ri

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
rib Judgment arib _a_i֔__ 2
אָרִ֔יב
I will contend
אָרִ֔יב
will I contend
arib _a_i֖__ 1
אָרִ֖יב
I will strive
arib _a_i֥__ 1
אָרִ֥יב
I will dispute
arib _a_iֽ__ 1
אָרִֽיב
I will dispute
Jer 2:9(10)
bmribt _i_:_i_a-_֙ 1
בִּמְרִיבַת֙
in the strife of
brib _:_i֑__ 1
בְרִ֑יב
strife
bribo _:_i_֑o 1
בְּרִיב֑וֹ
its cause
bribo _:_i_֔o 1
בְּרִיב֔וֹ
cause
bribo _:_i_ֽo 2
בְּרִיבֽוֹ
in its dispute
בְּרִיבֽוֹ
in its dispute
bribm _:֝_i_a֗_ 1
בְּ֝רִבָ֗ם
in their contention
hrob _:a֭_o_ 1
הֲ֭רֹב
will one who contends
hrob _:a_֥o_ 1
הֲר֥וֹב
did he strive against
hrib _a_i֖__ 1
הָרִ֖יב
strife it is
hrib _a_i֥__ 1
הָרִ֥יב
the strife
varib _a_a_i֤__ 1
וָאָרִ֤יב
and I contended
varibh _a_a_i֕__a_ 1
וָאָרִ֕יבָה
and I contended
varibh _a_a_i֙__a_֙ 2
וָאָרִ֙יבָה֙
and I contended
וָאָרִ֙יבָה֙
and I contended
virb _:_a_ei֣_ 1
וְיָרֵ֣ב
and strive
virb _a-_a֤_e_ 1
וַיָּ֤רֶב
and contended
virb _a-_a֥_e_ 1
וַיָּ֥רֶב
and contended
viribu _a-_a_i֖__u 1
וַיָּרִ֖יבוּ
and they contended
viribu _a-_a_i֜__u 1
וַיָּרִ֜יבוּ
and disputed
viribun _a-_:_i_֥u_ 1
וַיְרִיב֥וּן
and they contended
Jdg 8:1(17)
vlrib _:_a_i֑__ 1
וְלָרִ֑יב
and for dispute
vrob _:_֖o_ 1
וְר֖וֹב
and the contention of
vrib _:_i֖_ 1
וְרִ֖ב
and a dispute
vrib _:_i֣__ 1
וְרִ֣יב
and contention
vrib _:_i֥__ 2
וְרִ֥יב
and the contention of
וְרִ֥יב
and contention with
vribh _:_i֘__a֤_ 1
וְרִ֘יבָ֤ה
and strive
vribot _:_i_֖o_ 1
וְרִב֖וֹת
and to the contentions of
vribcm _:_iֽ__:_eֽ_ 1
וְרִֽיבְכֶֽם
and your strife
irb _a֣_e_ 1
יָ֣רֶב
let him contend
irb _a֤_e_ 1
יָ֤רֶב
let contend
irb _a_ei֖_ 1
־יָרֵ֖ב
let contend with
irib _a_i֑__ 1
יָרִ֑יב
he will contend
irib _a_i֖__ 3
־יָרִ֖יב
who will contend
יָרִ֖יב
one who contends
יָרִ֖יב
he will contend
irib _a_i֣__ 4
יָרִ֣יב
that contends with
יָרִ֣יב
who will contend
יָרִ֣יב
will strive
יָרִ֣יב
will he contend
irib _a_i֤__ 1
יָרִ֤יב
he will strive
irib _a_i֥__ 2
יָרִ֥יב
will contend
־יָרִ֥יב
will contend
iribun _:_i_u֣_ 1
־יְרִיבֻ֣ן
dispute
iribii _:_i_aֽ_ 1
יְרִיבָֽי
my contenders
iribii _:_i_a-֑_ 1
־יְרִיבַ֑י
my contenders
iribç _:_i_ei_:֙ 1
־יְרִיבֵךְ֙
your contender
cmribh _i_:_i_a֑_ 1
כִּמְרִיבָ֑ה
in contention
cmribi _i_:_i_ei֥_ 1
כִּמְרִיבֵ֥י
as those who contend with
lrib _:_i֤__ 1
לְרִ֤יב
to contend
lrib _:_i֥__ 1
לְרִ֥יב
for the contention of
lrib _a_i֖__ 1
לָרִ֖יב
to contend
lrib _a_i֗_ 1
לָרִ֗ב
to strive
lrib _a_i֣__ 2
לָרִ֣יב
to contend
לָרִ֣יב
to contend
lrib _a_i֥_ 1
לָרִ֥ב
contention
lribi _:_i_iֽ_ 1
לְרִיבִֽי
to my contention
mrib _ei_i֑__ 1
מֵרִ֑יב
from strife
mrib _ei_i֥__ 1
מֵרִ֥יב
from the strife of
mribh _:_i_a_֙ 1
מְרִיבָה֙
contention
mribot _:_i_֣o_ 1
מְרִיב֣וֹת
contention of
mribi _ei_i֪__ei֫_ 1
מֵרִ֪יבֵ֫י
in the disputes of
mribi _ei_i_ei֖_ 1
מֵרִיבֵ֖י
in the disputes of
mribiv _:_i_a֗__ 1
מְרִיבָ֗יו
those who strive
rb _a֚_ 1
רָ֚ב
one who strives
rb _a_֙ 2
־רָב֙
striving
רָב֙
--
rb _a_֩ 1
רָב֩
strove
rbu _a_֖u 1
רָב֖וּ
they did contend
rbu _a_֥u 1
־רָב֥וּ
contended
rbt _a-֧_:_a 1
רַ֧בְתָּ
you have contended
rib _i֗_ 1
־רִ֗ב
a dispute
rib _i֗__ 3
רִ֗יב
contention
־רִ֗יב
contention
־רִ֗יב
contention
rib _i֛__ 1
רִ֛יב
strife
rib _i֣__ 4
־רִ֣יב
the contention of
־רִ֣יב
contended
רִ֣יב
contend with
רִ֣יב
strive
rib _i֤__ 3
רִ֤יב
a contention
rib _i֥__ 4
־רִ֥יב
contention
־רִ֥יב
a contention
־רִ֥יב
a dispute
רִ֥יב
--
rib _i֦__ 1
רִ֦יב
contention
Hab 1:3(10)
rib _i֨__ 1
־רִ֨יב
the strife of
rib _iֽ__ 4
־רִֽיב
disputed
־רִֽיב
dispute
רִֽיב
strife
רִֽיב
strife
rib _i_֙ 1
רִיב֙
contention
rib _i_֩ 2
־רִיב֩
contention
־רִיב֩
a contention
ribh _i_a֣_ 3
רִיבָ֣ה
strive
רִיבָ֣ה
contend with
רִיבָ֣ה
reason
ribu _i֔__u 1
רִ֔יבוּ
strive
ribu _i֖__u 1
רִ֖יבוּ
contend for
ribu _i֤__u 1
רִ֤יבוּ
strive
ribot _i_֑o_a 1
רִיב֑וֹתָ
do you contend
ribot _i_o֖_ 1
רִיבֹ֖ת
contention
ribi _i֭__i 1
רִ֭יבִי
my reason
ribi _i_ei֥_ 1
רִיבֵ֥י
my contentions
ribi _i_i֔_ 1
־רִיבִ֔י
my strife
ribi _i_i֗_ 1
רִיבִ֗י
my strife
ribi _i_i֙ 1
רִיבִי֙
my strife
Mic 7:9(10)
ribi _i_iֽ_ 3
רִיבִֽי
contending against me
־רִיבִֽי
my cause
־רִיבִֽי
my strife
ribç _iֽ֭__:_a 1
רִֽ֭יבְךָ
your strife
ribç _i_e֑_a 1
רִיבֶ֑ךָ
your strife
ribç _i_eֽ_a 1
רִיבֶֽךָ
contend with you
ribç _i_ei֔_: 1
־רִיבֵ֔ךְ
your strife
ribcm _iֽ__:_e֖_ 1
רִֽיבְכֶ֖ם
your dispute
ribm _i_a֑_ 2
־רִיבָ֑ם
their contention
רִיבָ֑ם
their strife
ribm _i_a֣_ 1
־רִיבָ֣ם
their strife
trib _a_i֣__ 1
־תָּרִ֣יב
strive
tribhu _:_i_ei֖_u 1
תְּרִיבֵ֖הוּ
with whom you strove
tribu _a_i֖__u 1
תָרִ֖יבוּ
do you dispute
tribun _:_i_֣u_ 1
תְּרִיב֣וּן
do you contend
tribun _:_i_ֽu_ 1
תְּרִיבֽוּן
do you contend
tribun _:_i_u_֙ 1
־תְּרִיבוּן֙
do you contend
tribnh _:_i_e֑_a_ 1
תְּרִיבֶ֑נָּה
you will strive with it
tribni _:_i_eiֽ_i 1
־תְּרִיבֵֽנִי
you contend with me
Location umribh u_:_i_a֑_ 1
וּמְרִיבָ֑ה
and Contention
mribh _:_i_a֑_ 1
מְרִיבָ֑ה
Meribah
mribh _:_i_a֔_ 1
מְרִיבָ֔ה
Meribah
mribh _:_i_a֣_ 1
מְרִיבָ֣ה
Meribah
mribh _:_i_aֽ_ 2
מְרִיבָֽה
Meribah
mribt _:_i_a-֣_ 1
מְרִיבַ֣ת
Meribah
mribt _:_i_a-֥_ 2
־מְרִיבַ֥ת
Meribah
Person viribii _i_i_a-֥_ 1
וִירִיבַ֥י
and Contention
ribii _i_a-֔_ 1
־רִיבַ֔י
Contention of
ribii _i_a-֗_ 1
־רִיבַ֗י
Contention of
rik Life arik _a_i֔__a- 1
אָרִ֔יחַ
I will smell
arik _a_i֖__a- 1
אָרִ֖יחַ
I will smell
bhriko _a-_:a_i_֣o 1
בַּהֲרִיח֣וֹ
when it smells
brkt _a_a-֖_a-_ 1
בָרַ֖חַת
with fragrance
brik _:_ei֖__a- 1
בְּרֵ֖יחַ
the fragrance
brik _:_ei֣__a- 1
בְּרֵ֣יחַ
a fragrance
vhriko _a-_:a_i_֖o 1
וַהֲרִיח֖וֹ
and his smell is
virk _a-_a֛_a-_ 1
וַיָּ֛רַח
and he smelled
virk _a-_a֣_a-_ 1
וַיָּ֣רַח
and smelled
vrik _:_ei֣__a- 1
וְרֵ֣יחַ
and the smell of
vrik _:_ei֥__a- 3
וְרֵ֥יחַ
the fragrance of
וְרֵ֥יחַ
and the fragrance of
וְרֵ֥יחַ
and the fragrance of
vrik _:_ei֥__a-ֽ 1
וְרֵ֥יחַֽ
and fragrance
vriko _:_ei__֖o 1
וְרֵיח֖וֹ
and his smell
irk _a_a-֣_ 1
יָרַ֣ח
let him find fragrance in
irik _a_i֣__a- 1
יָרִ֣יחַ
it smells
irikun _:_i_ֽu_ 1
יְרִיחֽוּן
smell
irikun _:_i_uֽ_ 1
יְרִיחֻֽן
smell
crik _:_ei֣__a- 1
כְּרֵ֣יחַ
is like the fragrance of
crik _:_ei֥__a- 1
כְּרֵ֥יחַ
like the fragrance of
lhrik _:_a_i֣__a- 1
לְהָרִ֣יחַ
to smell
lrik _:_ei֙__a-֙ 1
לְרֵ֙יחַ֙
for fragrance
lrik _:_ei֣__a- 5
לְרֵ֣יחַ
for fragrance
לְרֵ֣יחַ
for fragrance
לְרֵ֣יחַ
for fragrance
לְרֵ֣יחַ
for fragrance
לְרֵ֣יחַ
for fragrance
lrik _:_ei֤__a- 4
לְרֵ֤יחַ
for a fragrance
לְרֵ֤יחַ
for fragrance
lrik _:_ei֥__a- 5
לְרֵ֥יחַ
for fragrance
לְרֵ֥יחַ
for fragrance
לְרֵ֥יחַ
for fragrance
לְרֵ֥יחַ
for fragrance
לְרֵ֥יחַ
for fragrance
lrik _:_eiֽ__a- 1
לְרֵֽיחַ
for fragrance
mrik _ei_ei֣__a- 1
מֵרֵ֣יחַ
from the smell of
rik _ei֑__a- 1
רֵ֑יחַ
a smell
rik _ei֗__a- 1
־רֵ֗יחַ
fragrance
rik _ei֚__a- 2
רֵ֚יחַ
a fragrance
רֵ֚יחַ
a fragrance
rik _ei֣__a- 7
־רֵ֣יחַ
a fragrance
רֵ֣יחַ
a fragrance
רֵ֣יחַ
fragrance
רֵ֣יחַ
the fragrance of
רֵ֣יחַ
a fragrance
rik _ei֤__a- 3
רֵ֤יחַ
a fragrance
רֵ֤יחַ
a fragrance
rik _ei֥__a- 7
רֵ֥יחַ
a fragrance
Lev 1:13(14) Lev 1:17(18) Lev 2:2(21) Lev 2:9(10) Lev 3:5(15) Num 28:8(12)
־רֵ֥יחַ
the fragrance of
rik _ei֧__a- 1
רֵ֧יחַ
a fragrance
Lev 6:8(15)
rik _eiֽ__a- 8
רֵֽיחַ
a fragrance
רֵֽיחַ
a fragrance
riko _ei__ֽo 1
רֵיחֽוֹ
its fragrance
riknu _ei__ei֗_u 1
־רֵיחֵ֗נוּ
our fragrance
ript Person vdipt _:_i_a-֖_ 1
וְדִיפַ֖ת
and Riphath
vript _:_i_a-֖_ 1
וְרִיפַ֖ת
and Riphath
riq Empty ariq _a_i֣__ 1
אָרִ֣יק
I will do away with
ariq _a_i֥__ 3
אָרִ֥יק
I will do away with
ariqm _:a_i_eiֽ_ 1
אֲרִיקֵֽם
I did away with them
hurq _u_a-֤_ 1
־הוּרַ֤ק
he has been emptied
hmriqim _a-ֽ_:_i_i֥__ 1
הַֽמְרִיקִ֥ים
empty
hriqim _a_ei_iֽ__ 1
הָרֵקִֽים
the empty-headed
vhriqu _:_ei_i֤__u 2
וְהֵרִ֤יקוּ
and they will bare
וְהֵרִ֤יקוּ
and they will bare
vhriqoti _a-_:a_i_o_i֥_ 2
וַהֲרִיקֹתִ֥י
and will bare
וַהֲרִיקֹתִ֥י
and empty
vhrq _:_a֘_ei֤_ 1
וְהָ֘רֵ֤ק
and do away with
virq _a-_a֨_e_ 1
וַיָּ֨רֶק
he emptied
vriq _a_ei֑_ 1
וָרֵ֑ק
and emptied
vriq _a_i֖__ 1
וָרִ֖יק
and empty
vriqh _:_ei__a֣_ 1
וְרֵיקָ֣ה
and is empty
vriqm _:_ei__a֖_ 1
וְרֵיקָ֖ם
and empty
iriq _a_i֣__ 1
יָרִ֣יק
will it empty
iriqu _a_i֔__u 2
יָרִ֔יקוּ
they empty themselves
יָרִ֔יקוּ
they will empty
lhriq _:_a_i_֙ 1
לְהָרִיק֙
and to make empty
lriq _:_i֖__ 1
לְרִ֖יק
without cause
lriq _:_i֣__ 1
לְרִ֣יק
without cause
lriq _a_i֔__ 1
לָרִ֔יק
without cause
lriq _a_i֖__ 1
לָרִ֖יק
empty
lriq _a_i_֙ 1
לָרִיק֙
empty
mriqim _:_i_i֣__ 1
מְרִיקִ֣ים
were emptying
riq _ei֔_ 1
רֵ֔ק
was empty
riq _ei֥_ 1
רֵ֥ק
empty
riq _i֑__ 1
רִ֑יק
empty
riq _i֔__ 1
רִ֔יק
an empty
riq _i֛__ 1
־רִ֛יק
emptiness
riq _i֥__ 1
־רִ֥יק
empty
riq _i֭__ 1
־רִ֭יק
without cause
riq _iֽ__ 1
־רִֽיק
empty
riqh _ei_a֑_ 1
רֵקָ֑ה
empty
riqim _ei֝_i֗__ 1
רֵ֝קִ֗ים
the empty-headed
riqim _ei__i֔__ 1
רֵיקִ֔ים
empty-headed
riqim _ei__i֣__ 1
רֵיקִ֣ים
those who are empty
riqim _ei__i_֙ 1
רֵיקִים֙
empty-headed
Jdg 9:4(12)
riqim _ei_i֔__ 1
רֵקִ֔ים
empty
riqim _ei_i֖__ 1
רֵקִ֖ים
empty
riqim _ei_i_֙ 1
רֵקִים֙
empty
riqm _ei__a֑_ 2
רֵיקָ֑ם
empty
רֵיקָ֑ם
empty
riqm _ei__a֔_ 2
רֵיקָ֔ם
empty
1Sa 6:3(11)
רֵיקָ֔ם
empty
riqm _ei__a֖_ 1
רֵיקָ֖ם
empty
riqm _ei__a֣_ 1
רֵיקָ֣ם
empty
riqm _ei__aֽ_ 9
רֵיקָֽם
without cause
רֵיקָֽם
empty
רֵיקָֽם
empty
רֵיקָֽם
empty
רֵיקָֽם
without cause
רֵיקָֽם
empty
רֵיקָֽם
empty
turq _u_a-֣_ 1
תּוּרַ֣ק
emptied
rir Bodypart brir _:_i֣__ 1
בְּרִ֣יר
in the spittle of
riro _i_֖o 1
רִיר֖וֹ
his spittle
Water rr _a֣_ 1
רָ֣ר
oozes

Total for ri is: 282. Updated: 2023.11.07