ_ 1
־נֵֽד
a heap
nd _ei_ 1
נֵד
heap
Sin vnid _:_i֖__ 1
וְנִ֖יד
and the wavering of
inud _a_֣u_ 1
יָנ֣וּד
wavers
lnidh _:_i_a֣_ 1
לְנִידָ֣ה
aimless
nodi _o_i֮ 1
נֹדִי֮
my waverings
tnidni _:_i_eiֽ_i 1
־תְּנִדֵֽנִי
make me waver
Walk vhtnoddh _:_iֽ_:_o_:_a֖_ 1
וְהִֽתְנוֹדְדָ֖ה
and will be a heap
vinudu _a-_a_u֤_u 1
וַיָּנֻ֤דוּ
and they condoled
vinid _:_a_i֥__ 1
וְיָנִ֥יד
and nod
vnd _a_a֖_ 1
וָנָ֖ד
and aimless
vnd _a_a_֙ 1
וָנָד֙
and aimless
inud _a_֣u_ 3
יָנ֣וּד
will condole
lhnid _:_a_i_֙ 1
לְהָנִיד֙
move aimlessly
lnud _a֭_u_ 1
לָ֭נוּד
aimless
lnud _a_֣u_ 1
לָנ֣וּד
sympathy
lnud _a_ֽu_ 1
לָנֽוּד
to condole
mnod _:_ֽo_ 1
מְנֽוֹד
a nodding of
mtnodd _i_:_o_ei֔_ 1
מִתְנוֹדֵ֔ד
asking for sympathy
ndu _a֥_u 1
נָ֥דוּ
aimless
nod _֖o_ 1
־נ֖וֹד
the aimless
nudu _u֚_u 1
נֻ֚דוּ
aimless
nudu _u֤_u 1
נֻ֤דוּ
show sympathy
nudu _u֨_u 1
נֻּ֨דוּ
show sympathy
nudi _֝֗u_i 1
נ֝֗וּדִי
flit away
tnud _:_u֤_ 1
תְּנֻ֤ד
let be aimless
tnud _a_ֽu_ 1
תָנֽוּד
you will be aimless
Jer 4:1(13)
tnod _a_o֖_ 1
־תָּנֹ֖ד
do condole
tnudu _a_u֖_u 1
־תָּנֻ֖דוּ
show sympathy
ttnodd _i_:_o_aֽ_ 1
תִּתְנוֹדָֽד
you nodded
nvdb Person vnodb _:_o_aֽ_ 1
וְנוֹדָֽב
and Nodab
nvh City bnvvh _:_a֣_e_ 1
בְּנָ֣וֶה
in a home
bnvvh _:_a_e֑_ 1
בְנָוֶ֑ה
at home
bnvvh _i_:_ei֣_ 2
בִּנְוֵ֣ה
at home
בִּנְוֵ֣ה
in the home of
bnvvh _i_:_ei֤_ 1
בִּנְוֵ֤ה
and the home of
hnvvh _a-_a_a_֙ 1
הַנָּוָה֙
the homely
hnvvh _a-_a_e֔_ 2
־הַנָּוֶ֔ה
the home
vanvvhu _:_a-_:_ei֔_u 1
וְאַנְוֵ֔הוּ
I will make him a home
unvvh u_:_ei֖_ 1
וּנְוֵ֖ה
but the home of
unvvt u_:_a-_ 1
וּנְוַת
she who stayed home
invvh _i_:_e֑_ 1
יִנְוֶ֑ה
at home
lnvvh _i_:_ei֣_ 2
לִנְוֵ֣ה
to be a home of
לִנְוֵ֣ה
for the home of
lnvvh _i_:_ei_ 1
לִנְוֵה
a home of
nvvh _:_ei֣_ 4
־נְוֵ֣ה
home
נְוֵ֣ה
the home of
נְוֵ֣ה
the home of
nvvh _:_ei֥_ 1
־נְוֵ֥ה
home
nvvh _:_ei_ 2
נְוֵה
the home of
nvvh _a_e֕_ 1
נָוֶ֕ה
the home
nvvh _a_e֣_ 1
נָוֶ֣ה
home of
nvvh _a_eֽ_ 1
נָוֶֽה
home
nvvhu _a_ei֔_u 2
־נָוֵ֔הוּ
his home
־נָוֵ֔הוּ
his home
nvvhu _a_ei֖_u 1
־נָוֵ֖הוּ
his home
nvvhu _a_ei֣_u 2
נָוֵ֣הוּ
his home
־נָוֵ֣הוּ
his home
nvvhu _a_ei֥_u 1
־נָוֵ֥הוּ
his home
nvvhu _a_eiֽ_u 1
־נָוֵֽהוּ
his home
nvvhm _:_ei_e֑_ 1
נְוֵהֶ֑ם
their home
nvvhm _:_ei_eֽ_ 1
נְוֵהֶֽם
their home
nvvhn _:_ei_e֖_ 1
־נְוֵהֶ֖ן
their homes
nvvç _a֝_:_a 1
נָ֝וְךָ
your home
nvvt _:_a-֣_ 1
נְוַ֣ת
the home of
Job 8:6(10)
nvot _:o֛_ 1
נְוֺ֛ת
homes
nvk Rest anuk _a_֙u_a-֙ 1
אָנ֙וּחַ֙
I might repose
bhnik _:_a_i֣__a- 1
בְּהָנִ֣יחַ
when has given rest
hunk _ֽu_a-֖_ 1
הֽוּנַ֖ח
rest
hmnukh _a-_:_u_a֑_ 1
הַמְּנוּחָ֑ה
is the rest
hmnukh _a-_:_u_a_֙ 2
־הַמְּנוּחָה֙
the rest
הַמְּנוּחָה֙
is the rest
hnik _a_i֤__a- 1
הָנִ֤יחַ
has given rest
hnik _ei_i֛__a- 1
הֵנִ֛יחַ
has given rest
hnik _ei_i֥__a- 1
־הֵנִ֥יחַ
had given rest
hnik _ei_i֨__a- 3
־הֵנִ֨יחַ
had given rest
הֵנִ֨יחַ
has given rest
hnik _ei_iֽ__a- 1
הֵנִֽיחַ
gave rest
hnik _i_i֣__a- 1
הִנִּ֣יחַ
had let rest
hniku _a-_i֖__u 1
הַנִּ֖יחוּ
let rest be given
hniku _a_i֣__u 1
הָנִ֣יחוּ
give rest
hniku _ei_i֥__u 1
הֵנִ֥יחוּ
have given rest
Zec 6:8(11)
hnikok _a-_i_o_a-֒ 1
הַנִּיחֹחַ֒
restful
hniki _:a_i_i֥_ 1
־הֲנִיחִ֥י
I make rest
ubmnukot u_i_:_u_o֖_ 1
וּבִמְנוּחֹ֖ת
and in resting-places
ubnuko u_:_u_o֖_ 1
וּבְנֻחֹ֖ה
and when it rested
vhnkh _a-_:a_a_a֤_ 1
וַהֲנָחָ֤ה
and a holiday
vhnik _:_ei_i֥__a- 1
וְהֵנִ֥יחַ
and he will give rest
vhnik _:_ei_i֨__a- 1
וְהֵנִ֨יחַ
and he will give rest
vhnikoti _a-_:a_i_֥o_i 1
וַהֲנִח֥וֹתִי
and I will give rest
vhnikoti _a-_:a_i_o֥_i 2
וַהֲנִחֹ֥תִי
and I will give rest
וַהֲנִיחֹ֥תִי
and have given rest
vhnikoti _a-_:a_i_o_i֖_ 1
וַהֲנִחֹתִ֖י
and I will give rest to
vhnikoti _a-_:a_i_o_i֤_ 1
וַהֲנִחֹתִ֤י
and I will give rest to
vhnikoti _a-_:a_i_o_i֧_ 1
וַהֲנִחוֹתִ֧י
and I will make repose
vinuku _a-_a_ֽu_u 1
וַיָּנֽוּחוּ
and they rested
vink _a-_a֕_a-_ 1
וַיָּ֕נַח
and rested
vink _a-_a֖_a-_ 1
וַיָּ֖נַח
and he rested
vink _a-_a֥_a-ֽ_ 1
וַיָּ֥נַֽח
and he has given rest
vink _a-_a֧_a-ֽ_ 1
וַיָּ֧נַֽח
and gave rest
vink _a-_a֧_a-_ 1
וַיָּ֧נַח
and gave rest
vink _a-_a֨_a-_ 1
וַיָּ֨נַח
and gave rest
viniku _:_a-_i֤__u 1
וְיַנִּ֤יחוּ
they let rest
viniku _a-_a-_i֣__u 1
וַיַּנִּ֣יחוּ
and had them rest
viniku _a-_a-_i֤__u 1
וַיַּנִּ֤יחוּ
and they let rest
viniku _a-_a-_i֥__u 1
וַיַּנִּ֥יחוּ
and they let rest
vinikç _iֽ__i_e֑_a 1
וִֽינִיחֶ֑ךָ
and it will give you rest
vinikni _a-_:_i_ei֖_i 1
וַיְנִיחֵ֖נִי
and had me rest
vinikni _a-_:_i_ei֗_i 1
וַיְנִיחֵ֗נִי
and had me rest
ucnok u_:_֣o_a- 1
וּכְנ֣וֹחַ
but as had rest
umnukh u_:_u_a֖_ 1
וּמְנוּחָ֖ה
and rest
vnok _:_֗o_a- 2
וְנ֗וֹחַ
and had rest
וְנ֗וֹחַ
and had rest
vnok _:_֙o_a-֙ 1
וְנ֙וֹחַ֙
and had rest
vnkh _:_a_a֥_ 1
וְנָחָ֥ה
and there will rest
vnku _:_a_֤u 1
וְנָח֤וּ
and will rest
vnkt _:_a-֤_a-_ 1
וְנַ֤חַת
and the repose of
vnkt _a_a-֙_a-_֙ 1
וָנַ֙חַת֙
and rest
vnikokin _:_i֣__o_i֔__ 1
וְנִ֣יחֹחִ֔ין
and repose
vtnuk _:_a_֛u_a- 1
וְתָנ֛וּחַ
and you will repose
vtnk _a-_a֤_a-_ 1
וַתָּ֤נַח
and came to rest
vtnk _a-_a֧_a-_ 1
וַתָּ֧נַח
and rested
inuk _a_֗u_a- 1
יָנ֗וּחַ
will rest
inuk _a_֛u_a- 1
יָנ֛וּחַ
will rest
inuk _a_֡u_a- 1
יָנ֡וּחַ
will rest
inuk _a_֥u_a-ֽ 1
־יָנ֥וּחַֽ
there will be rest
inuk _a_֬u_a-ֽ 1
יָנ֬וּחַֽ
it would be rest
inuk _a_ֽu_a- 2
יָנֽוּחַ
reposes
יָנֽוּחַ
will rest
inuku _a֝_֗u_u 1
יָ֝נ֗וּחוּ
rest
inuku _a_֖u_u 1
יָנ֖וּחוּ
they will rest
inik _a-_i֖__a- 1
יַנִּ֖יחַ
gives repose to
inik _a_i֛__a- 1
יָנִ֛יחַ
he rested
inik _a_i֤__a- 1
יָנִ֤יחַ
has given rest
inik _a_i֨__a- 2
־יָנִ֨יחַ
has given rest
iniku _a-_i֣__u 1
יַנִּ֣יחוּ
they will give rest to
iniku _a-_i֧__u 1
יַנִּ֧יחוּ
they will give rest to
cnok _:_֣o_a- 1
כְּנ֣וֹחַ
as rest
cnok _:_֤o_a- 1
כְּנ֤וֹחַ
as rested
lhnik _:_a_i֥__a- 1
לְהָנִ֥יחַ
that he may have rest
lmnukh _i_:_u_a֑_ 1
לִמְנוּחָ֑ה
for rest
lmnukiici _i_:_u_a֑_:_i 1
לִמְנוּחָ֑יְכִי
to your rest
lmnuktç _i_:_u_a_e֑_a 1
לִמְנוּחָתֶ֑ךָ
into your rest
lnuk _a_֤u_a- 1
לָנ֤וּחַ
to rest
lnukç _:ֽ_u_e֔_a 1
לְֽנוּחֶ֔ךָ
to your rest
mmnok _i_:_֖o_a- 1
מִמְּנ֖וֹחַ
when came to rest
mnok _a_֑o_a- 1
מָנ֑וֹחַ
rest
Lam 1:3(11)
mnok _a_֖o_a- 2
מָנ֖וֹחַ
rest
מָנ֖וֹחַ
rest
mnok _a_֜o_a- 1
מָנ֜וֹחַ
rest
mnok _a_ֽo_a- 1
מָנֽוֹחַ
rest
mnukh _:_u_a֔_ 2
מְנוּחָ֔ה
rest
מְנוּחָ֔ה
rest
mnukh _:_u_a֖_ 1
מְנוּחָ֖ה
as if at rest
mnukh _:_u_a֜_ 1
מְנוּחָ֜ה
rest
mnukh _:_u_aֽ_ 2
מְנוּחָֽה
a resting-place
מְנוּחָֽה
repose
mnukh _:_u_a_֙ 2
מְנוּחָה֙
rest
מְנֻחָה֙
rest
mnukot _:_u_֣o_ 1
מְנֻח֣וֹת
at rest
mnukto _:_u_a_֑o 1
מְנֻחָת֑וֹ
his resting-place
mnukto _:_u_a_֖o 1
מְנֻחָת֖וֹ
his rest
mnukti _:_u_a_i֥_ 1
־מְנוּחָתִ֥י
my rest
mnukti _:_u_a_iֽ_ 2
־מְנוּחָתִֽי
my rest
מְנוּחָתִֽי
my rest
mnik _ei_i֣__a- 1
מֵנִ֣יחַ
has given rest
nkh _a֛_a_ 1
נָ֛חָה
rests
nkh _a֥_aֽ_ 1
נָ֥חָֽה
has reposed
nkh _a֥_a_ 1
נָ֥חָה
is at rest
nku _a֨_u 1
־נָ֨חוּ
had rest in
nkt _aֽ_a-_ 1
נָֽחַת
rest
nkti _a֗_:_i 1
־נָ֗חְתִּי
am I at rest
nikok _i_֔o_a- 1
נִיח֔וֹחַ
restful
nikok _i_֖o_a- 1
־נִיח֖וֹחַ
restful
Lev 1:9(13)
nikok _i_֙o_a-֙ 1
נִיח֙וֹחַ֙
a restful
nikok _i_o֑_a- 1
נִיחֹ֑חַ
restful
nikok _i_o֔_a- 8
נִיחֹ֔חַ
a restful
נִיחֹ֔חַ
restful
nikok _i_o֖_a- 17
־נִיחֹ֖חַ
restful
נִיחֹ֖חַ
a restful
נִיחֹ֖חַ
restful
Lev 1:13(15) Lev 1:17(19) Lev 2:2(22) Lev 2:9(11) Lev 3:5(16) Num 28:8(13)
nikok _i_o֙_a-֙ 7
־נִיחֹ֙חַ֙
a restful
נִיחֹ֙חַ֙
a restful
נִיחֹ֙חַ֙
restful
nikok _i_o֛_a- 1
נִיחֹ֛חַ
restful
Lev 6:8(16)
nikok _i_oֽ_a- 1
נִיחֹֽחַ
a restful
nikok _i_o_a-֮ 1
נִיחֹחַ֮
restful
nikoki _iֽ__o_i֔_ 1
נִֽיחֹחִ֔י
restful for me
nikokihm _i_֣o_ei__e֔_ 1
נִיח֣וֹחֵיהֶ֔ם
restful
nikokin _i_o_i֖__ 1
נִיחוֹחִ֖ין
appeasing
nikokcm _i_oֽ_:a_eֽ_ 1
נִיחֹֽחֲכֶֽם
restful
tnuk _a_֣u_a- 1
תָּנ֣וּחַ
rests
tnuk _a_֥u_a- 1
־תָנ֥וּחַ
will rest
tnk _a-_a-֑_ 1
־תַּנַּ֑ח
do repose in
tnk _a-_a-֣_ 2
־תַּנַּ֣ח
do let rest
־תַּנַּ֣ח
let rest
tniknu _:_i_e֑_u 1
תְּנִיחֶ֑נּוּ
made him rest
nvkh Person nokh _o_a_֙ 1
נוֹחָה֙
Noxah
nv't Vexation tnu't _a_֥u_ 1
תָּנ֥וּט
let be displaced
nvlv Decay nvvlu _:_a_֥u 1
נְוָל֥וּ
as a dunghill
nvvli _:_a_i֣_ 1
נְוָלִ֣י
a dunghill
nvvli _:_a_i֥_ 1
נְוָלִ֥י
a dunghill
Dan 2:5(16)
nvm Location vinum _:_a_֥u_ 1
וְיָנ֥וּם
and Yanum
Quiet btnumot _i֝_:_u_֗o_ 1
בִּ֝תְנוּמ֗וֹת
while slumbering
utnumh u֝_:_u_a֗_ 1
וּ֝תְנוּמָ֗ה
nor slumber
inum _a֝_֗u_ 1
־יָ֝נ֗וּם
will snooze
inum _a֭_u_ 1
־יָ֭נוּם
he will snooze
inum _a_֖u_ 1
יָנ֖וּם
will snooze
lnum _a_ֽu_ 1
לָנֽוּם
to slumber
numh _u_aֽ_ 1
נוּמָֽה
slumber
nmu _a_֣u 1
נָמ֣וּ
they have slumbered
nmu _a_֤u 1
נָמ֤וּ
have slumbered
titnum _i_:_֗u_ 1
־תִּתְּנ֗וּם
do slumber
tnumh _:_u_aֽ_ 1
תְּנוּמָֽה
slumber
tnumot _:_u_֑o_ 2
תְּנוּמ֑וֹת
slumber
nvn Birth iinon _i_֪o_ 1
יִנּ֪וֹן
will propagate
Illness mnon _a_ֽo_ 1
מָנֽוֹן
a parasite
Person nun _֑u_ 4
־נ֑וּן
Nun
nun _֔u_ 4
־נ֔וּן
Nun
nun _֖u_ 4
־נ֖וּן
Nun
nun _֗u_ 5
־נ֗וּן
Nun
nun _֟u_ 1
־נ֟וּן
Nun
nun _֠u_ 1
־נ֠וּן
Nun
non _֥o_ 1
נ֥וֹן
Nun
nun _֥u_ 1
־נ֥וּן
Nun
nun _ֽu_ 6
־נֽוּן
Nun
nun _u_֙ 3
־נוּן֙
Nun
nvs Protect anush _a_֙u_a_֙ 1
אָנ֙וּסָה֙
let us withdraw
bnusm _:_u_a֖_ 1
בְּנוּסָ֖ם
when they withdraw
bnusm _:_u_a֣_ 1
בְּנֻסָ֣ם
when they withdrew
hnis _ei_i֛__ 1
הֵנִ֛יס
made withdraw
hns _a-_a֞_ 2
הַנָּ֞ס
who withdraws
הַנָּ֞ס
who withdraws
hns _a-_a֣_ 1
הַנָּ֣ס
withdrawing to
ubmnush u_i_:_u_a֖_ 1
וּבִמְנוּסָ֖ה
nor withdrawn
vinos _a-_a_o֑_ 2
וַיָּנֹ֑ס
and withdrew
וַיָּנֹ֑ס
and withdrew
vinos _a-_a_oֽ_ 1
וַיָּנֹֽס
and withdrew
vinusu _:_a_֥u_u 1
וְיָנ֥וּסוּ
and will withdraw
vinusu _:_a_u֥_u 1
וְיָנֻ֥סוּ
and let withdraw
vinusu _a-_a_֖u_u 1
וַיָּנ֖וּסוּ
and they withdrew
vinusu _a-_a_֗u_u 1
וַיָּנ֗וּסוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_֣u_u 2
וַיָּנ֣וּסוּ
and they withdrew
וַיָּנ֣וּסוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_֥u_u 1
וַיָּנ֥וּסוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_ֽu_u 1
וַיָּנֽוּסוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֔_u 2
וַיָּנֻ֔סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֕_u 2
וַיָּנֻ֕סוּ
and they withdrew
וַיָּנֻ֕סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֖_u 8
וַיָּנֻ֖סוּ
and they withdrew
וַיָּנֻ֖סוּ
and they withdrew
וַיָּנֻ֖סוּ
and they withdrew
וַיָּנֻ֖סוּ
and withdrew
וַיָּנֻ֖סוּ
and they withdrew
וַיָּנֻ֖סוּ
and they withdrew
וַיָּנֻ֖סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֙_u֙ 3
וַיָּנֻ֙סוּ֙
withdrew
וַיָּנֻ֙סוּ֙
and they withdrew
וַיָּנֻ֙סוּ֙
and they withdrew
vinusu _a-_a_u֛_u 1
וַיָּנֻ֛סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֜_u 1
וַיָּנֻ֜סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֣_u 1
וַיָּנֻ֣סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֤_u 2
וַיָּנֻ֤סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_u֨_u 2
וַיָּנֻ֨סוּ
and withdrew
וַיָּנֻ֨סוּ
and withdrew
vinusu _a-_a_uֽ_u 3
וַיָּנֻֽסוּ
they withdrew
וַיָּנֻֽסוּ
and withdrew
וַיָּנֻֽסוּ
and they withdrew
vins _a-_a֑_a_ 1
וַיָּ֑נָס
and withdrew
vins _a-_a֕_a_ 1
וַיָּ֕נָס
and withdrew
vins _a-_a֖_a_ 4
וַיָּ֖נָס
and he withdrew
וַיָּ֖נָס
and withdrew
וַיָּ֖נָס
and withdrawn
וַיָּ֖נָס
and withdrew
vins _a-_a֙_a_֙ 1
וַיָּ֙נָס֙
and withdrew
vins _a-_a֣_a_ 5
וַיָּ֣נָס
and he withdrew
וַיָּ֣נָס
and withdrew
vins _a-_a֤_a_ 1
וַיָּ֤נָס
and withdrew
vins _a-_a֥_a_ 5
וַיָּ֥נָס
and withdrew
וַיָּ֥נָס
and he withdrew
וַיָּ֥נָס
and withdrew
וַיָּ֥נָס
and withdrew
vins _a-_a֨_a_ 1
וַיָּ֨נָס
and withdrew
umnos u֝_a_֗o_ 1
וּ֝מָנ֗וֹס
and a haven
umnos u֭_a_o_ 1
וּ֭מָנוֹס
and a haven
umnos u_a_֥o_ 1
וּמָנ֥וֹס
and they have withdrawn
umnusi u_:_u_i֔_ 1
וּמְנוּסִ֔י
and my haven
umnusi u_:_u_i֖_ 1
וּמְנוּסִ֖י
and my haven
vnusu _:_u֛_u 1
וְנֻ֛סוּ
and withdraw
vns _:_a֕_ 1
וְנָ֕ס
and he withdraws
vns _:_a֖_ 1
וְנָ֖ס
and will withdraw
vns _:_a֗_ 1
וְנָ֗ס
and withdrawing
vns _:_a֞_ 1
וְנָ֞ס
when such withdraws
vns _:_a֣_ 1
וְנָ֣ס
and a haven
vns _:_a֥_ 2
וְנָ֥ס
he will withdraw
וְנָ֥ס
that may withdraw
vnsu _:_a֖_u 3
וְנָ֖סוּ
and withdraw
וְנָ֖סוּ
and will withdraw
vnsu _:_a_֧u 1
וְנָס֧וּ
and they will withdraw
vnsnu _:_a-֖_:_u 2
וְנַ֖סְנוּ
and we will withdraw
Jos 8:6(14)
וְנַ֖סְנוּ
that we will withdraw
Jos 8:5(15)
vnst _:_a-֖_:_a_ 1
וְנַ֖סְתָּה
and withdraw
vnstm _:_a-_:_e֖_ 1
וְנַסְתֶּ֖ם
and you will withdraw
vnstm _:_a-_:_e֗_ 1
וְנַסְתֶּ֗ם
and you will withdraw
vnstm _:_a-_:_e֣_ 1
וְנַסְתֶּ֣ם
and you will withdraw to
vtnos _a-_a_o֔_ 1
וַתָּנֹ֔ס
and withdrew
2Sa 4:4(18)
inus _a֝_֗u_ 1
יָ֝נ֗וּס
will withdraw
inus _a_֖u_ 2
יָנ֖וּס
he has withdrawn
יָנ֖וּס
he will withdraw
inus _a_֛u_ 1
יָנ֛וּס
will withdraw
inus _a_֣u_ 1
־יָנ֣וּס
let withdraw
inus _a_֤u_ 1
־יָנ֤וּס
will be haven
Amo 9:1(19)
inus _a_֥u_ 3
־יָנ֥וּס
will withdraw
יָנ֥וּס
withdraws
יָנ֥וּס
will withdraw
inusu _a_֥u_u 1
יָנ֥וּסוּ
they will withdraw
inusu _a_ֽu_u 1
יָנֽוּסוּ
will withdraw
inusu _a_uֽ_u 1
יָנֻֽסוּ
will withdraw
inusun _:_u_֑u_ 1
יְנוּס֑וּן
they withdraw
inisu _a_i֣__u 1
יָנִ֣יסוּ
cause to withdraw
lhnis _:_a_i֖__ 1
לְהָנִ֖יס
to withdraw it
lhtnoss _:_i_:_o_ei֑_ 1
לְהִתְנוֹסֵ֑ס
to be a haven
lnus _a_֖u_ 5
לָנ֖וּס
to withdraw
לָנ֖וּס
for one who withdraws
לָנ֖וּס
to withdraw
לָנ֖וּס
to withdraw to
lnus _a_֛u_ 1
לָנ֛וּס
to withdraw
2Sa 4:4(21)
lnus _a_֣u_ 2
לָנ֣וּס
to let withdraw
לָנ֣וּס
to let withdraw
lnus _a_֥u_ 3
לָנ֥וּס
withdraw
לָנ֥וּס
to withdraw to
לָנ֥וּס
to let withdraw
lnus _a_u֥_ 1
לָנֻ֥ס
for the withdrawal of
lnus _a_u֨_ 1
לָנֻ֨ס
for the withdrawal
mnos _a_֖o_ 1
מָנ֖וֹס
haven
mnos _a_֣o_ 1
מָנ֣וֹס
haven
mnos _a_o_֙ 1
מָנוֹס֙
haven
mnust _:_uֽ_a-_ 1
מְנֻֽסַת
as if withdrawing from
nos _o֨_ 1
־נֹ֨ס
--
nusu _u֖_u 1
נֻ֖סוּ
withdraw
nusu _u֣_u 1
נֻ֣סוּ
withdraw
nusu _u֤_u 1
נֻ֤סוּ
withdraw
nusu _u_u֩ 1
נֻסוּ֩
withdraw
nusç _u_:_a֨ 1
נֻסְךָ֨
you withdraw
nossh _o֥_:_a_ 1
נֹ֥סְסָה
making haven
nisi _i_iֽ_ 1
נִסִּֽי
is my haven
nnus _a_֖u_ 1
נָנ֖וּס
we will withdraw
nnus _a_֜u_ 1
נָנ֜וּס
we withdraw
nnush _a_֙u_a_֙ 1
נָנ֙וּסָה֙
let us withdraw
ns _a֔_ 2
נָ֔ס
withdrew
נָ֔ס
haven
Amo 9:1(21)
ns _a֖_ 2
נָ֖ס
had withdrawn
נָ֖ס
withdrew
ns _a֣_ 5
־נָ֣ס
he withdrew
־נָ֣ס
had withdrawn
נָ֣ס
withdrew
־נָ֣ס
him who withdraws
ns _a֤_ 2
נָ֤ס
has withdrawn
נָ֤ס
had withdrawn
ns _a֥_ 3
־נָ֥ס
he withdrew
נָ֥ס
had withdrawn
־נָ֥ס
withdrawn
ns _a֨_ 1
־נָ֨ס
withdrew
2Sa 1:4(12)
nsh _aֽ_a_ 1
נָֽסָה
is withdrawn
nsu _a֔_u 1
נָ֔סוּ
they withdrew
nsu _a֖_u 5
נָ֖סוּ
withdrew
־נָ֖סוּ
had withdrawn
נָ֖סוּ
--
נָ֖סוּ
will withdraw
נָ֖סוּ
withdrew
nsu _a֙_u֙ 1
־נָ֙סוּ֙
had withdrawn
nsu _a֣_u 2
נָ֣סוּ
withdrew
נָ֣סוּ
withdraws
nsu _a֥_u 1
נָ֥סוּ
withdrawing
nsu _aֽ_u 1
נָּֽסוּ
withdrew
nsim _a_i֑__ 1
נָסִ֑ים
those who withdraw
nsim _a_i֔__ 1
נָסִ֔ים
will withdraw
nsim _a_i֛__ 1
נָסִ֛ים
those who withdraw
nsim _a_i֣__ 2
נָסִ֣ים
they withdraw
Jos 8:6(10)
נָסִ֣ים
withdrew
nsnu _a-֤_:_u 1
־נַ֤סְנוּ
we make a haven
nsti _a-֣_:_i 1
נַ֣סְתִּי
I withdrew
nstm _a-_:_e_֙ 1
נַסְתֶּם֙
you withdrew
tnus _a_֑u_ 1
תָנ֑וּס
you withdrew
tnus _a_֣u_ 1
תָּנ֣וּס
you will withdraw
tnusu _a_֣u_u 1
תָּנ֣וּסוּ
will you withdraw
tnusu _a_u֑_u 1
תָּנֻ֑סוּ
you will withdraw
tnusun _:_u_֑u_ 1
תְּנוּס֑וּן
you will withdraw
nvy Walk aniyç _:a_iֽ__:a_a֤ 1
אֲנִֽיעֲךָ֤
should I make you a vagabond
hniyh _ei_i֔__a_ 2
הֵנִ֔יעָה
has wagged
hniymo _:a_i_ei֣_o 1
הֲנִיעֵ֣מוֹ
make them totter
vaniyh _:_a_i֥__a_ 1
וְאָנִ֥יעָה
and wag
vhniyoti _a-_:a_i_֥o_i 1
וַהֲנִע֥וֹתִי
and I will disarrange
vinuyu _:֭_a_u_u 1
וְ֭יָנוּעוּ
they totter
vinuyu _a-_a_u֔_u 1
וַיָּנֻ֔עוּ
and wavered to and fro
vinuyu _a-_a_u֙_u֙ 1
וַיָּנֻ֙עוּ֙
and tottered
viniyu _a-_a_i֣_u 1
וַיָּנִ֣עוּ
and wag
viniym _a-_:_i_ei_֙ 1
וַיְנִעֵם֙
and he made them vagabonds
viny _a-_a֤_a-_ 1
וַיָּ֤נַע
and was wavering to and fro
vnoy _:_֤o_a- 1
וְנ֤וֹעַ
and tottering
vnyu _:_a_֞u 1
וְנָע֞וּ
and will totter
vnyu _:_a_֡u 1
וְנָע֡וּ
and tottered
vnyu _:_a_u֙ 1
וְנָעוּ֙
and they will totter
vtniyni _a-_:_i_ei֥_i 1
וַתְּנִיעֵ֥נִי
and made me waver to and fro
iinoy _i_֙o_a-֙ 1
יִנּ֙וֹעַ֙
are disarranged
Amo 9:9(12)
iinoyu _i_֕o_u 1
־יִנּ֕וֹעוּ
made to waver to and fro
inuyu _a_֣u_u 1
יָנ֣וּעוּ
let totter
iniy _a_i֥__a- 1
יָנִ֥יעַ
and waggle
iniyu _a_i֥__u 1
יָנִ֥יעוּ
they wag
iniyun _:_i_֣u_ 1
יְנִיע֣וּן
will totter off
iniyun _:_i_֥u_ 1
יְנִיע֥וּן
they wag
iny _a_a-֣_ 1
־יָנַ֣ע
let disarrange
cnoy _:_֥o_a- 1
כְּנ֥וֹעַ
as waver to and fro
Isa 7:2(13)
lnuy _a_֔u_a- 1
לָנ֔וּעַ
to waver to and fro
lnuy _a_֖u_a- 3
לָנ֖וּעַ
and totter
noy _֣o_a- 1
נ֣וֹעַ
tottering
ny _a֤_ 1
נָ֤ע
a vagabond
ny _a֥_ 1
נָ֥ע
a vagabond
nyu _a֑_u 1
־נָ֑עוּ
tottering
nyu _aֽ_u 1
נָֽעוּ
wavering to and fro
nyu _a_֖u 1
נָע֖וּ
wavering to and fro
nyu _a_֤u 1
נָע֤וּ
nodding about
nyu _a_֥u 1
נָע֥וּ
wavering to and fro
nyot _a_֔o_ 1
נָּע֔וֹת
were wavering to and fro
tnuy _a_֤u_a- 1
תָּנ֤וּעַ
is tottering
nvydih Person vnoydih _:_ֽo_a-_:_a֥_ 1
וְנֽוֹעַדְיָ֥ה
Noadiah
lnoydih _:_o_a-_:_a֤_ 1
לְנוֹעַדְיָ֤ה
Noadiah
nvp Offer bnpt _:_a֣_a-_ 1
בְּנָ֣פַת
elevated
hunf _u_a-֖_ 1
הוּנַ֖ף
is waved
hnif _ei_i֛__ 1
הֵנִ֛יף
made the wave offering
hnif _ei_i֥__ 1
־הֵנִ֥יף
has brandished
hnif _ei_i֧__ 1
הֵנִ֧יף
elevated
hnipu _a_i֣__u 1
הָנִ֣יפוּ
elevate
hnipoti _:a_i_֣o_i 1
־הֲנִיפ֣וֹתִי
I have brandished
hnipcm _:a_iֽ__:_e֖_ 1
הֲנִֽיפְכֶ֖ם
you elevate
hnpt _ei_a-֥_:_a 1
הֵנַ֥פְתָּ
you elevate
htnuph _a-_:_u_a֑_ 1
הַתְּנוּפָ֑ה
the wave offering
htnuph _a-_:_u_a֔_ 1
הַתְּנוּפָ֔ה
the wave offering
htnuph _a-_:_u_a֖_ 1
הַתְּנוּפָ֖ה
the wave offering
htnuph _a-_:_u_a֗_ 3
הַתְּנוּפָ֗ה
the wave offering
הַתְּנוּפָ֗ה
the wave offering
htnuph _a-_:_u_a֛_ 1
הַתְּנוּפָ֛ה
the wave offering
htnuph _a-_:_u_a֜_ 2
הַתְּנוּפָ֜ה
the wave offering
ubnpot u_:_a_֥o_ 1
וּבְנָפ֥וֹת
and on the elevation of
vhnif _:_ei_i֣__ 1
וְהֵנִ֣יף
and will elevate
vhnif _:_ei_i֤__ 1
וְהֵנִ֤יף
and he will elevate
vhnif _:_ei_i֥__ 3
וְהֵנִ֥יף
and would elevate
וְהֵנִ֥יף
and will elevate
וְהֵנִ֥יף
and he will elevate
vhnif _:_ei_i֧__ 1
וְהֵנִ֧יף
and he will elevate
vhnif _:_ei_i֨__ 1
וְהֵנִ֨יף
and will elevate
vhnif _:_ei_i_֩ 2
וְהֵנִיף֩
and will elevate
vhnpt _:_ei_a-_:_a֥ 4
וְהֵנַפְתָּ֥
and elevate
וְהֵנַפְתָּ֥
and elevated
וְהֵנַפְתָּ֥
and elevate
viniphu _a-_:_i_ei֥_u 1
וַיְנִיפֵ֥הוּ
and he elevated it
vinf _a-_a֧_e_ 1
וַיָּ֧נֶף
and elevated
vinf _a-_a֨_e_ 1
וַיָּ֨נֶף
and elevated
inopf _:_o_ei֤_ 1
יְנֹפֵ֤ף
he will elevate
inipnu _:_i_e֖_u 1
יְנִיפֶ֖נּוּ
will elevate it
chnif _:_a_i֥__ 1
כְּהָנִ֥יף
as would elevate itself
lhnif _:_a_i֥__ 2
לְהָנִ֥יף
for the elevation of
לְהָנִ֥יף
for elevation
lhnph _a-_:a_a_a֥_ 1
לַהֲנָפָ֥ה
a wave offering of
ltnuph _i_:_u_a֖_ 1
לִתְנוּפָ֖ה
to be elevated
mnif _ei_i֤__ 1
מֵנִ֤יף
I will elevate
mnif _ei_i֥__ 1
מֵנִ֥יף
will elevate
mnipo _:_i_֔o 1
־מְנִיפ֔וֹ
the one elevating it
nof _o_֮ 1
נוֹף֮
elevation
npt _a֣_a-_ 1
־נָ֣פַת
the elevation of
npti _a-֥_:_i 1
נַ֥פְתִּי
I have sprinkled
tnuph _:_u_a֖_ 12
תְּנוּפָ֖ה
a wave offering
תְּנוּפָ֖ה
a wave offering
תְּנוּפָ֖ה
as a wave offering
תְּנוּפָ֖ה
a wave offering
תְּנוּפָ֖ה
a wave offering
תְנוּפָ֖ה
a wave offering
תְּנוּפָ֖ה
a wave offering
tnuph _:_u_a֗_ 1
תְּנוּפָ֗ה
a wave offering of
tnuph _:_u_aֽ_ 1
תְּנוּפָֽה
as a wave offering
tnuph _:_u_a_֙ 2
תְּנוּפָה֙
a wave offering
תְּנוּפָה֙
a wave offering
tnuph _:_u_a_֮ 1
תְּנוּפָה֮
a wave offering
tnupot _:_u_o_֮ 1
־תְּנוּפֹת֮
wave offerings of
tnupt _:_u_a-֥_ 1
תְּנוּפַ֥ת
elevated
tnupt _:_u_a-_֙ 1
תְּנוּפַת֙
the elevation of
tnif _a_i֔__ 1
תָנִ֔יף
you will brandish
tnif _a_i֣__ 1
תָּנִ֣יף
you sprinkled
tnif _a_i֥__ 1
־תָנִ֥יף
you will brandish
Valley hnpt _a-_aֽ_e_ 1
הַנָּֽפֶת
elevations
lnpt _:_a_a-֥_ 1
לְנָפַ֥ת
of the elevation of
nvx Planting hnxu _ei_ei֖_u 2
הֵנֵ֖צוּ
budded
הֵנֵ֖צוּ
budded
nvw Grief vanuwh _aֽ_a֫_֥u_a_ 1
וָֽאָ֫נ֥וּשָׁה
and I am despondent

Total for nv is: 593. Updated: 2022.10.17