xr

Root Domain Word Vowels Count
Hebrew Word / Gloss Previous Word References Book Ch:Vs(Word)
xrb Fire vnxrbu _:_i_:_:_u 1
וְנִצְרְבוּ
will be seared
xrbt _a_aֽ_e_ 1
צָרָֽבֶת
searing
xrbt _a_e֥_e_ 2
־צָרֶ֥בֶת
a searing of
צָרֶ֥בֶת
searing
xrdh Location hxrdh _a-_:_ei_a֗_ 1
־הַצְּרֵדָ֗ה
Tsereda
xrdth _:_ei_aֽ_a_ 1
צְרֵדָֽתָה
Tsereda
xrvih Person xruih _:_u_a֑_ 3
־צְרֻיָ֑ה
Tseruyah
־צְרוּיָ֑ה
Tseruyah
צְרֻיָ֑ה
Tseruyah
xruih _:_u_a֔_ 4
־צְרוּיָ֔ה
Tseruyah
צְרוּיָ֔ה
Tseruyah
xruih _:_u_a֖_ 5
צְרוּיָ֖ה
Tseruyah
־צְרוּיָ֖ה
Tseruyah
צְרוּיָ֖ה
Tseruyah
xruih _:_u_a֗_ 4
־צְרוּיָ֗ה
Tseruyah
צְרוּיָ֗ה
Tseruyah
xruih _:_u_a֜_ 3
־צְרוּיָ֜ה
Tseruyah
xruih _:_u_a֣_ 1
צְרוּיָ֣ה
Tseruyah
xruih _:_u_aֽ_ 3
־צְרֻיָֽה
Tseruyah
־צְרוּיָֽה
Tseruyah
xruih _:_u_a_֙ 3
־צְרוּיָה֙
Tseruyah
xrvyh Person xruyh _:_u_a_֙ 1
צְרוּעָה֙
was Tseruah
xrk Vexation ixrik _a-_:_i֔__a- 1
־יַצְרִ֔יחַ
he will scream
xork _o_ei֖_a- 1
צֹרֵ֖חַ
screams
xri Person uxri u_:_i֡_ 1
וּצְרִ֡י
and Balm
Planting hxori _a-_:a_i֙ 1
הַצֳרִי֙
balm
vxori _a_o֔_i 1
וָצֹ֔רִי
and balm
uxri u_:_i֣_ 1
וּצְרִ֣י
and balm
xori _:a_i֔_ 1
צֳרִ֔י
balm
xori _:a_i֙ 2
צֳרִי֙
balm
צֳרִי֙
balm
xrik Wild hxrik _a-_:_i֔__a- 1
־הַצְּרִ֔יחַ
the rookery
hxrik _a-_:_i֖__a- 1
־הַצְּרִ֖יחַ
the rookery
ubxrikim u_a-_:_i_i֖__ 1
וּבַצְּרִחִ֖ים
and in rookeries
xrik _:_i֔__a- 1
־צְרִ֔יחַ
the rookery of
xrc Measure xorcç _a_:_e֔_a 1
־צָרְכֶּ֔ךָ
you need
xry Illness hmxory _a-_:_o_a֔_ 1
הַמְּצֹרָ֔ע
the leper
hmxory _a-_:_o_aֽ_ 1
הַמְּצֹרָֽע
the leprosy
hmxoryim _a-ֽ_:_o_a_i֨__ 1
הַֽמְצֹרָעִ֨ים
lepers
hxruy _a-_a_ֽu_a- 1
־הַצָּרֽוּעַ
the leper
hxryt _a-_a_aֽ_a-_ 1
הַצָּרָֽעַת
the leprosy
hxryt _a-_a_a-֖_a-_ 3
־הַצָּרַ֖עַת
leprosy
־הַצָּרַ֖עַת
the leprosy
הַצָּרַ֖עַת
the leprosy
hxryt _a-_a_a-֗_a-_ 1
הַצָּרַ֗עַת
the leprosy
hxryt _a-_a_a-֙_a-_֙ 2
הַצָּרַ֙עַת֙
the leprosy
הַצָּרַ֙עַת֙
the leprosy
hxryt _a-_a_a-֛_a-_ 1
־הַצָּרַ֛עַת
leprosy
vhxruy _:_a-_a_֜u_a- 1
וְהַצָּר֜וּעַ
and the leper
vhxryt _:֠_a-_a_a-_a-_ 1
וְ֠הַצָּרַעַת
the leprosy
ulxryt u_:_a_a-֥_a-_ 1
וּלְצָרַ֥עַת
and for the leprosy of
umxory u_:_o_a֞_ 1
וּמְצֹרָ֞ע
or leprosy
vxryt _:_a_a-֤_a-_ 1
וְצָרַ֤עַת
the leprosy of
mxory _:_o_a֔_ 1
מְצֹרָ֔ע
a leper
mxory _:_o_a֣_ 2
מְצוֹרָ֣ע
a leper
מְצֹרָ֣ע
a leper
mxory _:_o_a֥_ 1
מְצֹרָ֥ע
a leper
mxory _:_o_aֽ_ 1
מְצֹרָֽע
a leper
mxory _:_o_a_֙ 2
מְצֹרָע֙
leprous
מְצֹרָע֙
a leper
mxoryim _:_o_a_i֖__ 1
מְצֹרָעִ֖ים
leprous
mxoryt _:_o_aֽ_a-_ 1
מְצֹרָֽעַת
she was leprous
mxoryt _:_o_a-֣_a-_ 1
מְצֹרַ֣עַת
was leprous
mxoryt _:_o_a-֥_a-_ 1
מְצֹרַ֥עַת
was leprous
Exo 4:6(15)
mxryto _i_aֽ_a-_:_֑o 1
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ
from his leprosy
mxryto _i_a_a-_:_ֽo 2
מִצָּרַעְתּֽוֹ
from his leprosy
מִצָּרַעְתּֽוֹ
his leprosy
xruy _a_֖u_a- 1
־צָר֖וּעַ
leper
xruy _a_֙u_a-֙ 1
צָר֙וּעַ֙
a leper
xruy _a_֥u_a- 1
־צָר֥וּעַ
leprosy
xryt _a_a֑_a-_ 3
צָרָ֑עַת
a leper
צָרָ֑עַת
a leprosy
צָרָ֑עַת
leprosy
xryt _a_a-֔_a-_ 2
צָרַ֔עַת
leprosy
xryt _a_a-֖_a-_ 5
צָרַ֖עַת
leprosy
צָרַ֖עַת
a leprosy
xryt _a_a-֜_a-_ 1
־צָרַ֜עַת
leprosy of
xryt _a_a-֣_a-_ 1
צָרַ֣עַת
leprosy
xryt _a_a-֤_a-_ 2
צָרַ֤עַת
a leprosy
־צָרַ֤עַת
leprosy
xryt _a_a-֥_a-_ 3
צָרַ֥עַת
leprosy
צָרַ֥עַת
leprosy
־צָרַ֥עַת
leprosy
xryt _a_a-֧_a-_ 2
צָרַ֧עַת
leprosy of
צָרַ֧עַת
leprosy
xryt _a_a-֨_a-_ 2
צָרַ֨עַת
leprosy
צָרַ֨עַת
a leprosy
Location mxoryh _i_a_:_a֖_ 1
מִצָּרְעָ֖ה
from Tsora
mxoryh _i_a_:_a֣_ 1
מִצָּרְעָ֣ה
from Tsora
xoryh _a_:_a֖_ 1
צָרְעָ֖ה
to Tsora
xryh Location ubxoryh u_:_a_:_a֖_ 1
וּבְצָרְעָ֖ה
and in Tsarah
vxoryh _:_a_:_a֖_ 1
וְצָרְעָ֖ה
and Tsarah
mxoryh _i_a_:_a֛_ 1
מִצָּרְעָ֛ה
Tsarah
xoryh _a_:_a֖_ 1
צָרְעָ֖ה
Tsarah
xoryh _a_:_a֥_ 1
צָרְעָ֥ה
Tsarah
xoryh _a_:_a_֙ 2
־צָרְעָה֙
Tsarah
צָרְעָה֙
Tsarah
Wings hxryh _a-_i_:_a֔_ 2
־הַצִּרְעָ֔ה
the hornet
hxryh _a-_i_:_a֖_ 1
־הַצִּרְעָ֖ה
the hornet
xryi People hxoryi _a-_a_:_iֽ_ 1
הַצָּרְעִֽי
the Tsorites
xryti People hxryti _a-_a֣_:_a_i֔_ 1
הַצָּ֣רְעָתִ֔י
the Tsareatites
hxryti _a-_aֽ_:_a_iֽ_ 1
הַצָּֽרְעָתִֽי
the Tsareatites
xrp Judgment hxorpim _a-_o_:_i֖__ 1
הַצֹּרְפִ֖ים
the refiners
vaxrof _:_e_:_o֥_ 1
וְאֶצְרֹ֥ף
and I will refine
vaxrpnu _:_e_:_:_e֥_u 1
וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ
and I will refine him
Jdg 7:4(12)
viixrpu _:_i_aֽ_:_u֙ 1
וְיִצָּֽרְפוּ֙
and refined
vxorf _:_o_ei֖_ 1
וְצֹרֵ֖ף
and refined
uxrptim u_:_a-_:_i_֙ 1
וּצְרַפְתִּים֙
and I will refine them
cxrof _i_:_a_ 1
כִּצְרָף
as is refined
cxrof _i_:_o֣_ 1
כִּצְרֹ֣ף
as is refined
lxorf _a-_o_ei֗_ 1
לַצּוֹרֵ֗ף
to the refiner
lxorf _a-_o_ei֣_ 1
לַצֹּרֵ֣ף
from the crucible
lxrof _i_:_֥o_ 1
לִצְר֥וֹף
to refine
mxrf _:_a_ei֔_ 1
מְצָרֵ֔ף
refining
Mal 3:2(12)
mxrf _:_a_ei֤_ 1
מְצָרֵ֤ף
as refiner
mxrf _a-_:_ei֣_ 2
מַצְרֵ֣ף
crucible
xorf _o_ei֑_ 1
צוֹרֵ֑ף
a refiner
xorf _o_ei֔_ 1
־צֹרֵ֔ף
a refiner
xorf _o_ei֖_ 2
־צֹרֵ֖ף
refiner
־צוֹרֵ֖ף
refiner
xorf _o_eiֽ_ 1
צוֹרֵֽף
refined
xorf _o_ei_֙ 1
צוֹרֵף֙
a refiner
xorph _a_:_a֖_ 1
צָרְפָ֖ה
refine
xorpim _ֽo_:_i֔__ 1
צֽוֹרְפִ֔ים
refiners
xorpm _o_:_a֖_ 1
צוֹרְפָ֖ם
refining them
xruf _a֭_u_ 1
צָ֭רוּף
refined
xrof _a_֔o_ 1
צָר֔וֹף
refines
xruph _:_u_a֑_ 2
צְרוּפָ֑ה
is refined
צְרוּפָ֑ה
refined
xruph _:_u_a֔_ 1
צְרוּפָ֔ה
refined
xruph _:_u_a֖_ 1
צְרוּפָ֖ה
refined is
xrf _a_a-֣_ 1
צָרַ֣ף
the refiner
xrpthu _:_a_aֽ_:_u 1
צְרָפָֽתְהוּ
refined him
xrptiç _:_a-_:_i֖__a 1
צְרַפְתִּ֖יךָ
I have refined you
xrptnu _:֝_a-_:_a֗_u 1
צְ֝רַפְתָּ֗נוּ
you have refined us
xrptni _:_a-_:_a-֥_i 1
צְרַפְתַּ֥נִי
you have refined me till
Location hxorpi _a-_o֣_:_i֔_ 1
־הַצֹּ֣רְפִ֔י
Zarephath
xrpt _a֣_:_a-֔_ 1
־צָ֣רְפַ֔ת
Zarephath
xrpt Location xrpth _a_:_a-֗_a_ 1
צָרְפַ֗תָה
to Tsareptah
xrpth _a_:_a-֙_a_֙ 1
צָרְפַ֙תָה֙
to Tsareptah
xrr Container umxorrim u_:_o_a_iֽ__ 1
וּמְצֹרָרִֽים
and bagged
Jos 9:4(15)
xror _:_֥o_ 1
־צְר֥וֹר
a bag
Hag 1:6(18)
xror _:_ֽo_ 1
־צְרֽוֹר
a bag
xror _:_o_ 1
צְרוֹר
bag of
xrorot _:_o_֧o_ 1
־צְרֹר֧וֹת
the bags of
xrurot _:_u_o֥_ 1
צְרֻרֹ֥ת
bagged
Enemy hxr _a-_a֔_ 1
־הַצָּ֔ר
the foe
hxr _a-_a֛_ 1
הַצָּ֛ר
foe
Est 7:4(15)
hxr _a-_a-_֙ 1
־הַצַּר֙
the foe
vhxr _:_ei_a-֤_ 1
וְהֵצַ֤ר
and it will be adversary
vhxr _:_ei_a-֨_ 1
וְהֵצַ֨ר
and it will be adversary
vhxroti _a-_:a_ei_o֣_i 1
וַהֲצֵרֹ֣תִי
and I will be the adversary
viixr _a-_ei֥_e_ 1
וַיֵּ֥צֶר
and there was adversity
vxorri _:_o_:_ei֥_ 1
וְצֹרְרֵ֥י
and the adversaries of
vxrihm _:_a_ei__e֥_ 1
וְצָרֵיהֶ֥ם
and their adversaries
vxrii _:_a_a֑_ 1
וְצָרָ֑י
foes
vxrti _:_a-_:_i֖_ 1
וְצַרְתִּ֖י
and I will be adversary
vtxr _a-_ei֥_e_ 1
וַתֵּ֥צֶר
and there was adversity
iixr _ei_a-֣_ 1
־יֵצַ֣ר
will be troubled
ixr _aֽ_a-_ 2
יָֽצַר
give trouble
יָֽצַר
gives trouble
ixr _ei֣_e_ 2
יֵ֣צֶר
is trouble
יֵ֣צֶר
is in trouble
ixro _i_:_֗o 1
־יִצְר֗וֹ
its trouble
cxr _:_a֔_ 1
כְּצָ֔ר
as adversary
cxriv _:_a_aֽ__ 1
כְצָרָֽיו
as foe
lxror _i_:_o֗_ 1
לִצְרֹ֗ר
as an adversary
lxriv _:_a_a֔__ 3
לְצָרָ֔יו
to his adversaries
Nah 1:2(11)
לְצָרָ֔יו
to his adversaries
לְצָרָ֔יו
to his foes
lxrii _:_a_a֔_ 1
לְצָרָ֔י
to my foes
lxrii _:_a_a-֗_ 1
לְצָרַ֗י
for my foes
lxriç _:_a_e֑__a 1
לְצָרֶ֑יךָ
to your foes
lxrinu _:_a_eiֽ__u 1
־לְצָרֵֽינוּ
for our adversaries
mxriv _i_a_a֔__ 1
מִצָּרָ֔יו
his foe
mxriv _i_a_a֖__ 1
מִצָּרָ֖יו
from his foe
mxriv _i_a_aֽ__ 1
מִצָּרָֽיו
more than his foe
mxrii _i_a_a-֔_ 1
מִצָּרַ֔י
more than my foes
mxrtnu _i_a_a_ei֖_u 1
מִצָּרָתֵ֖נוּ
in our adversity
xorr _o_ei֣_ 1
צֹרֵ֣ר
the adversary of
Est 8:1(11)
xorr _o_ei֥_ 2
צֹרֵ֥ר
the adversary of
צֹרֵ֥ר
the adversary of
xorr _o_ei_֙ 1
צֹרֵר֙
the adversary of
xorri _o_:_i֣_ 1
צוֹרְרִ֣י
my adversary
xorrii _o_:_a֑_ 2
צֹרְרָ֑י
my adversaries
צוֹרְרָ֑י
my adversary
xorrii _o_:_aֽ_ 1
־צוֹרְרָֽי
my adversaries
xorriç _o֭_:_e__a 1
צֹ֭רְרֶיךָ
your adversaries
xorriç _o_:_e֑__a 2
צוֹרְרֶ֑יךָ
your adversaries
צֹרְרֶ֑יךָ
your adversaries
xorriç _o_:_eֽ__a 1
־צֹרְרֶֽיךָ
your adversaries
xr _a֑_ 1
צָ֑ר
a foe
xr _a-֣_ 1
צַ֣ר
foe
xri _a_ei֥_ 2
־צָרֵ֥י
the adversaries of
צָרֵ֥י
my foes
xrih _a_e֤__a 1
צָרֶ֤יהָ
her adversaries
xrihm _aֽ_ei__e֔_ 1
צָֽרֵיהֶ֔ם
their adversaries
xrihm _a_ei__e֑_ 1
צָרֵיהֶ֑ם
their foes
xrihm _a_ei__e֔_ 1
צָרֵיהֶ֔ם
their adversaries
xriv _a_a֑__ 2
צָרָ֑יו
his foes
צָרָ֑יו
his foes
xriv _a_a֗__ 1
צָרָ֗יו
his foes
xriv _a_a֥__ 1
־צָרָ֥יו
his foes
xriv _a_aֽ__ 1
צָרָֽיו
his foes
xrii _a_a֑_ 1
צָרָ֑י
my foes
xrii _a_aֽ_ 1
צָרָֽי
my foes
xrii _a_a-֣_ 1
צָרַ֣י
my foes
xrii _a_a-֥_ 1
צָרַ֥י
my foes
xriiç _a_aֽ_i_: 1
צָרָֽיִךְ
your foes
xriiç _a_a-֥_i_: 1
־צָרַ֥יִךְ
your foes
xriç _a_e֑__a 1
־צָרֶ֑יךָ
your foes
xriç _a_e֖__a 1
צָרֶ֖יךָ
your foes
xriç _a_e֜__a 1
־צָרֶ֜יךָ
your foes
xriç _a_e֥__a 1
צָרֶ֥יךָ
your foes
xriç _a_e__a֮ 1
־צָרֶיךָ֮
your foes
xrim _a_i֔__ 1
צָרִ֔ים
her adversaries
Lam 1:7(20)
xrimo _a_ei֑__o 1
צָרֵ֑ימוֹ
their foes
xrinu _a_ei֕__u 1
צָרֵ֕ינוּ
our foes
xrinu _a_ei֗__u 1
צָרֵ֗ינוּ
our adversaries
xrinu _a_eiֽ__u 2
צָרֵֽינוּ
our foes
xrth _aֽ_a_a_֙ 1
צָֽרָתָהּ֙
her adversary
Location boxrh _a_:_a֑_ 1
בָּצְרָ֑ה
In-Trouble
bmxriim _:֭_i_:_a-_i_ 1
בְּ֭מִצְרַיִם
in Egypt
bmxriim _:_i_:_a֑_i_ 15
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
bmxriim _:_i_:_aֽ_i_ 8
בְּמִצְרָֽיִם
in Egypt
בְּמִצְרָֽיִם
in Egypt
בְמִצְרָֽיִם
in Egypt
Exo 1:5(11)
בְּמִצְרָֽיִם
against Egypt
בְּמִצְרָֽיִם
in Egypt
בְּמִצְרָֽיִם
in Egypt
בְּמִצְרָֽיִם
in Egypt
Jos 9:9(18)
בְּמִצְרָֽיִם
in Egypt
bmxriim _:_i_:_a-֔_i_ 16
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
־בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
into Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
with Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
bmxriim _:_i_:_a-֖_i_ 9
בְּמִצְרַ֖יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֖יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֖יִם
into Egypt
בְּמִצְרַ֖יִם
in Egypt
בְמִצְרַ֖יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֖יִם
in Egypt
בְּמִצְרַ֖יִם
in Egypt
בְמִצְרַ֖יִם
in Egypt
בְמִצְרַ֖יִם
in Egypt
bmxriim _:_i_:_a-֗_i_ 1
בְּמִצְרַ֗יִם
in Egypt
bmxriim _:_i_:_a-֙_i_֙ 3
בְמִצְרַ֙יִם֙
in Egypt
בְמִצְרַ֙יִם֙
in Egypt
בְמִצְרַ֙יִם֙
in Egypt
bmxriim _:_i_:_a-֛_i_ 1
בְּמִצְרַ֛יִם
in Egypt
bmxriim _:_i_:_a-֨_i_ 1
בְמִצְרַ֨יִם
in Egypt
hmxriiot _a-_i_:_io֖_ 1
הַמִּצְרִיֹּ֖ת
Egypt
ubmxriim u_:_i_:_a-֔_i_ 1
וּבְמִצְרַ֔יִם
and in Egypt
ummxriim u_i_i_:_a-֖_i_ 1
וּמִמִּצְרַ֖יִם
and out of Egypt
ummxriim u_i_i_:_a-֜_i_ 1
וּמִמִּצְרַ֜יִם
and from Egypt
umxriim u_i_:_a-֕_i_ 1
וּמִצְרַ֕יִם
and Egypt
umxriim u_i_:_a-֖_i_ 5
וּמִצְרַ֖יִם
and Egypt
וּמִצְרַ֖יִם
and Egypt
וּמִצְרַ֖יִם
and Egypt
וּמִצְרַ֖יִם
and Egypt
umxriim u_i_:_a-֡_i_ 2
וּמִצְרַ֡יִם
and Egypt
umxriim u_i_:_a-֣_i_ 1
וּמִצְרַ֣יִם
and Egypt
lmxriim _:_i_:_a֑_i_ 1
לְמִצְרָ֑יִם
for Egypt
lmxriim _:_i_:_a-֗_i_ 1
לְמִצְרַ֗יִם
for Egypt
lmxriim _:_i_:_a-֥_i_ 1
לְמִצְרַ֥יִם
into Egypt
mmxriim _i_i_:_a֑_i_ 19
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
מִמִּצְרָ֑יִם
were from Egypt
mmxriim _i_i_:_aֽ_i_ 20
מִמִּצְרָֽיִם
from Egypt
מִמִּצְרָֽיִם
from Egypt
מִמִּצְרָֽיִם
from Egypt
מִמִּצְרָֽיִם
from Egypt
מִמִּצְרָֽיִם
from Egypt
מִמִּצְרָֽיִם
from Egypt
מִמִּצְרָֽיִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֔_i_ 20
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
Jdg 6:8(18)
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
2Sa 7:6(10)
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֖_i_ 8
מִמִּצְרַ֖יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֖יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֖יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֖יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֖יִם
from Egypt
Deu 9:26(16) Jos 5:5(13)
מִמִּצְרַ֖יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֗_i_ 4
מִמִּצְרַ֗יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֗יִם
from Egypt
Jdg 2:1(11)
מִמִּצְרַ֗יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֗יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֙_i_֙ 11
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֛_i_ 2
מִמִּצְרַ֛יִם
from Egypt
מִמִּצְרַ֛יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֜_i_ 1
מִמִּצְרַ֜יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֣_i_ 1
מִמִּצְרַ֣יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֤_i_ 1
מִמִּצְרַ֤יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-֨_i_ 1
מִמִּצְרַ֨יִם
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-_i_֒ 1
מִמִּצְרַיִם֒
from Egypt
mmxriim _i_i_:_a-_i_֮ 1
מִמִּצְרַיִם֮
from Egypt
mxor _a_֑o_ 2
מָצ֑וֹר
lower Egypt
מָצ֑וֹר
lower Egypt
mxor _a_ֽo_ 2
מָצֽוֹר
lower Egypt
mxor _a_o_֙ 1
מָצוֹר֙
lower Egypt
mxriim _i֭_:_a-_i_ 1
מִ֭צְרַיִם
Egypt
mxriim _i_:_a֑_i_ 98
מִצְרָ֑יִם
Egypt
־מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
־מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
־מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
is Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
־מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
־מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
־מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
Egypt
מִצְרָ֑יִם
O Egypt
mxriim _i_:_aֽ_i_ 94
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
־מִצְרָֽיִם
Egypt
־מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
־מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
Amo 8:8(16) Amo 9:5(16)
־מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
־מִצְרָֽיִם
Egypt
־מִצְרָֽיִם
Egypt
Deu 7:8(22)
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
Exo 6:7(17)
־מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
מִצְרָֽיִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֔֗_i_ 1
מִצְרַ֔֗יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֔_i_ 108
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
־מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
־מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
־מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
־מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
Exo 6:6(11)
מִצְרַ֔יִם
Egypt
־מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
מִצְרַ֔יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֖_i_ 63
מִצְרַ֖יִם
in Egypt
־מִצְרַ֖יִם
Egypt
־מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
־מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
־מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
־מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
־מִצְרַ֖יִם
Egypt
־מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
מִצְרַ֖יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֗_i_ 14
מִצְרַ֗יִם
Egypt
מִצְרַ֗יִם
Egypt
מִצְרַ֗יִם
Egypt
מִצְרַ֗יִם
Egypt
מִצְרַ֗יִם
Egypt
מִצְרַ֗יִם
Egypt
מִצְרַ֗יִם
Egypt
מִצְרַ֗יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֙_i_֙ 37
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
־מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
־מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
־מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
־מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
־מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
mxriim _i_:_a-֛_i_ 19
מִצְרַ֛יִם
Egypt
מִצְרַ֛יִם
Egypt
־מִצְרַ֛יִם
Egypt
מִצְרַ֛יִם
Egypt
־מִצְרַ֛יִם
Egypt
1Sa 4:8(14)
־מִצְרַ֛יִם
Egypt
מִצְרַ֛יִם
Egypt
מִצְרַ֛יִם
Egypt
מִצְרַ֛יִם
Egypt
־מִצְרַ֛יִם
Egypt
־מִצְרַ֛יִם
Egypt
מִצְרַ֛יִם
Egypt
מִצְרַ֛יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֜_i_ 12
מִצְרַ֜יִם
Egypt
מִצְרַ֜יִם
Egypt
מִצְרַ֜יִם
Egypt
מִצְרַ֜יִם
Egypt
־מִצְרַ֜יִם
Egypt
מִצְרַ֜יִם
Egypt
מִצְרַ֜יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֣_i_ 5
מִצְרַ֣יִם
Egypt
מִצְרַ֣יִם
Egypt
־מִצְרַ֣יִם
Egypt
מִצְרַ֣יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֤_i_ 1
־מִצְרַ֤יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֥_i_ 5
מִצְרַ֥יִם
Egypt
מִצְרַ֥יִם
Egypt
מִצְרַ֥יִם
Egypt
מִצְרַ֥יִם
Egypt
מִצְרַ֥יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֧_i_ 1
מִצְרַ֧יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-֨_i_ 3
מִצְרַ֨יִם
Egypt
מִצְרַ֨יִם
Egypt
־מִצְרַ֨יִם
Egypt
mxriim _i_:_a-_i_֒ 11
מִצְרַיִם֒
Egypt
־מִצְרַיִם֒
Egypt
־מִצְרַיִם֒
Egypt
מִצְרַיִם֒
Egypt
mxriim _i_:_a-_i_֩ 2
־מִצְרַיִם֩
Egypt
mxriim _i_:_a-_i_֮ 5
־מִצְרַיִם֮
Egypt
מִצְרַיִם֮
Egypt
מִצְרַיִם֮
Egypt
־מִצְרַיִם֮
Egypt
mxriimh _i_:_a֑_:_a_ 7
מִצְרָ֑יְמָהּ
toward Egypt
מִצְרָ֑יְמָה
toward Egypt
מִצְרָ֑יְמָה
toward Egypt
מִצְרָ֑יְמָה
toward Egypt
mxriimh _i_:_aֽ_:_a_ 8
מִצְרָֽיְמָה
toward Egypt
מִצְרָֽיְמָה
Egypt
מִצְרָֽיְמָה
toward Egypt
מִצְרָֽיְמָה
toward Egypt
מִצְרָֽיְמָה
toward Egypt
mxriimh _i_:_a-֔_:_a_ 7
מִצְרַ֔יְמָה
toward Egypt
מִצְרַ֔יְמָה
toward Egypt
מִצְרַ֔יְמָה
toward Egypt
מִצְרַ֔יְמָה
toward Egypt
מִצְרַ֔יְמָה
to Egypt
mxriimh _i_:_a-֖_:_a_ 3
מִצְרַ֖יְמָה
toward Egypt
מִצְרַ֖יְמָה
toward Egypt
mxriimh _i_:_a-֙_:_a_֙ 3
מִצְרַ֙יְמָה֙
toward Egypt
מִצְרַ֙יְמָה֙
toward Egypt
מִצְרַ֙יְמָה֙
toward Egypt
xr _ei֔_ 1
צֵ֔ר
Tser
People hmxri _a-_i_:_i֑_ 1
־הַמִּצְרִ֑י
the Egyptian
hmxri _a-_i_:_i֔_ 3
־הַמִּצְרִ֔י
the Egyptian
הַמִּצְרִ֔י
the Egyptian
hmxri _a-_i_:_i֖_ 2
הַמִּצְרִ֖י
the Egyptian
הַמִּצְרִ֖י
the Egyptians
Ezr 9:1(22)
hmxri _a-_i_:_i֙ 1
הַמִּצְרִי֙
the Egyptian
hmxri _a-_i_:_i֜_ 1
הַמִּצְרִ֜י
Egyptian
hmxri _a-_i_:_i֤_ 1
הַמִּצְרִ֤י
the Egyptian
hmxri _a-_i_:_iֽ_ 1
הַמִּצְרִֽי
the Egyptian
hmxrim _a-_i_:_i֔__ 1
הַמִּצְרִ֔ים
the Egyptians
hmxrim _a-_i_:_i֖__ 1
הַמִּצְרִ֖ים
the Egyptians
hmxrim _a-_i_:_i֗__ 2
הַמִּצְרִ֗ים
the Egyptians
הַמִּצְרִ֗ים
the Egyptians
hmxrim _a-_i_:_i_֙ 1
הַמִּצְרִים֙
the Egyptians
hmxrit _a-_i_:_i֛__ 2
הַמִּצְרִ֛ית
the Egyptian
hmxrit _a-_i_:_i_֙ 1
הַמִּצְרִית֙
the Egyptian
ulmxriim u_:_i_:_a-֔_i_ 1
וּלְמִצְרַ֔יִם
and to the Egyptians
vlmxrim _:_a-_i_:_i֞__ 1
וְלַמִּצְרִ֞ים
and for the Egyptians
umxriim u_i_:_a-֣_i_ 1
וּמִצְרַ֣יִם
and Egyptians
umxriim u_i_:_a-֤_i_ 1
וּמִצְרַ֤יִם
and Egyptians are
lmxriim _:_i_:_a֑_i_ 2
לְמִצְרָ֑יִם
to the Egyptians
לְמִצְרָ֑יִם
for the Egyptians
lmxriim _:_i_:_aֽ_i_ 1
לְמִצְרָֽיִם
to the Egyptians
lmxriim _:_i_:_a-֔_i_ 2
לְמִצְרַ֔יִם
to the Egyptians
לְמִצְרַ֔יִם
for the Egyptians
lmxriim _:_i_:_a-֖_i_ 2
לְמִצְרַ֖יִם
for the Egyptians
לְמִצְרַ֖יִם
to the Egyptians
lmxriim _:_i_:_a-֙_i_֙ 1
לְמִצְרַ֙יִם֙
to the Egyptians
mmxriim _i_i_:_a-֔_i_ 1
מִמִּצְרַ֔יִם
from the Egyptians
mxri _i_:_i֔_ 5
מִצְרִ֔י
an Egyptian
מִצְרִ֔י
an Egyptian
mxri _i_:_i֖_ 1
מִצְרִ֖י
an Egyptian
mxri _i_:_i֙ 1
־מִצְרִי֙
an Egyptian
mxri _i_:_i֜_ 1
מִצְרִ֜י
an Egyptian
mxri _i_:_i֣_ 1
מִצְרִ֣י
an Egyptian
mxriim _i_:_aֽ_i_ 1
־מִצְרָֽיִם
the Egyptians
mxriim _i_:_a-֖_i_ 1
־מִצְרַ֖יִם
Egyptian
mxrit _i_:_i֖__ 1
מִצְרִ֖ית
an Egyptian
Person xror _:_֧o_ 1
־צְר֧וֹר
Anguish
Vexation bxr _:_a-֣_ 1
בְּצַ֣ר
in the straits of
bxr _a-֭_a_ 1
בַּ֭צָּר
in straits
bxr _a-_a-֣_ 7
בַּצַּ֣ר
in trouble
בַּצַּ֣ר
trouble
בַּצַּ֣ר
in trouble
bxr _a-_a-֥_ 1
בַּצַּ֥ר
in trouble
bxr _a-_a-_ 5
בַּצַּר
in straits
בַּצַּר
in trouble
בַּצַּר
in straits
בַּצַּר
in straits
bxrh _:_a_a֑_ 1
בְצָרָ֑ה
in trouble
bxrh _a-_a_ֽa_ 1
בַּצָּרָֽה
of trouble
bxrh _a-_a_a֥_ 1
בַּצָּרָ֥ה
in trouble
bxrh _a-_a_aֽ_ 1
בַּצָּרָֽה
trouble
bxror _i_:_֣o_ 2
בִּצְר֣וֹר
in anguish
בִּצְר֣וֹר
in the straits of
bxrot _:֝_a_֗o_ 1
בְ֝צָר֗וֹת
in trouble
bxrot _:_a_֥o_ 1
בְּצָר֥וֹת
the inside of the troubles of
bxriv _:_a_aֽ__ 1
בְצָרָֽיו
his troubles
bxrth _a-_a_a֣_a_ 1
בַּצָּרָ֣תָה
when trouble bound
hmxr _a-֭_ei_a-֥_ 1
־הַ֭מֵּצַ֥ר
the trouble
hmxrim _a-_:_a_iֽ__ 1
הַמְּצָרִֽים
the troubles
Lam 1:3(16)
hxorr _a-_o_ei֣_ 1
הַצֹּרֵ֣ר
that troubles
hxr _a_ei֣_ 1
הָצֵ֣ר
trouble
hxrh _a-_a_a֖_ 1
הַצָּרָ֖ה
trouble
hxrot _a-_a_o_֙ 1
הַצָּרוֹת֙
troubles
ubxrh u_:_a_a֥_ 1
וּבְצָרָ֥ה
and in straits
vhxroti _a-_:a_ei_֥o_i 1
וַהֲצֵר֥וֹתִי
and I will trouble
viixr _a-_ei֣_e_ 1
וַיֵּ֣צֶר
and it was troubling
viixr _a-_ei֨_e_ 1
וַיֵּ֨צֶר
and was so in anguish
vixru _a-_a_ei֖_u 1
וַיָּצֵ֖רוּ
and they were trouble
uchxr u_:_a_ei֣_ 1
וּכְהָצֵ֣ר
and in trouble
umxri u_:_a_ei֣_ 1
וּמְצָרֵ֣י
and anguish of
vxor _:_֣o_ 1
וְצ֣וֹר
and the hard-nosed
vxrh _:_a_a֑_ 1
וְצָרָ֑ה
and trouble
vxrot _:_a_֑o_ 1
וְצָר֑וֹת
and troubles
vxrot _:_a_o_֒ 1
וְצָרוֹת֒
and troubles
vxroticm _:_a_oֽ_ei__e_֒ 1
וְצָרֹֽתֵיכֶם֒
and your troubles
vxrru _:_a_:a_֣u 1
וְצָרֲר֣וּ
and they will trouble
vtxr _a-_ei֨_e_ 1
וַתֵּ֨צֶר
and there was trouble
ixor _a_o֥_ 1
־יָצֹ֥ר
will trouble
cxror _i_:_֣o_ 1
כִּצְר֣וֹר
as one who lobs
lxrh _:֝_a_a֗_ 1
לְ֝צָרָ֗ה
for trouble
mxor _i_o֖_ 1
מִצֹּ֖ר
more than hard-nosed
mxr _i_a֑_ 2
מִצָּ֑ר
from trouble
mxr _i_a-֪_ 1
מִצַּ֪ר
from trouble
mxrh _:_ei_aֽ_ 2
מְצֵרָֽה
in her anguish
mxrh _i_a֥_a_ 1
מִצָּ֥רָה
from trouble
mxrh _i_a_a֣_ 3
מִצָּרָ֣ה
from the trouble of
מִצָּרָ֣ה
from trouble
מִצָּרָ֣ה
from trouble
mxrot _i_a_֣o_ 1
מִצָּר֣וֹת
from troubles
mxrinu _i_a_ei֑__u 2
מִצָּרֵ֑ינוּ
from our troubles
מִצָּרֵ֑ינוּ
from our troubles
mxrto _i_a_a_֖o 1
מִצָּרָת֖וֹ
from trouble
xor _֖o_ 1
צ֖וֹר
straiten
xorr _o_eiֽ_ 1
צֹרֵֽר
he troubles
xorri _o_:_ei֤_ 1
צֹרְרֵ֤י
they trouble
xorri _o_:a_ei֣_ 1
־צֹרֲרֵ֣י
those troubling
xorriv _֝o_:_a֗__ 1
־צ֝וֹרְרָ֗יו
his troubles
xorrii _o_:_a֑_ 1
צוֹרְרָ֑י
my troubles
xorrii _o_:_aֽ_ 1
־צוֹרְרָֽי
my troubles
xorrii _o_:_a-֨_ 1
־צֹרְרַ֨י
my troubles
xorrim _o_:_i֥__ 1
צֹרְרִ֥ים
troubles
xirih _i_eֽ__a 1
צִרֶֽיהָ
her anguish
xr _a֑_ 3
־צָ֑ר
trouble
־צָ֑ר
trouble
־צָ֑ר
trouble
xr _a֔_ 3
צָ֔ר
trouble
צָ֔ר
trouble
צָ֔ר
a strait
xr _a֖_ 1
צָ֖ר
anguish
xr _a֗_ 3
־צָ֗ר
trouble
Lam 1:7(15)
צָ֗ר
trouble
־צָ֗ר
trouble
xr _aֽ_ 5
צָֽר
trouble
־צָֽר
trouble
־צָֽר
trouble
־צָֽר
trouble
Lam 1:5(16)
xr _a-֖_ 1
צַ֖ר
there will be trouble
xr _a-֣_ 5
צַ֣ר
trouble
צַ֣ר
trouble
צַ֣ר
trouble
צַ֣ר
a troubled
צַ֣ר
troubled is
xr _a-֥_ 2
צַ֥ר
trouble
צַ֥ר
strait
xr _a-֫_ 2
צַ֫ר
trouble
צַ֫ר
straits
xr _a-_ 10
צַר
troubles
צַר
straits
־צַר
there is trouble
־צַר
trouble is
צַר
there was trouble
צַר
troubles
צַר
strait
צַר
so troubled
צַר
strain
xrh _a֖_a_ 1
צָ֖רָה
more straitening
xrh _a֝_a֗_ 1
צָ֝רָ֗ה
trouble
xrh _a֭_a_ 1
־צָ֭רָה
trouble
xrh _a_ֽa_ 1
צָרָֽה
trouble
xrh _a_a֑_ 5
צָרָ֑ה
trouble
צָרָ֑ה
trouble
xrh _a_a֔_ 2
צָרָ֔ה
trouble
צָרָ֔ה
trouble
xrh _a_a֖_ 2
צָרָ֖ה
trouble
צָרָ֖ה
anguish
xrh _a_a֗_ 3
צָרָ֗ה
trouble
צָרָ֗ה
trouble
צָרָ֗ה
trouble
xrh _a_a֣_ 2
צָרָ֣ה
trouble
־צָרָ֣ה
trouble
xrh _a_a֤_ 1
צָרָ֤ה
trouble
xrh _a_a֥_ 2
צָרָ֥ה
trouble
־צָרָ֥ה
trouble
xrh _a_a֧_ 3
צָרָ֧ה
anguish
־צָרָ֧ה
trouble
xrh _a_a֨_ 1
צָרָ֨ה
trouble
xrh _a_aֽ_ 10
צָרָֽה
trouble
־צָרָֽה
trouble
צָרָֽה
trouble
צָרָֽה
trouble
צָרָֽה
trouble
Nah 1:9(11)
xrh _a_a_֙ 3
צָרָה֙
anguish
צָרָה֙
and the anguish of
xror _:ֽ_o_ 1
צְֽרוֹר
an anguish of
xror _:_֖o_ 1
צְר֖וֹר
the anguish of
Amo 9:9(16)
xror _:_֨o_ 1
צְר֨וֹר
an anguish of
xror _a_֖o_ 1
צָר֖וֹר
trouble
xrur _a_u_֙ 1
צָרוּר֙
the anguish of
xrurh _:_u_a֣_ 1
צְרוּרָ֣ה
straitened
xrurot _:_u_֛o_ 1
צְרֻר֛וֹת
troubled
xrot _a֭_o_ 1
צָ֭רוֹת
troubles
xrot _a_֣o_ 1
צָר֣וֹת
tsuga troubles
xrot _a_֥o_ 1
צָר֥וֹת
troubles
xrotiv _a֝_o_a֗__ 1
־צָ֝רוֹתָ֗יו
his troubles
xrotiv _aֽ_o_a__ 1
צָֽרוֹתָיו
its troubles
xrotm _a֝_o_a֗_ 1
־צָ֝רוֹתָ֗ם
their troubles
xri _a_ei֥_ 2
צָרֵ֥י
will be troubled
צָרֵ֥י
the adversaries of
xri _a_i֓_ 1
צָרִ֓י
my trouble
xrihm _a֝_ei__e֗_ 1
צָ֝רֵיהֶ֗ם
their troubles
xrihm _a_ei__eֽ_ 1
צָרֵיהֶֽם
their adversaries
xriv _a_a֑__ 1
צָרָ֑יו
his troubles
xrii _a_a֑_ 1
צָרָ֑י
my straits
xrinu _a_ei֣__u 1
צָרֵ֣ינוּ
our troubles
xrr _aֽ_a-_ 1
צָֽרַר
has straitened
xrr _a_a-֥_ 1
צָרַ֥ר
troubles
xrruni _:_a_֣u_i 2
צְרָר֣וּנִי
they troubled me
xrt _a_a-֥_ 1
צָרַ֥ת
the anguish of
xrti _a֝_a_i֗_ 1
צָ֝רָתִ֗י
my troubles
xrti _a֭_a_i֥_ 1
צָ֭רָתִ֥י
my straits
xrti _aֽ_a_i֔_ 1
צָֽרָתִ֔י
my trouble
xrti _a_a_i֮ 1
צָרָתִי֮
my trouble
xrtcm _a_a-_:_eֽ_ 1
צָרַתְכֶֽם
your trouble
xrtm _aֽ_a_a_֙ 1
צָֽרָתָם֙
their trouble
xrtm _a_a_a֣_ 1
־צָרָתָ֣ם
their troubles
xrrt Location xrrth _:ֽ_ei_a֔_a_ 1
צְֽרֵרָ֔תָה
toward Tsererat
xrt Location vxrt _:_e֥_e_ 1
וְצֶ֥רֶת
and Tseret of
Person xrt _e֥_e_ 1
צֶ֥רֶת
Tseret
xrtn Location xrtn _aֽ_:_a֔_ 1
צָֽרְתָ֔ן
Tsartan
xrtn _a_:_aֽ_ 1
צָרְתָֽן
Tsartan
xrtnh Location xrtnh _a_:_a-֜_a_ 1
צָרְתַ֜נָה
Tsartanah

Total for xr is: 1143. Updated: 2023.11.07